Símbolo do Jus.com.br Jus.com.br

Constituição da Índia de 1949 (revisada em 2016)

Agenda 30/08/2023 às 15:07

PREÂMBULO

NÓS, POVO DA ÍNDIA, resolvemos solenemente constituir a Índia em uma REPÚBLICA DEMOCRÁTICA SECULAR SOCIALISTA SOBERANA e assegurar a todos os seus cidadãos:

JUSTIÇA, social, econômica e política;

LIBERDADE de pensamento, expressão, crença, fé e adoração;

IGUALDADE de status e de oportunidade;

e promover entre todos eles

FRATERNIDADE assegurando a dignidade do indivíduo e a unidade e integridade da Nação;

EM NOSSA ASSEMBLEIA CONSTITUCIONAL neste vigésimo sexto dia de novembro de 1949, ADOTEMOS, PROMULGAMOS E DAMOS A NÓS MESMOS ESTA CONSTITUIÇÃO.

PARTE I. A UNIÃO E SEU TERRITÓRIO

1. Nome e território da União

  1. A Índia, que é Bharat, será uma União de Estados.

  2. Os Estados e seus territórios serão conforme especificado no Primeiro Anexo.

  3. O território da Índia compreende-

    • os territórios dos Estados;

    • os territórios da União especificados no Primeiro Anexo; e

    • outros territórios que possam ser adquiridos.

2. Admissão ou estabelecimento de novos Estados

O Parlamento pode, por lei, admitir na União, ou estabelecer, novos Estados nos termos e condições que julgar convenientes.

2A. Sikkim para ser associado com a União

Rep. pela Lei da Constituição (Trigésima Sexta Emenda), 1975, s. 5 (f. 26-4-1975).

3. Formação de novos Estados e alteração de áreas, limites ou nomes de Estados existentes

O Parlamento pode por lei-

  1. formar um novo Estado separando o território de qualquer Estado ou unindo dois ou mais Estados ou partes de Estados ou unindo qualquer território a uma parte de qualquer Estado;

  2. aumentar a área de qualquer Estado;

  3. diminuir a área de qualquer Estado;

  4. alterar as fronteiras de qualquer Estado;

  5. alterar o nome de qualquer Estado:

Desde que nenhum projeto de lei para esse fim seja apresentado em qualquer das Câmaras do Parlamento, exceto por recomendação do Presidente e a menos que, quando a proposta contida no projeto de lei afetar a área, limites ou nome de qualquer um dos Estados, o projeto de lei tenha sido encaminhado pelo Presidente à Assembleia Legislativa desse Estado para se manifestar sobre o assunto dentro do prazo especificado na referência ou dentro do prazo que o Presidente permitir e o prazo assim especificado ou permitido tiver expirado.

Explicação I

Neste artigo, nas alíneas (a) a (e), "Estado" inclui um território da União, mas na ressalva, "Estado" não inclui um território da União.

Explicação II

O poder conferido ao Parlamento pela cláusula (a) inclui o poder de formar um novo Estado ou território da União unindo uma parte de qualquer Estado ou território da União a qualquer outro Estado ou território da União.

4. Leis feitas de acordo com os artigos 2 e 3 para prever a alteração do Primeiro e Quarto Anexos e assuntos suplementares, incidentais e consequentes

  1. Qualquer lei referida no artigo 2 ou artigo 3 deve conter as disposições para a alteração do Primeiro Anexo e do Quarto Anexo conforme necessário para dar efeito às disposições da lei e também pode conter disposições suplementares, incidentais e consequentes ( incluindo disposições quanto à representação no Parlamento e no Legislativo ou Legislaturas do Estado ou Estados afetados por tal lei), conforme o Parlamento julgar necessário.

  2. Nenhuma lei como a supracitada será considerada uma emenda à presente Constituição para os efeitos do artigo 368.º.

PARTE II. CIDADANIA

5. Cidadania no início da Constituição

No início desta Constituição, toda pessoa que tenha seu domicílio no território da Índia e-

  1. que nasceu no território da Índia; ou

  2. qualquer um dos pais nasceu no território da Índia; ou

  3. que tenha residido habitualmente no território da Índia por não menos de cinco anos imediatamente anteriores a tal início,

deve ser um cidadão da Índia.

6. Direitos de cidadania de certas pessoas que migraram para a Índia do Paquistão

Não obstante o disposto no artigo 5, uma pessoa que tenha migrado para o território da Índia a partir do território agora incluído no Paquistão será considerada um cidadão da Índia no início desta Constituição se:

  1. ele ou um de seus pais ou qualquer um de seus avós nasceu na Índia, conforme definido na Lei do Governo da Índia de 1935 (conforme promulgada originalmente); e

    • no caso em que tal pessoa tenha migrado antes do dia dezenove de julho de 1948, tenha sido residente habitual no território da Índia desde a data de sua migração, ou

    • no caso de tal pessoa ter migrado em ou após o dia dezenove de julho de 1948, ele foi registrado como cidadão da Índia por um funcionário nomeado em seu nome pelo Governo do Domínio da Índia em um pedido feito por ele para tal funcionário antes do início desta Constituição na forma e maneira prescrita por esse Governo:

Desde que nenhuma pessoa seja assim registrada a menos que tenha residido no território da Índia por pelo menos seis meses imediatamente anteriores à data de sua solicitação.

7. Direitos de cidadania de certos migrantes para o Paquistão

Não obstante o disposto nos artigos 5 e 6, uma pessoa que, após o primeiro dia de março de 1947, migrou do território da Índia para o território agora incluído no Paquistão, não será considerada cidadão da Índia:

Desde que nada neste artigo se aplique a uma pessoa que, depois de ter migrado para o território agora incluído no Paquistão, tenha retornado ao território da Índia sob uma autorização de reassentamento ou retorno permanente emitida por ou sob a autoridade de qualquer lei e cada uma dessas pessoas, para os fins da cláusula (b) do artigo 6, será considerada como tendo migrado para o território da Índia após o dia dezenove de julho de 1948.

8. Direitos de cidadania de certas pessoas de origem indiana que residem fora da Índia

Não obstante qualquer disposição no artigo 5, qualquer pessoa cujos pais ou avós nasceu na Índia, conforme definido na Lei do Governo da Índia de 1935 (conforme promulgada originalmente), e que resida normalmente em qualquer país fora A Índia, conforme definida, será considerada um cidadão da Índia se tiver sido registrado como cidadão da Índia pelo representante diplomático ou consular da Índia no país em que reside no momento, mediante solicitação feita por ele para tal representante diplomático ou consular, seja antes ou depois do início desta Constituição, na forma e maneira prescritas pelo Governo do Domínio da Índia ou pelo Governo da Índia.

9. Pessoas que adquirem voluntariamente a cidadania de um Estado estrangeiro para não serem cidadãos

Nenhuma pessoa poderá ser cidadão da Índia em virtude do artigo 5º, ou ser considerado cidadão da Índia em virtude do artigo 6º ou artigo 8º, se tiver adquirido voluntariamente a cidadania de qualquer Estado estrangeiro.

10. Continuação dos direitos de cidadania

Toda pessoa que seja ou seja considerada cidadã da Índia sob qualquer uma das disposições anteriores desta Parte deverá, sujeita às disposições de qualquer lei que possa ser feita pelo Parlamento, continuar a ser tal cidadão.

11. Parlamento para regular o direito de cidadania por lei

Nada nas disposições anteriores desta Parte derroga o poder do Parlamento de fazer qualquer disposição com relação à aquisição e cessação da cidadania e todas as outras questões relacionadas à cidadania.

PARTE III. DIREITOS FUNDAMENTAIS

Em geral

12. Definição

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma, "o Estado" inclui o Governo e o Parlamento da Índia e o Governo e o Legislativo de cada um dos Estados e todas as autoridades locais ou outras dentro do território da Índia ou sob o controle do Governo da Índia.

13. Leis incompatíveis ou derrogatórias dos direitos fundamentais

  1. Todas as leis em vigor no território da Índia imediatamente antes do início desta Constituição, na medida em que sejam inconsistentes com as disposições desta Parte, serão, na medida de tal inconsistência, nulas.

  2. O Estado não fará nenhuma lei que retire ou reduza os direitos conferidos por esta Parte e qualquer lei feita em violação desta cláusula será, na medida da violação, nula.

  3. Neste artigo, a menos que o contexto exija de outra forma,-

    • "lei" inclui qualquer Portaria, ordem, estatuto, regra, regulamento, notificação, costume ou uso que tenha no território da Índia força de lei;

    • "leis em vigor" incluem leis aprovadas ou feitas por um Legislativo ou outra autoridade competente no território da Índia antes do início desta Constituição e não revogadas anteriormente, não obstante que tal lei ou qualquer parte dela possa não estar em vigor no momento todos ou em áreas específicas.

  4. Nada neste artigo se aplicará a qualquer emenda desta Constituição feita de acordo com o artigo 368.

Direito à Igualdade

14. Igualdade perante a lei

O Estado não negará a nenhuma pessoa a igualdade perante a lei ou a igual proteção das leis dentro do território da Índia.

15. Proibição de discriminação em razão de religião, raça, casta, sexo ou local de nascimento

  1. O Estado não discriminará nenhum cidadão com base apenas em religião, raça, casta, sexo, naturalidade ou qualquer um deles.

  2. Nenhum cidadão poderá, por motivos apenas de religião, raça, casta, sexo, naturalidade ou qualquer um deles, estar sujeito a qualquer deficiência, responsabilidade, restrição ou condição no que diz respeito a:

    • acesso a lojas, restaurantes públicos, hotéis e locais de entretenimento público; ou

    • a utilização de poços, tanques, balneários, estradas e locais de estância pública mantidos total ou parcialmente com recursos do Estado ou destinados ao uso do público em geral.

  3. Nada neste artigo impedirá o Estado de fazer qualquer provisão especial para mulheres e crianças.

  4. Nada neste artigo ou na cláusula (2) do artigo 29 impedirá o Estado de fazer qualquer provisão especial para o avanço de quaisquer classes social e educacionalmente atrasadas de cidadãos ou para as Castas e Tribos Inscritas.

  5. Nada neste artigo ou na alínea g) do n.º 1 do artigo 19.º impedirá o Estado de fazer qualquer disposição especial, por lei, para a promoção de quaisquer classes de cidadãos social e educacionalmente atrasadas ou para as Castas Inscritas ou as Tribos Programadas, na medida em que tais disposições especiais se refiram à sua admissão em instituições de ensino, incluindo instituições de ensino privadas, com ou sem ajuda do Estado, que não sejam as instituições de ensino minoritárias referidas na cláusula (1) do artigo 30.

16. Igualdade de oportunidades em matéria de emprego público

  1. Haverá igualdade de oportunidades para todos os cidadãos em matéria de emprego ou nomeação para qualquer cargo do Estado.

  2. Nenhum cidadão poderá, por motivos apenas de religião, raça, casta, sexo, descendência, local de nascimento, residência ou qualquer um deles, ser inelegível ou discriminado em relação a qualquer emprego ou cargo no Estado.

  3. Nada neste artigo impedirá o Parlamento de fazer qualquer lei que prescreva, em relação a uma classe ou classes de emprego ou nomeação para um cargo sob o Governo de, ou qualquer autoridade local ou outra dentro de um Estado ou território da União, qualquer exigência quanto à residência no território desse Estado ou da União antes de tal emprego ou nomeação.

  4. Nada neste artigo impedirá o Estado de prever a reserva de cargos ou cargos em favor de qualquer classe atrasada de cidadãos que, na opinião do Estado, não esteja adequadamente representada nos serviços do Estado.

  5. Nada neste artigo impedirá o Estado de fazer qualquer reserva em matéria de promoção, com a conseqüente antiguidade, a qualquer classe ou classes de cargos nos serviços sob o Estado em favor das Castas Inscritas e Tribos Inscritas que, na opinião dos Estados, não estão adequadamente representados nos serviços do Estado.

  6. Nada neste artigo impedirá o Estado de considerar quaisquer vagas não preenchidas de um ano que estejam reservadas para serem preenchidas naquele ano de acordo com qualquer provisão para reserva feita sob a cláusula (4) ou cláusula (4A) como uma classe separada de vagas a serem preenchidas em qualquer ano ou anos subsequentes e tal classe de vagas não será considerada em conjunto com as vagas do ano em que estiverem sendo preenchidas para determinação do teto de cinquenta por cento, ressalvado o número total de vagas daquele ano.

  7. Nada neste artigo afetará o funcionamento de qualquer lei que estabeleça que o titular de um cargo relacionado aos assuntos de qualquer instituição religiosa ou denominacional ou qualquer membro de seu corpo diretivo seja uma pessoa que professe uma religião específica ou pertença a um determinada denominação.

17. Abolição da intocabilidade

A "intocabilidade" é abolida e sua prática de qualquer forma é proibida. A aplicação de qualquer deficiência decorrente de "Intocável" será uma ofensa punível de acordo com a lei.

18. Abolição de títulos

  1. Nenhum título, que não seja uma distinção militar ou acadêmica, será conferido pelo Estado.

  2. Nenhum cidadão da Índia deve aceitar qualquer título de qualquer Estado estrangeiro.

  3. Nenhuma pessoa que não seja cidadã da Índia deverá, enquanto ocupar qualquer cargo de lucro ou confiança sob o Estado, aceitar sem o consentimento do Presidente qualquer título de qualquer Estado estrangeiro.

  4. Nenhuma pessoa que detenha qualquer cargo de lucro ou confiança sob o Estado deve, sem o consentimento do Presidente, aceitar qualquer presente, emolumento ou cargo de qualquer tipo de ou sob qualquer Estado estrangeiro.

Direito à liberdade

19. Proteção de certos direitos relativos à liberdade de expressão, etc.

  1. Todos os cidadãos têm o direito de

    • à liberdade de expressão e de expressão;

    • reunir-se pacificamente e sem armas;

    • formar associações ou sindicatos ou sociedades cooperativas;

    • circular livremente em todo o território da Índia;

    • residir e se estabelecer em qualquer parte do território da Índia;

    • [omitido por s. 2, ibid., (f. 20-6-1979).]

    • exercer qualquer profissão, ou exercer qualquer ocupação, comércio ou negócio.

  2. Nada na subcláusula (a) da cláusula (1) afetará o funcionamento de qualquer lei existente, ou impedirá o Estado de fazer qualquer lei, na medida em que tal lei imponha restrições razoáveis ao exercício do direito conferido pela referida subcláusula no interesse da soberania e integridade da Índia, a segurança do Estado, relações amistosas com Estados Estrangeiros, ordem pública, decência ou moralidade, ou em relação ao desacato ao tribunal, difamação ou incitação a um delito.

  3. Nada na subcláusula (b) da referida cláusula afetará o funcionamento de qualquer lei existente na medida em que imponha, ou impeça o Estado de fazer qualquer lei que imponha, no interesse da soberania e integridade da Índia ou da ordem pública , restrições razoáveis ao exercício do direito conferido pela referida subcláusula.

  4. Nada na subcláusula (c) da referida cláusula afetará o funcionamento de qualquer lei existente na medida em que imponha, ou impeça o Estado de fazer qualquer lei que imponha, no interesse da soberania e integridade da Índia ou da ordem pública ou moralidade, restrições razoáveis ao exercício do direito conferido pela referida subcláusula.

  5. Nada nas alíneas (d) e (e) da referida cláusula afetará o funcionamento de qualquer lei existente na medida em que imponha ou impeça o Estado de fazer qualquer lei que imponha restrições razoáveis ao exercício de qualquer uma das direitos conferidos pelas referidas subcláusulas, seja no interesse do público em geral ou para a proteção dos interesses de qualquer Tribo Programada.

  6. Nada na subcláusula (g) da referida cláusula afetará o funcionamento de qualquer lei existente na medida em que imponha ou impeça o Estado de fazer qualquer lei que imponha, no interesse do público em geral, restrições razoáveis ao exercício do direito conferido pela referida subcláusula; e, em particular, nada na referida subcláusula afetará o funcionamento de qualquer lei existente na medida em que se refira ou impeça o Estado de fazer qualquer lei relativa a,-

    • as qualificações profissionais ou técnicas necessárias para o exercício de qualquer profissão ou exercício de qualquer ocupação, comércio ou negócio, ou

    • o exercício pelo Estado, ou por uma empresa de propriedade ou controlada pelo Estado, de qualquer comércio, negócio, indústria ou serviço, com exclusão, total ou parcial, de cidadãos ou de outra forma.

20. Proteção em relação à condenação por crimes

  1. Ninguém poderá ser condenado por qualquer delito, exceto por violação de uma lei em vigor no momento da prática do ato imputado como delito, nem ser sujeito a pena maior do que aquela que poderia ter sido infligida pela lei em vigor em momento do cometimento do delito.

  2. Nenhuma pessoa será processada e punida pelo mesmo delito mais de uma vez.

  3. Nenhuma pessoa acusada de qualquer delito será obrigada a testemunhar contra si mesma.

21. Proteção da vida e liberdade pessoal

Nenhuma pessoa será privada de sua vida ou liberdade pessoal, exceto de acordo com o procedimento estabelecido por lei.

21A. Direito à educação

O Estado fornecerá educação gratuita e obrigatória a todas as crianças de seis a quatorze anos, da maneira que o Estado determinar por lei.

22. Proteção contra prisão e detenção em certos casos

  1. Nenhuma pessoa detida pode ser detida sem ser informada, com a maior brevidade, dos motivos da detenção, nem ser-lhe-á negado o direito de consultar e de ser defendido por um advogado da sua escolha.

  2. Toda pessoa presa e detida em prisão preventiva deve ser apresentada perante o magistrado mais próximo no prazo de vinte e quatro horas após a detenção, excluindo o tempo necessário para a viagem do local de detenção ao tribunal do magistrado e tal pessoa não pode ser detidos sob custódia além do referido período sem a autoridade de um magistrado.

  3. Nada nas cláusulas (1) e (2) se aplicará-

    • para qualquer pessoa que por enquanto seja um inimigo estrangeiro; ou

    • a qualquer pessoa presa ou detida sob qualquer lei que preveja a prisão preventiva.

  4. Nenhuma lei que preveja a prisão preventiva autorizará a detenção de uma pessoa por um período superior a três meses, a menos que:

    • um Conselho Consultivo composto por pessoas que são, ou foram, ou estão qualificadas para serem nomeados como Juízes de um Tribunal Superior, informou antes do término do referido período de três meses que, em sua opinião, há causa suficiente para tal detenção:

Desde que nada nesta subcláusula autorize a detenção de qualquer pessoa além do período máximo prescrito por qualquer lei feita pelo Parlamento sob a subcláusula (b) da cláusula (7); ou

  1. tal pessoa é detida de acordo com as disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento nos termos das subcláusulas (a) e (b) da cláusula (7).

  2. Quando uma pessoa for detida em cumprimento de uma ordem proferida ao abrigo de qualquer lei que preveja a prisão preventiva, a autoridade que a decreta comunicar-lhe-á, com a maior brevidade, os motivos pelos quais a ordem foi proferida e conceder-lhe-á a primeira oportunidade de fazer uma representação contra a ordem.

  3. Nada na cláusula (5) exigirá que a autoridade que faça qualquer ordem, conforme referido nessa cláusula, divulgue fatos que essa autoridade considere contra o interesse público divulgar.

  4. O Parlamento pode, por lei, prescrever

    • as circunstâncias em que, e a classe ou classes de casos em que uma pessoa pode ser detida por um período superior a três meses sob qualquer lei que preveja a prisão preventiva sem obter o parecer de um Conselho Consultivo de acordo com as disposições do subn. cláusula (a) da cláusula (4);

    • o período máximo pelo qual qualquer pessoa pode, em qualquer classe ou classes de casos, ser detida de acordo com qualquer lei que preveja a prisão preventiva; e

    • o procedimento a ser seguido por um Conselho Consultivo em um inquérito sob a subcláusula (a) da cláusula (4).

Direito contra a exploração

23. Proibição do tráfico de seres humanos e trabalho forçado

  1. O tráfico de seres humanos, mendigos e outras formas semelhantes de trabalho forçado são proibidos e qualquer contravenção desta disposição constitui crime punível nos termos da lei.

  2. Nada neste artigo impedirá o Estado de impor o serviço obrigatório para fins públicos, e ao impor tal serviço o Estado não fará qualquer discriminação com base apenas em religião, raça, casta ou classe ou qualquer delas.

24. Proibição de emprego de crianças em fábricas, etc.

Nenhuma criança com idade inferior a catorze anos deve ser empregada para trabalhar em qualquer fábrica ou mina ou envolvida em qualquer outro emprego perigoso.

Direito à liberdade de religião

25. Liberdade de consciência e livre profissão, prática e propagação de religião

  1. Sujeito à ordem pública, moralidade e saúde e às demais disposições desta Parte, todas as pessoas têm igual direito à liberdade de consciência e ao direito de professar, praticar e propagar a religião livremente.

  2. Nada neste artigo afetará o funcionamento de qualquer lei existente ou impedirá o Estado de fazer qualquer lei

    • regular ou restringir qualquer atividade econômica, financeira, política ou outra atividade secular que possa estar associada à prática religiosa;

    • providenciar o bem-estar e reforma social ou abrir as instituições religiosas hindus de caráter público a todas as classes e seções de hindus.

Explicação I

O uso e porte de kirpans será considerado incluído na profissão da religião Sikh.

Explicação II

Na subcláusula (b) da cláusula (2), a referência a hindus deve ser interpretada como incluindo uma referência a pessoas que professam a religião sikh, jaina ou budista, e a referência a instituições religiosas hindus deve ser interpretada de acordo.

26. Liberdade para administrar assuntos religiosos

Sujeito à ordem pública, moralidade e saúde, toda denominação religiosa ou qualquer seção dela terá o direito de

  1. estabelecer e manter instituições para fins religiosos e beneficentes;

  2. administrar seus próprios assuntos em matéria de religião;

  3. possuir e adquirir bens móveis e imóveis; e

  4. administrar tal propriedade de acordo com a lei.

27. Liberdade quanto ao pagamento de impostos para promoção de qualquer religião em particular

Nenhuma pessoa será obrigada a pagar quaisquer impostos, cujos rendimentos sejam especificamente destinados ao pagamento de despesas para a promoção ou manutenção de qualquer religião ou denominação religiosa em particular.

28. Liberdade quanto à frequência de instrução religiosa ou culto religioso em certas instituições de ensino

  1. Nenhuma instrução religiosa deve ser fornecida em qualquer instituição educacional totalmente mantida por fundos do Estado.

  2. Nada na cláusula (1) se aplicará a uma instituição educacional administrada pelo Estado, mas que tenha sido estabelecida sob qualquer doação ou confiança que exija que a instrução religiosa seja ministrada em tal instituição.

  3. Nenhuma pessoa que frequente qualquer instituição de ensino reconhecida pelo Estado ou que receba ajuda de fundos do Estado será obrigada a participar de qualquer instrução religiosa que possa ser ministrada em tal instituição ou a assistir a qualquer culto religioso que possa ser realizado em tal instituição ou em qualquer instalações anexas, a menos que essa pessoa ou, se essa pessoa for menor, seu tutor tenha dado o seu consentimento.

Direitos Culturais e Educacionais

29. Proteção dos interesses das minorias

  1. Qualquer seção dos cidadãos residentes no território da Índia ou qualquer parte dele que tenha uma língua, escrita ou cultura própria terá o direito de conservá-los.

  2. A nenhum cidadão será negada a admissão em qualquer instituição de ensino mantida pelo Estado ou recebendo ajuda de fundos do Estado apenas por motivos de religião, raça, casta, idioma ou qualquer um deles.

30. Direito das minorias de estabelecer e administrar instituições educacionais

  1. Todas as minorias, sejam baseadas na religião ou na língua, terão o direito de estabelecer e administrar instituições educacionais de sua escolha.

  2. Ao fazer qualquer lei que preveja a aquisição compulsória de qualquer propriedade de uma instituição de ensino estabelecida e administrada por uma minoria, referida na cláusula (1), o Estado garantirá que o valor fixado ou determinado por essa lei para a aquisição de tais propriedade é tal que não restrinja ou anule o direito garantido por essa cláusula.

  3. O Estado não poderá, ao conceder auxílios a estabelecimentos de ensino, discriminar qualquer estabelecimento de ensino por estar sob a gestão de uma minoria, seja com base na religião ou na língua.

31. Aquisição compulsória de propriedade

Rep. pela Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda), 1978, s. 6 (f. 20-6-1979).

Salvamento de Certas Leis

31A. Salvamento de leis que prevêem a aquisição de propriedades, etc.

  1. Sem prejuízo do disposto no artigo 13.º, nenhuma lei que preveja

    • a aquisição pelo Estado de qualquer propriedade ou de quaisquer direitos sobre ela ou a extinção ou modificação de tais direitos, ou

    • a assunção da gestão de qualquer propriedade pelo Estado por um período limitado, quer no interesse público ou para assegurar a boa gestão da propriedade, ou

    • a fusão de duas ou mais sociedades por interesse público ou para assegurar a gestão adequada de qualquer uma das sociedades, ou

    • a extinção ou modificação de quaisquer direitos de agentes administrativos, secretários e tesoureiros, diretores administrativos, diretores ou gerentes de sociedades, ou de quaisquer direitos de voto de seus acionistas, ou

    • a extinção ou modificação de quaisquer direitos decorrentes de qualquer contrato, arrendamento ou licença com a finalidade de procurar ou ganhar qualquer mineral ou óleo mineral, ou a rescisão ou cancelamento prematuro de qualquer contrato, arrendamento ou licença,

será considerado nulo com fundamento em que é inconsistente, ou retira ou reduz qualquer um dos direitos conferidos pelo artigo 14 ou artigo 19:

Contanto que, quando tal lei for uma lei elaborada pelo Legislativo de um Estado, as disposições deste artigo não se aplicarão a ela, a menos que tal lei, tendo sido reservada para a consideração do Presidente, tenha recebido sua aprovação:

Contanto ainda que, quando qualquer lei estabelecer qualquer disposição para a aquisição pelo Estado de qualquer propriedade e quando qualquer terra nela compreendida for detida por uma pessoa sob seu cultivo pessoal, não será lícito ao Estado adquirir qualquer parte dessa terra como esteja dentro do limite máximo que lhe seja aplicável por qualquer lei em vigor ou qualquer edifício ou estrutura neles existente ou a eles pertencente, a menos que a lei relativa à aquisição de tais terrenos, edifícios ou estruturas preveja o pagamento de uma indemnização a um taxa que não deve ser inferior ao seu valor de mercado.

  1. Neste artigo,-

    • a expressão "propriedade" terá, em relação a qualquer área local, o mesmo significado que aquela expressão ou seu equivalente local tem na lei existente relativa à posse da terra em vigor naquela área e incluirá também:

      • qualquer jagir, inam ou muafi ou outra concessão similar e nos Estados de Tamil Nadu e Kerala, qualquer direito de janmam;

      • qualquer terra mantida sob assentamento de ryotwari;

      • qualquer terra detida ou arrendada para fins agrícolas ou auxiliares, incluindo terrenos baldios, terrenos florestais, terrenos para pastagens ou locais de edifícios e outras estruturas ocupadas por cultivadores de terras, trabalhadores agrícolas e artesãos de aldeias;

    • a expressão "direitos", em relação a uma propriedade, incluirá quaisquer direitos conferidos a um proprietário, subproprietário, subproprietário, titular de posse, raiyat, sub-raiyat ou outro intermediário e quaisquer direitos ou privilégios em relação à terra receita.

31B. Validação de certos Atos e Regulamentos

Sem prejuízo da generalidade das disposições contidas no artigo 31A, nenhuma das Leis e Regulamentos especificados no Nono Anexo, nem qualquer uma de suas disposições, serão consideradas nulas, ou se tornarão nulas, com base em que tal Lei , Regulamento ou disposição é inconsistente com, ou retira ou reduz qualquer um dos direitos conferidos por quaisquer disposições desta parte, e não obstante qualquer julgamento, decreto ou ordem de qualquer tribunal ou tribunal em contrário, cada um dos referidos Atos e Regulamentos deverá, sujeito ao poder de qualquer Legislatura competente para revogá-lo ou alterá-lo, continuar em vigor.

31C. Salvamento de leis que dão efeito a certos princípios diretivos

Não obstante o disposto no artigo 13, nenhuma lei que dê efeito à política do Estado no sentido de garantir todos ou alguns dos princípios estabelecidos na Parte IV será considerada nula por ser incompatível com, ou retirar ou abreviar qualquer dos direitos conferidos pelo artigo 14.º ou artigo 19.º; e nenhuma lei contendo uma declaração de que é para dar efeito a tal política será questionada em qualquer tribunal com base em que não dá efeito a tal política:

Desde que tal lei seja feita pela Legislatura de um Estado, as disposições deste artigo não se aplicarão a ela, a menos que tal lei, tendo sido reservada para a consideração do Presidente, tenha recebido seu consentimento.

31D. Salvamento de leis em relação a atividades anti-nacionais

Rep. pela Constituição (Quarenta e Terceira Emenda) Lei, 1977, s. 2 (segunda-feira 13-4-1978)

Direito a recursos constitucionais

32. Recursos para execução dos direitos conferidos por esta Parte

  1. É garantido o direito de mover o Supremo Tribunal por meio de procedimentos apropriados para a execução dos direitos conferidos por esta Parte.

  2. O Supremo Tribunal terá poderes para expedir instruções ou ordens ou mandados, inclusive na forma de habeas corpus, mandamus, proibição, quo warranto e certiorari, conforme o caso, para a execução de qualquer dos direitos conferidos por esta Parte.

  3. Sem prejuízo dos poderes conferidos ao Supremo Tribunal pelas cláusulas (1) e (2), o Parlamento pode por lei autorizar qualquer outro tribunal a exercer dentro dos limites locais da sua jurisdição todos ou alguns dos poderes exercidos pelo Supremo Tribunal nos termos da cláusula (2).

  4. O direito garantido por este artigo não será suspenso, salvo disposição em contrário desta Constituição.

32A. Validade constitucional das leis do Estado não deve ser considerada em processos ao abrigo do artigo 32.º

Rep. pela Constituição (Quarenta e Terceira Emenda) Lei, 1977, s. 3 (f. 13-41978).

33. Poder do Parlamento para modificar os direitos conferidos por esta Parte em sua aplicação às Forças, etc.

O Parlamento pode, por lei, determinar até que ponto qualquer um dos direitos conferidos por esta Parte deve, em sua aplicação a:

  1. os membros das Forças Armadas; ou

  2. os membros das Forças encarregados da manutenção da ordem pública; ou

  3. pessoas empregadas em qualquer escritório ou outra organização estabelecida pelo Estado para fins de inteligência ou contra-inteligência; ou

  4. pessoas empregadas em, ou em conexão com, os sistemas de telecomunicações estabelecidos para os fins de qualquer Força, departamento ou organização referida nas cláusulas (a) a (c),

ser restringidos ou revogados de modo a assegurar o bom desempenho de suas funções e a manutenção da disciplina entre eles.

34. Restrição aos direitos conferidos por esta Parte enquanto a lei marcial estiver em vigor em qualquer área

Não obstante o disposto nas disposições anteriores desta Parte, o Parlamento pode, por lei, indenizar qualquer pessoa a serviço da União ou de um Estado ou qualquer outra pessoa por qualquer ato por ela praticado em conexão com a manutenção ou restauração da ordem em qualquer área dentro do território da Índia onde a lei marcial estava em vigor ou validar qualquer sentença proferida, punição infligida, confisco ordenado ou outro ato feito sob a lei marcial nessa área.

35. Legislação para dar efeito às disposições desta Parte

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. O Parlamento terá, e a Legislatura de um Estado não terá, poder para fazer leis.

    • em relação a qualquer das matérias que ao abrigo do n.º 3 do artigo 16.º, do n.º 3 do artigo 32.º, do artigo 33.º e do artigo 34.º possam ser previstas por lei do Parlamento; e

    • para prescrever punição para os atos que são declarados como delitos sob esta parte,

e o Parlamento deverá, logo que possível após o início desta Constituição, fazer leis para prescrever punição para os atos referidos na subcláusula (ii);

  1. qualquer lei em vigor imediatamente antes do início desta Constituição no território da Índia com relação a qualquer um dos assuntos mencionados na subcláusula (i) da cláusula (a) ou que preveja punição para qualquer ato referido na subcláusula (ii) dessa cláusula, nos termos da mesma e das adaptações e modificações que nela forem feitas ao abrigo do artigo 372.º, manter-se-á em vigor até ser alterada ou revogada ou alterada pelo Parlamento.

Explicação

Neste artigo, a expressão “lei em vigor” tem o mesmo significado que no artigo 372.º.

PARTE IV. PRINCÍPIOS DIRETORES DA POLÍTICA DE ESTADO

36. Definição

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma, "o Estado" tem o mesmo significado que na Parte III.

37. Aplicação dos princípios contidos nesta Parte

As disposições contidas nesta Parte não são executórias por nenhum tribunal, mas os princípios nela estabelecidos são, no entanto, fundamentais na governação do país e será dever do Estado aplicar esses princípios na elaboração das leis.

38. Estado para garantir uma ordem social para a promoção do bem-estar do povo

  1. O Estado deve esforçar-se por promover o bem-estar do povo, assegurando e protegendo tão eficazmente quanto possível uma ordem social na qual a justiça, social, econômica e política, informe todas as instituições da vida nacional.

  2. O Estado deve, em particular, esforçar-se por minimizar as desigualdades de rendimentos e por eliminar as desigualdades de estatuto, facilidades e oportunidades, não só entre os indivíduos, mas também entre os grupos de pessoas que residem em diferentes áreas ou exercem diferentes vocações.

39. Certos princípios de política a serem seguidos pelo Estado

O Estado deve, em particular, orientar sua política para garantir

  1. que o cidadão, homens e mulheres igualmente, tenha direito a meios de subsistência adequados;

  2. que a propriedade e o controle dos recursos materiais da comunidade sejam distribuídos da melhor forma para servir ao bem comum;

  3. que o funcionamento do sistema econômico não resulte na concentração da riqueza e dos meios de produção em detrimento do comum;

  4. que há remuneração igual para trabalho igual para homens e mulheres;

  5. que a saúde e a força dos trabalhadores, homens e mulheres, e a tenra idade das crianças não sejam abusadas e que os cidadãos não sejam forçados por necessidade econômica a dedicar-se a atividades inadequadas à sua idade ou força;

  6. que as crianças tenham oportunidades e facilidades para se desenvolverem de forma saudável e em condições de liberdade e dignidade e que a infância e a juventude sejam protegidas contra a exploração e contra o abandono moral e material.

39A. Justiça igual e assistência jurídica gratuita

O Estado assegurará que o funcionamento do sistema jurídico promova a justiça, com base na igualdade de oportunidades, e, em particular, prestará assistência judiciária gratuita, por meio de legislação ou esquemas adequados ou de qualquer outra forma, para assegurar que as oportunidades de garantir a justiça não são negados a nenhum cidadão por motivo de deficiência econômica ou de outra natureza.

40. Organização dos panchayats da aldeia

O Estado tomará medidas para organizar os panchayats das aldeias e dotá-los dos poderes e autoridade necessários para permitir que funcionem como unidades de autogoverno.

41. Direito ao trabalho, à educação e à assistência pública em certos casos

O Estado deverá, dentro dos limites de sua capacidade econômica e de seu desenvolvimento, prover medidas efetivas para assegurar o direito ao trabalho, à educação e à assistência pública em caso de desemprego, velhice, doença e invalidez e em outros casos de carência imerecida.

42. Provisão para condições justas e humanas de trabalho e auxílio maternidade

O Estado providenciará a garantia de condições de trabalho justas e humanas e a assistência à maternidade.

43. Salário digno, etc., para trabalhadores

O Estado esforçar-se-á por assegurar, por meio de legislação adequada ou organização econômica ou de qualquer outra forma, a todos os trabalhadores agrícolas, industriais ou outros, trabalho, salário digno, condições de trabalho que assegurem um nível de vida digno e pleno gozo de lazer e atividades sociais. e oportunidades culturais e, em particular, o Estado se esforçará para promover as indústrias artesanais de forma individual ou cooperativa nas áreas rurais.

43A. Participação dos trabalhadores na gestão das indústrias

O Estado tomará medidas, por meio de legislação adequada ou de qualquer outra forma, para assegurar a participação dos trabalhadores na direção de empresas, estabelecimentos ou outras organizações de qualquer ramo de atividade.

43B. Promoção de cooperativas

O Estado deve esforçar-se por promover a formação voluntária, o funcionamento autónomo, o controlo democrático e a gestão profissional das sociedades cooperativas.

44. Código civil uniforme para os cidadãos

O Estado procurará assegurar aos cidadãos um código civil uniforme em todo o território da Índia.

45. Prestação de cuidados e educação na primeira infância para crianças com idade inferior a seis anos

O Estado se esforçará para fornecer cuidados e educação na primeira infância para todas as crianças até que completem a idade de seis anos.

46. Promoção de interesses educacionais e econômicos de Castas Programadas, Tribos Programadas e outras seções mais fracas

O Estado promoverá com especial cuidado os interesses educacionais e econômicos das camadas mais fracas do povo e, em particular, das castas e tribos classificadas, e os protegerá da injustiça social e de todas as formas de exploração.

47. Dever do Estado de elevar o nível de nutrição e o padrão de vida e melhorar a saúde pública

O Estado considerará a elevação do nível de nutrição e do padrão de vida de seu povo e a melhoria da saúde pública como um de seus principais deveres e, em particular, o Estado se esforçará para proibir o consumo, exceto para fins medicinais. de bebidas intoxicantes e de drogas prejudiciais à saúde.

48. Organização da agricultura e pecuária

O Estado esforçar-se-á por organizar a agricultura e a pecuária em moldes modernos e científicos e, em particular, tomará medidas para preservar e melhorar as raças e proibir o abate de vacas e bezerros e outros gado leiteiro e de tracção.

48A. Proteção e melhoria do meio ambiente e salvaguarda das florestas e da vida selvagem

O Estado se esforçará para proteger e melhorar o meio ambiente e para salvaguardar as florestas e a vida selvagem do país.

49. Proteção de monumentos e lugares e objetos de importância nacional

Será obrigação do Estado proteger todo monumento ou lugar ou objeto de interesse artístico ou histórico, declarado por lei ou por lei feita pelo Parlamento como de importância nacional, contra espoliação, desfiguração, destruição, remoção, descarte ou exportação, conforme o caso pode ser.

50. Separação do judiciário do executivo

O Estado tomará medidas para separar o judiciário do executivo nos serviços públicos do Estado.

51. Promoção da paz e segurança internacionais

O Estado se esforçará para

  1. promover a paz e a segurança internacionais;

  2. manter relações justas e honrosas entre as nações;

  3. fomentar o respeito pelo direito internacional e pelas obrigações dos tratados nas relações das pessoas organizadas entre si; e

  4. incentivar a solução de controvérsias internacionais por arbitragem.

PARTE IVA. DEVERES FUNDAMENTAIS

51A. Deveres fundamentais

Será dever de todo cidadão da Índia-

  1. respeitar a Constituição e respeitar os seus ideais e instituições, a Bandeira Nacional e o Hino Nacional;

  2. acalentar e seguir os nobres ideais que inspiraram nossa luta nacional pela liberdade;

  3. defender e proteger a soberania, unidade e integridade da Índia;

  4. defender o país e prestar serviço nacional quando convocado;

  5. promover a harmonia e o espírito de fraternidade comum entre todos os povos da Índia, transcendendo as diversidades religiosas, linguísticas e regionais ou seccionais; renunciar às práticas depreciativas da dignidade da mulher;

  6. valorizar e preservar a rica herança de nossa cultura composta;

  7. proteger e melhorar o ambiente natural, incluindo florestas, lagos, rios e vida selvagem, e ter compaixão pelas criaturas vivas;

  8. desenvolver o temperamento científico, o humanismo e o espírito de investigação e reforma;

  9. salvaguardar o patrimônio público e abjurar a violência;

  10. lutar pela excelência em todas as esferas da atividade individual e coletiva, para que a nação suba constantemente a níveis mais altos de esforço e realização.

  11. que é pai ou responsável para oferecer oportunidades de educação a seu filho ou, conforme o caso, tutelado entre seis e quatorze anos de idade.

PARTE V. A UNIÃO

CAPÍTULO I. O EXECUTIVO

O presidente e o vice-presidente

52. O Presidente da Índia

Haverá um Presidente da Índia.

53. Poder Executivo da União

  1. O poder executivo da União será exercido pelo Presidente e será exercido por ele diretamente ou por meio de funcionários a ele subordinados nos termos desta Constituição.

  2. Sem prejuízo da generalidade do disposto acima, o comando supremo das Forças de Defesa da União compete ao Presidente e o seu exercício é regulado por lei.

  3. Nada neste artigo deve-

    • considerar-se-á que transfere ao Presidente quaisquer funções conferidas por qualquer lei existente ao Governo de qualquer Estado ou outra autoridade; ou

    • impedir o Parlamento de conferir, por lei, funções a outras autoridades que não o Presidente.

54. Eleição do Presidente

O Presidente será eleito pelos membros de um colégio eleitoral composto por:

  1. os membros eleitos de ambas as Câmaras do Parlamento; e

  2. os membros eleitos das Assembleias Legislativas dos Estados.

Explicação

Neste artigo e no artigo 55, "Estado" inclui o Território da Capital Nacional de Delhi e o território da União de Pondicherry.

55. Forma de eleição do Presidente

  1. Na medida do possível, haverá uniformidade na escala de representação dos diferentes Estados na eleição do Presidente.

  2. A fim de assegurar essa uniformidade entre os Estados inter se, bem como a paridade entre o conjunto dos Estados e a União, o número de votos que cada membro eleito do Parlamento e da Assembleia Legislativa de cada Estado tem direito a emitir em tal eleição será determinada da seguinte maneira: -

    • cada membro eleito da Assembleia Legislativa de um Estado terá tantos votos quantos forem os múltiplos de mil no quociente obtido pela divisão da população do Estado pelo número total de membros eleitos da Assembleia;

    • se, depois de tomados os referidos múltiplos de mil, o restante não for inferior a quinhentos, então o voto de cada membro referido na subcláusula (a) será acrescido de um;

    • cada membro eleito de qualquer das Casas do Parlamento terá o número de votos que pode ser obtido pela divisão do número total de votos atribuídos aos membros das Assembléias Legislativas dos Estados sob as subcláusulas (a) e (b) pelo total número de membros eleitos de ambas as Casas do Parlamento, contando-se como um as frações superiores a metade e desconsiderando-se as demais frações.

  3. A eleição do Presidente será realizada de acordo com o sistema de representação proporcional por meio de voto único transferível e a votação nessa eleição será por escrutínio secreto.

Explicação

Neste artigo, a expressão "população" significa a população apurada no último recenseamento anterior cujas cifras relevantes tenham sido publicadas:

Desde que a referência nesta Explicação ao último censo anterior cujos números relevantes tenham sido publicados deve, até que os números relevantes para o primeiro censo realizados após o ano 49.1 tenham sido publicados, ser interpretado como uma referência ao censo de 1971.

56. Mandato do Presidente

  1. O Presidente exercerá o cargo por um período de cinco anos a partir da data em que tomar posse:

Providenciou que-

  1. o Presidente pode, por escrito de próprio punho endereçado ao Vice-Presidente, renunciar ao seu cargo;

  2. o Presidente pode, por violação da Constituição, ser destituído do cargo por impeachment na forma prevista no artigo 61;

  3. o Presidente deverá, não obstante o término de seu mandato, continuar no cargo até que seu sucessor entre em seu cargo.

  4. Qualquer renúncia dirigida ao Vice-Presidente nos termos da cláusula (a) da cláusula (1) deverá ser imediatamente comunicada por ele ao Presidente da Câmara do Povo.

57. Elegibilidade para reeleição

Uma pessoa que ocupe ou tenha ocupado o cargo de Presidente será, sujeita às outras disposições desta Constituição, elegível para reeleição para esse cargo.

58. Qualificações para eleição como Presidente

  1. Nenhuma pessoa será elegível para eleição como Presidente a menos que

    • é cidadão da Índia,

    • completou a idade de trinta e cinco anos, e

    • está qualificado para a eleição como membro da Câmara do Povo

  2. Uma pessoa não será elegível para eleição como Presidente se ocupar qualquer cargo lucrativo sob o Governo da Índia ou o Governo de qualquer Estado ou sob qualquer autoridade local ou outra autoridade sujeita ao controle de qualquer um dos referidos Governos.

Explicação

Para os fins deste artigo, não se considera que uma pessoa exerce qualquer cargo lucrativo apenas pelo fato de ser Presidente ou Vice-Presidente da União ou Governador de qualquer Estado ou Ministro da União ou qualquer Estado.

59. Condições do cargo de Presidente

  1. O Presidente não poderá ser membro de nenhuma Casa do Parlamento ou de uma Casa do Legislativo de qualquer Estado, e se um membro de qualquer Casa do Parlamento ou de uma Casa do Legislativo de qualquer Estado for eleito Presidente, ele será considerado ter desocupado o seu lugar nessa Assembleia na data em que assume o seu cargo de Presidente.

  2. O Presidente não poderá exercer qualquer outro cargo de lucro.

  3. O Presidente terá direito, sem pagamento de renda, ao uso das suas residências oficiais e terá também direito aos emolumentos, subsídios e privilégios que vierem a ser determinados pelo Parlamento por lei e, até que haja disposição em seu nome, os emolumentos, subsídios e privilégios conforme especificados no Segundo Anexo.

  4. Os emolumentos e subsídios do Presidente não serão diminuídos durante o seu mandato.

60. Juramento ou afirmação do Presidente

Todo Presidente e toda pessoa agindo como Presidente ou exercendo as funções do Presidente deverá, antes de entrar em seu cargo, fazer e assinar na presença do Chefe de Justiça da Índia ou, na sua ausência, do Juiz mais antigo da Suprema Corte disponível, um juramento ou afirmação na seguinte forma, ou seja,

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que executarei fielmente o cargo de Presidente (ou desempenharei as funções do Presidente) da Índia e farei o melhor de minha capacidade preservar, proteger e defender a Constituição e a lei e que me dedicarei ao serviço e bem-estar do povo da Índia."

61. Processo de impeachment do Presidente

  1. Quando um Presidente deve sofrer impeachment por violação da Constituição, a acusação será preferida por qualquer uma das Casas do Parlamento.

  2. Nenhuma cobrança desse tipo será preferida, a menos que-

    • a proposta de preferir tal encargo consta de uma resolução que foi proposta após um aviso por escrito de pelo menos catorze dias, assinado por pelo menos um quarto do número total de membros da Câmara, da sua intenção de mover o resolução, e

    • tal resolução foi aprovada por uma maioria não inferior a dois terços do total de membros da Câmara.

  3. Quando uma acusação for assim preferida por qualquer das Casas do Parlamento, a outra Câmara investigará a acusação ou fará com que a acusação seja investigada e o Presidente terá o direito de comparecer e ser representado em tal investigação.

  4. Se, como resultado da investigação, uma resolução for aprovada por uma maioria não inferior a dois terços do total de membros da Câmara pela qual a acusação foi investigada ou levada a ser investigada, declarando que a acusação apresentada contra o Presidente foi mantida, tal deliberação terá o efeito de destituir o Presidente de seu cargo a partir da data em que a deliberação for aprovada.

62. Tempo de realização da eleição para preenchimento de vaga no cargo de Presidente e o mandato da pessoa eleita para preenchimento de vaga eventual

  1. A eleição para preenchimento de vaga causada pelo término do mandato do Presidente deverá ser concluída antes do término do mandato.

  2. A eleição para preenchimento de vaga no cargo de Presidente que ocorra em razão de sua morte, renúncia ou destituição, ou de outra forma, será realizada o mais rápido possível após, e em nenhum caso depois de seis meses, da data de ocorrência da vacância ; e o eleito para preencher a vaga terá, observado o disposto no artigo 56, o direito de exercer o cargo pelo prazo total de cinco anos a partir da data em que assumir o cargo.

63. O Vice-Presidente da Índia

Haverá um vice-presidente da Índia.

64. O Vice-Presidente será Presidente ex officio do Conselho de Estados

O Vice-Presidente será Presidente ex officio do Conselho de Estados e não exercerá qualquer outro cargo lucrativo:

Desde que durante qualquer período em que o Vice-Presidente atue como Presidente ou exerça as funções do Presidente nos termos do artigo 65, ele não exercerá as funções do cargo de Presidente do Conselho de Estados e não terá direito a qualquer salário ou subsídio pagável ao Presidente do Conselho de Estados nos termos do artigo 97.º.

65. O Vice-Presidente para atuar como Presidente ou para exercer suas funções durante vagas ocasionais no cargo, ou durante a ausência do Presidente

  1. Ocorrendo vacância do cargo de Presidente em razão de seu falecimento, renúncia ou destituição, ou de outra forma, o Vice-Presidente atuará como Presidente até a data em que um novo Presidente eleito de acordo com as disposições deste Capítulo para preencher tal vaga entrar em seu cargo.

  2. Quando o Presidente não puder exercer as suas funções por motivo de ausência, doença ou qualquer outra causa, o Vice-Presidente exercerá as suas funções até à data em que o Presidente retome as suas funções.

  3. O Vice-Presidente terá, durante e em relação ao período em que estiver atuando como Presidente ou exercendo as funções de Presidente, todos os poderes e imunidades do Presidente e terá direito aos emolumentos, subsídios e privilégios que possam ser determinado pelo Parlamento por lei e, até que seja feita provisão em seu nome, os emolumentos, subsídios e privilégios especificados no Segundo Anexo.

66. Eleição do Vice-Presidente

  1. O Vice-Presidente será eleito pelos membros de um colégio eleitoral composto pelos membros de ambas as Casas do Parlamento, de acordo com o sistema de representação proporcional por meio de voto único transferível e a votação nessa eleição será por escrutínio secreto.

  2. O Vice-Presidente não poderá ser membro de qualquer Casa do Parlamento ou de uma Casa do Legislativo de qualquer Estado, e se um membro de qualquer Casa do Parlamento ou de uma Casa do Legislativo de qualquer Estado for eleito Vice-Presidente, considera-se que vagou o seu lugar nessa Câmara na data em que assumiu o cargo de Vice-Presidente.

  3. Nenhuma pessoa será elegível para eleição como vice-presidente a menos que

    • é cidadão da Índia;

    • completou a idade de trinta e cinco anos; e

    • está qualificado para a eleição como membro do Conselho de Estados.

  4. Uma pessoa não será elegível para eleição como Vice-Presidente se ocupar qualquer cargo lucrativo sob o Governo da Índia ou o Governo de qualquer Estado ou sob qualquer autoridade local ou outra autoridade sujeita ao controle de qualquer um dos referidos Governos.

Explicação

Para os fins deste artigo, não se considera que uma pessoa exerce qualquer cargo lucrativo apenas pelo fato de ser Presidente ou Vice-Presidente da União ou Governador de qualquer Estado ou Ministro da União ou qualquer Estado.

67. Mandato do Vice-Presidente

O Vice-Presidente exercerá o cargo por um período de cinco anos a partir da data em que assumir o cargo:

Providenciou que-

  1. um Vice-Presidente pode, por escrito de próprio punho endereçado ao Presidente, renunciar ao seu cargo;

  2. um Vice-Presidente pode ser destituído de seu cargo por uma resolução do Conselho dos Estados aprovada pela maioria de todos os então membros do Conselho e aprovada pela Câmara do Povo; mas nenhuma deliberação para os fins desta cláusula deverá ser movida a menos que um aviso prévio de pelo menos quatorze dias tenha sido dado sobre a intenção de mover a deliberação;

  3. um Vice-Presidente deverá, não obstante o término de seu mandato, continuar no cargo até que seu sucessor tome posse.

68. Tempo de realização da eleição para preenchimento de vaga no cargo de Vice-Presidente e mandato do eleito para preenchimento de vaga eventual

  1. A eleição para preenchimento de vaga causada pelo término do mandato do Vice-Presidente deverá ser concluída antes do término do mandato.

  2. A eleição para preenchimento de vaga no cargo de Vice-Presidente ocorrida em razão de seu falecimento, renúncia ou destituição, ou de outra forma, será realizada o mais rápido possível após a ocorrência da vaga, devendo o eleito para preencher a vaga, ressalvado o disposto no artigo 67, poderá exercer o cargo pelo prazo de cinco anos a contar da data em que assumir o cargo.

69. Juramento ou afirmação do Vice-Presidente

Todo Vice-Presidente deverá, antes de entrar em seu cargo, fazer e assinar perante o Presidente, ou alguma pessoa por ele designada, um juramento ou afirmação na seguinte forma, ou seja,

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia conforme estabelecido por lei e que cumprirei fielmente o dever sobre o qual estou prestes a entrar."

70. Exercício das funções do Presidente em outras contingências

O Parlamento pode fazer as disposições que julgar adequadas para o desempenho das funções do Presidente em qualquer contingência não prevista neste Capítulo.

71. Assuntos relacionados ou relacionados à eleição de um Presidente ou Vice-Presidente

  1. Todas as dúvidas e controvérsias decorrentes ou relacionadas com a eleição de um Presidente ou Vice-Presidente serão investigadas e decididas pelo Supremo Tribunal cuja decisão será definitiva.

  2. Se a eleição de uma pessoa como Presidente ou Vice-Presidente for anulada pelo Supremo Tribunal, os atos por ela praticados no exercício e desempenho dos poderes e deveres do cargo de Presidente ou Vice-Presidente, conforme o caso, ou antes da data da decisão do Supremo Tribunal não será invalidada em razão dessa declaração.

  3. Sob reserva das disposições desta Constituição, o Parlamento pode, por lei, regular qualquer assunto relacionado ou relacionado com a eleição de um Presidente ou Vice-Presidente.

  4. A eleição de uma pessoa para Presidente ou Vice-Presidente não será posta em causa com fundamento na existência de vaga a qualquer título entre os membros do colégio eleitoral que o elegeu.

72. Poder do Presidente para conceder indultos, etc., e suspender, remeter ou comutar sentenças em certos casos

  1. O Presidente terá o poder de conceder indultos, indenizações, tréguas ou remissões de punição ou para suspender, anular ou comutar a sentença de qualquer pessoa condenada por qualquer delito.

    • em todos os casos em que a punição ou sentença seja por uma Corte Marcial;

    • em todos os casos em que a pena ou pena seja por infração a qualquer lei relativa a matéria a que se estenda o poder executivo da União;

    • em todos os casos em que a sentença seja uma sentença de morte.

  2. Nada na subcláusula (a) da cláusula (1) afetará o poder conferido por lei a qualquer oficial das Forças Armadas da União para suspender, demitir ou comutar uma sentença proferida por uma Corte Marcial.

  3. Nada na subcláusula (c) da cláusula (1) afetará o poder de suspender, remeter ou comutar uma sentença de morte exercível pelo Governador de um Estado sob qualquer lei atualmente em vigor.

73. Extensão do poder executivo da União

  1. Observado o disposto nesta Constituição, o poder executivo da União se estenderá

    • às matérias sobre as quais o Parlamento tem poder de legislar; e

    • ao exercício de tais direitos, autoridade e jurisdição exercidos pelo Governo da Índia em virtude de qualquer tratado ou acordo:

Desde que o poder executivo referido na subcláusula (a) não se estenda, salvo o expressamente previsto nesta Constituição ou em qualquer lei feita pelo Parlamento, em qualquer Estado para assuntos sobre os quais a Legislatura do Estado também tenha poder fazer leis.

  1. Salvo disposição em contrário do Parlamento, um Estado e qualquer funcionário ou autoridade de um Estado podem, não obstante qualquer disposição neste artigo, continuar a exercer em assuntos com relação aos quais o Parlamento tenha poder de legislar para esse Estado, tal poder executivo ou funções como o Estado ou oficial ou autoridade do mesmo poderia exercer imediatamente antes do início desta Constituição.

Conselho de Ministros

74. Conselho de Ministros para ajudar e aconselhar o Presidente

  1. Haverá um Conselho de Ministros com o Primeiro-Ministro à frente para auxiliar e aconselhar o Presidente que deverá, no exercício das suas funções, agir de acordo com tal conselho:

Desde que o Presidente possa exigir que o Conselho de Ministros reconsidere tal parecer, de forma geral ou não, e o Presidente deve agir de acordo com o parecer apresentado após tal reconsideração.

  1. A questão de saber se algum conselho, e em caso afirmativo, foi apresentado pelos Ministros ao Presidente não deve ser questionado em nenhum tribunal.

75. Outras disposições quanto aos Ministros

  1. O Primeiro-Ministro será nomeado pelo Presidente e os outros Ministros serão nomeados pelo Presidente sob conselho do Primeiro-Ministro.

  2. O número total de Ministros, incluindo o Primeiro-Ministro, no Conselho de Ministros não deve exceder quinze por cento do número total de membros da Casa do Povo.

  3. Um membro de qualquer das Câmaras do Parlamento pertencente a qualquer partido político que seja desqualificado por ser membro dessa Câmara nos termos do parágrafo 2 da Décima Tabela também será desqualificado para ser nomeado Ministro nos termos da cláusula (1) pela duração do período que começa desde a data de sua desqualificação até a data em que o mandato de seu mandato como tal membro expirará ou quando ele contestar qualquer eleição para qualquer uma das Câmaras do Parlamento antes do término desse período, até a data em que ele for declarado eleito, o que é anterior.

  4. Os Ministros exercerão seus cargos durante a vontade do Presidente.

  5. O Conselho de Ministros é coletivamente responsável perante a Casa do Povo.

  6. Antes de um Ministro entrar em seu cargo, o Presidente administrará a ele os juramentos de posse e de sigilo de acordo com as formas estabelecidas para o efeito no Terceiro Anexo.

  7. Um Ministro que por qualquer período de seis meses consecutivos não seja membro de nenhuma das Casas do Parlamento, ao término desse período, deixará de ser um Ministro.

  8. Os vencimentos e subsídios dos Ministros serão os que o Parlamento venha a determinar de tempos a tempos por lei e, até que o Parlamento assim o determine, serão os especificados no Segundo Anexo.

O procurador-geral da Índia

76. Procurador-Geral da Índia

  1. O Presidente nomeará uma pessoa qualificada para ser nomeada Juiz da Suprema Corte para ser Procurador-Geral da Índia.

  2. Será dever do Procurador-Geral aconselhar o Governo da Índia sobre tais questões jurídicas e desempenhar outras funções de caráter jurídico, que de tempos em tempos possam ser encaminhadas ou atribuídas a ele pelo Presidente, e exercer as funções que lhe são conferidas por esta Constituição ou por qualquer outra lei em vigor.

  3. No desempenho de suas funções, o Procurador-Geral terá direito de audiência em todos os tribunais do território da Índia.

  4. O Procurador-Geral exercerá o cargo durante a vontade do Presidente e receberá a remuneração que o Presidente determinar.

Conduta de Negócios Governamentais

77. Condução dos negócios do Governo da Índia

  1. Todas as ações executivas do Governo da Índia serão expressas para serem tomadas em nome do Presidente.

  2. As ordens e outros instrumentos emitidos e executados em nome do Presidente serão autenticados da maneira especificada em regras a serem feitas pelo Presidente, e a validade de uma ordem ou instrumento assim autenticado não será questionada com o fundamento de que não é uma ordem ou instrumento feito ou executado pelo Presidente.

  3. O Presidente estabelecerá regras para a transação mais conveniente dos negócios do Governo da Índia e para a distribuição entre os Ministros dos referidos negócios.

78. Deveres do Primeiro Ministro no que diz respeito ao fornecimento de informações ao Presidente, etc.

Será dever do Primeiro-Ministro-

  1. comunicar ao Presidente todas as decisões do Conselho de Ministros relativas à administração dos assuntos da União e propostas de legislação;

  2. fornecer as informações relativas à administração dos assuntos da União e propostas de legislação que o Presidente possa solicitar; e

  3. se o Presidente assim o exigir, submeter à consideração do Conselho de Ministros qualquer questão sobre a qual tenha sido tomada uma decisão por um Ministro, mas que não tenha sido apreciada pelo Conselho.

CAPÍTULO II. PARLAMENTO

Em geral

79. Constituição do Parlamento

Haverá um Parlamento para a União, que consistirá do Presidente e de duas Câmaras, conhecidas respectivamente como Conselho dos Estados e Câmara do Povo.

80. Composição do Conselho de Estados

  1. O Conselho de Estados será composto por:

    • doze membros a serem nomeados pelo Presidente de acordo com o disposto na cláusula (3); e

    • não mais de duzentos e trinta e oito representantes dos Estados e dos territórios da União.

  2. A atribuição de assentos no Conselho de Estados a serem preenchidos por representantes dos Estados e dos territórios da União deve estar de acordo com as disposições para esse nome contidas no Quarto Anexo.

  3. Os membros a serem nomeados pelo Presidente de acordo com a subcláusula (a) da cláusula (1) devem consistir em pessoas com conhecimento especial ou experiência prática em relação a assuntos como o seguinte, a saber:-

Literatura, ciência, arte e serviço social.

  1. Os representantes de cada Estado no Conselho de Estados serão eleitos pelos membros eleitos da Assembleia Legislativa do Estado de acordo com o sistema de representação proporcional por meio de voto único transferível.

  2. Os representantes dos territórios da União no Conselho de Estados serão escolhidos da forma que o Parlamento prescrever por lei.

81. Composição da Casa do Povo

  1. Sujeito ao disposto no artigo 331, a Casa do Povo será composta por:

    • não mais de quinhentos e trinta membros escolhidos por eleição direta de círculos territoriais nos Estados, e

    • não mais de vinte membros para representar os territórios da União, escolhidos na forma que o Parlamento por lei determinar.

  2. Para os fins da subcláusula (a) da cláusula (1),-

    • será atribuído a cada Estado um número de assentos na Casa do Povo, de modo que a razão entre esse número e a população do Estado seja, na medida do possível, a mesma para todos os Estados; e

    • cada Estado será dividido em círculos territoriais de tal maneira que a proporção entre a população de cada círculo e o número de assentos atribuídos a ele seja, na medida do possível, o mesmo em todo o Estado:

Desde que as disposições da subcláusula (a) desta cláusula não sejam aplicáveis para fins de atribuição de assentos na Câmara do Povo a qualquer Estado enquanto a população desse Estado não exceder seis milhões.

  1. Neste artigo, a expressão "população" significa a população apurada no último recenseamento anterior cujas cifras relevantes tenham sido publicadas:

Desde que a referência nesta cláusula ao último censo anterior do qual os números relevantes tenham sido publicados seja interpretada, até que os números relevantes para o primeiro censo realizado após o ano tenham sido publicados,-

  1. para os fins da subcláusula (a) da cláusula (2) e da ressalva dessa cláusula, como referência ao censo de 1971; e

  2. para efeitos da subcláusula (b) da cláusula (2) como referência ao censo de 2001.

82. Reajuste após cada censo

Após a conclusão de cada censo, a atribuição de assentos na Câmara do Povo aos Estados e a divisão de cada Estado em círculos territoriais serão reajustados por tal autoridade e da maneira que o Parlamento por lei determinar:

Desde que tal reajuste não afete a representação na Casa do Povo até a dissolução da Casa então existente:

Desde que tal reajuste entre em vigor a partir da data que o Presidente possa, por despacho, especificar e até que tal reajuste entre em vigor, qualquer eleição para a Câmara poderá ser realizada com base nos círculos territoriais existentes antes de tal reajuste:

Desde que, até que sejam publicados os números relevantes para o primeiro censo realizado após o ano de 2026, não será necessário reajustar

  1. a atribuição de cadeiras na Câmara do Povo ao Estado reajustada com base no censo de 1971; e

  2. a divisão de cada Estado em circunscrições territoriais que venha a ser reajustada com base no censo de 2001, nos termos deste artigo.

83. Duração das Casas do Parlamento

  1. O Conselho de Estados não estará sujeito a dissolução, mas, na medida do possível, um terço de seus membros se aposentará o mais rápido possível ao término de cada dois anos, de acordo com as disposições feitas em nome pelo Parlamento por lei.

  2. A Casa do Povo, a menos que seja dissolvida antes, continuará por cinco anos a partir da data marcada para sua primeira reunião e não mais e o término do referido período de cinco anos funcionará como uma dissolução da Casa:

Desde que o referido período possa, enquanto estiver em vigor uma Proclamação de Emergência, ser prorrogado pelo Parlamento por lei por um período não superior a um ano de cada vez e não se estendendo em nenhum caso além de um período de seis meses após a Proclamação ter cessado operar.

84. Qualificação para membro do Parlamento

Uma pessoa não será qualificada para ser escolhida para ocupar um assento no Parlamento, a menos que

  1. é um cidadão da Índia, e faz e subscreve perante alguma pessoa autorizada em seu nome pela Comissão Eleitoral um juramento ou afirmação de acordo com o formulário estabelecido para o efeito no Terceiro Anexo;

  2. é, no caso de assento no Conselho de Estados, não inferior a trinta anos e, no caso de assento na Câmara do Povo, não inferior a vinte e cinco anos; e

  3. possui outras qualificações que possam ser prescritas a esse respeito por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento.

85. Sessões do Parlamento, prorrogação e dissolução

  1. O Presidente convocará de tempos em tempos cada Câmara do Parlamento para se reunir na hora e local que julgar conveniente, mas não haverá intervalo de seis meses entre sua última sessão em uma sessão e a data marcada para sua primeira sessão na próxima sessão.

  2. O presidente pode, de tempos em tempos,

    • prorrogar as Casas ou qualquer uma das Casas,

    • dissolver a Casa do Povo.

86. Direito do Presidente de endereçar e enviar mensagens às Câmaras

  1. O Presidente pode dirigir-se a qualquer Câmara do Parlamento ou a ambas as Câmaras reunidas e, para o efeito, exigir a presença dos membros.

  2. O Presidente pode enviar mensagens a qualquer uma das Câmaras do Parlamento, seja com respeito a um projeto de lei que esteja pendente no Parlamento ou de outra forma, e uma Câmara para a qual qualquer mensagem seja enviada deve, com todo o despacho conveniente, considerar qualquer assunto exigido pela mensagem a ser levado em consideração. consideração.

87. Discurso especial do Presidente

  1. No início da primeira sessão após cada eleição geral para a Câmara do Povo e no início da primeira sessão de cada ano, o Presidente deve dirigir-se a ambas as Câmaras do Parlamento reunidas e informar o Parlamento das causas da sua convocação.

  2. O regulamento que regula o procedimento de qualquer das Casas prevê a atribuição de tempo para discussão das matérias referidas nesse endereço.

88. Direitos dos Ministros e Procurador-Geral no que diz respeito às Casas

Todo Ministro e o Procurador-Geral da Índia terão o direito de falar e, de outra forma, participar do processo de qualquer Câmara, qualquer sessão conjunta das Câmaras e qualquer comitê do Parlamento do qual ele possa ser nomeado membro , mas não terá, em virtude deste artigo, direito a voto.

Oficiais do Parlamento

89. O Presidente e Vice-Presidente do Conselho de Estados

  1. O Vice-Presidente da Índia será o Presidente ex officio do Conselho de Estados.

  2. O Conselho dos Estados escolherá, logo que possível, um membro do Conselho para ser Vice-Presidente do mesmo e, sempre que o cargo de Vice-Presidente ficar vago, o Conselho escolherá outro membro para ser Vice-Presidente do mesmo.

90. Férias e renúncia e destituição do cargo de Vice-Presidente

Um membro que ocupa o cargo de vice-presidente do Conselho de Estados-

  1. desocupará o seu cargo se deixar de ser membro do Conselho;

  2. pode a qualquer momento, por escrito de próprio punho endereçado ao Presidente, renunciar ao seu cargo; e

  3. pode ser destituído de seu cargo por uma resolução do Conselho aprovada pela maioria de todos os então membros do Conselho:

Desde que nenhuma deliberação para os fins da cláusula (c) seja movida, a menos que um aviso prévio de pelo menos quatorze dias tenha sido dado sobre a intenção de mover a deliberação.

91. Poder do Vice-Presidente ou outra pessoa para desempenhar as funções do cargo ou atuar como Presidente

  1. Enquanto o cargo de Presidente estiver vago, ou durante qualquer período em que o Vice-Presidente estiver exercendo ou exercendo as funções de Presidente, as funções do cargo serão exercidas pelo Vice-Presidente, ou, se o cargo de Vice-Presidente também está vago, pelo membro do Conselho de Estados que o Presidente designar para o efeito.

  2. Durante a ausência do Presidente de qualquer sessão do Conselho de Estados, o Vice-Presidente, ou, se ele também estiver ausente, a pessoa que possa ser determinada pelas regras de procedimento do Conselho, ou, se não estiver presente, tal outra pessoa que possa ser determinada pelo Conselho, atuará como Presidente.

92. O Presidente ou o Vice-Presidente não presidirá enquanto uma resolução para sua destituição do cargo estiver sendo considerada

  1. Em qualquer sessão do Conselho de Estados, enquanto qualquer resolução para a remoção do Vice-Presidente de seu cargo estiver sendo considerada, o Presidente, ou enquanto qualquer resolução para a remoção do Vice-Presidente de seu cargo estiver sendo considerada, o Vice-Presidente Presidente, não deverá, embora esteja presente, presidir, e as disposições da cláusula (2) do artigo 91 serão aplicáveis em relação a todas as sessões que se apliquem em relação a uma sessão da qual o Presidente, ou, conforme o caso, be, o Vice-Presidente, está ausente.

  2. O Presidente terá o direito de falar e, de outra forma, participar dos trabalhos do Conselho dos Estados enquanto qualquer resolução para a destituição do Vice-Presidente de seu cargo estiver sendo considerada no Conselho, mas, não obstante qualquer disposição em artigo 100 não terá direito a voto em tal deliberação ou em qualquer outro assunto durante tais procedimentos.

93. O Presidente e Vice-Presidente da Câmara do Povo

A Câmara do Povo deverá, assim que possível, escolher dois membros da Câmara para serem, respectivamente, Presidente e Vice-Presidente e, sempre que o cargo de Presidente ou Vice-Presidente ficar vago, a Câmara escolherá outro membro para ser Presidente ou Vice-Presidente, conforme o caso.

94. Férias e renúncia e remoção dos cargos de Presidente e Vice-Presidente

Um membro que exerça o cargo de Presidente ou Vice-Presidente da Câmara do Povo-

  1. desocupará seu cargo se deixar de ser membro da Casa do Povo;

  2. pode a qualquer momento, por escrito de próprio punho endereçado, se tal membro for o Presidente, ao Vice-Presidente, e se tal membro for o Vice-Presidente, ao Presidente, renunciar ao seu cargo; e

  3. pode ser destituído de seu cargo por uma resolução da Câmara do Povo aprovada pela maioria de todos os então membros da Câmara:

Desde que nenhuma deliberação para os fins da cláusula (c) seja movida, a menos que um aviso prévio de pelo menos quatorze dias tenha sido dado sobre a intenção de mover a deliberação:

Desde que, sempre que a Câmara do Povo for dissolvida, o Presidente não desocupará seu cargo até imediatamente antes da primeira reunião da Câmara do Povo após a dissolução.

95. Poder do Vice-Presidente ou outra pessoa para desempenhar as funções do cargo ou atuar como Presidente

  1. Enquanto o cargo de Presidente estiver vago, as funções do cargo serão desempenhadas pelo Vice-Presidente ou, se o cargo de Vice-Presidente também estiver vago, pelo membro da Câmara do Povo que o Presidente designar para o efeito.

  2. Durante a ausência do Presidente de qualquer sessão da Câmara do Povo, o Vice-Presidente ou, se ele também estiver ausente, a pessoa que vier a ser determinada pelas regras de procedimento da Câmara, ou, se não estiver presente, tal outra pessoa que possa ser determinada pela Câmara, atuará como Presidente.

96. O Presidente ou o Vice-Presidente não deve presidir enquanto uma resolução para sua remoção do cargo estiver sendo considerada

  1. Em qualquer sessão da Câmara do Povo, enquanto qualquer resolução para a remoção do Presidente de seu cargo estiver sendo considerada, o Presidente, ou enquanto qualquer resolução para a remoção do Vice-Presidente de seu cargo estiver sendo considerada, o Vice-Presidente , não deverá, embora esteja presente, presidir, e as disposições da cláusula (2) do artigo 95 serão aplicáveis em relação a todas as sessões que se apliquem em relação a uma sessão da qual o Presidente, ou, conforme o caso, , o Vice-Presidente, está ausente.

  2. O Presidente terá o direito de falar e, de outra forma, tomar parte nos procedimentos da Câmara do Povo enquanto qualquer resolução para sua destituição do cargo estiver sendo considerada na Câmara e, não obstante qualquer disposição do artigo 100, terá direito votar apenas em primeira instância em tal deliberação ou em qualquer outro assunto durante tais procedimentos, mas não no caso de igualdade de votos.

97. Salários e subsídios do Presidente e Vice-Presidente e do Presidente e Vice-Presidente

Serão pagos ao Presidente e ao Vice-Presidente do Conselho de Estados, e ao Presidente e ao Vice-Presidente da Câmara do Povo, os salários e subsídios que, respectivamente, forem fixados pelo Parlamento por lei e, até ao disposto no art. esse nome for feito, os salários e subsídios especificados no Segundo Anexo.

98. Secretaria do Parlamento

  1. Cada Câmara do Parlamento terá um pessoal de secretariado separado:

Desde que nada nesta cláusula deve ser interpretado como impedindo a criação de cargos comuns a ambas as Câmaras do Parlamento.

  1. O Parlamento pode, por lei, regular o recrutamento e as condições de serviço das pessoas nomeadas, para o pessoal do secretariado de qualquer das Câmaras do Parlamento.

  2. Até que o Parlamento disponha nos termos da cláusula (2), o Presidente pode, após consulta ao Presidente da Câmara do Povo ou ao Presidente do Conselho de Estados, conforme o caso, estabelecer regras que regulem o recrutamento, e o condições de serviço das pessoas designadas, ao pessoal do secretariado da Câmara do Povo ou do Conselho dos Estados, e quaisquer regras assim elaboradas terão efeito sujeito às disposições de qualquer lei elaborada ao abrigo da referida cláusula.

Conduta de Negócios

99. Juramento ou afirmação por membros

Cada membro de qualquer das Casas do Parlamento deve, antes de tomar seu assento, fazer e assinar perante o Presidente, ou alguma pessoa por ele designada, um juramento ou afirmação de acordo com o formulário estabelecido para o efeito no Terceiro Anexo.

100. Votação nas Câmaras, poder das Câmaras para agir, independentemente de vagas e quórum

  1. Salvo disposição em contrário nesta Constituição, todas as questões em qualquer sessão da Câmara ou sessão conjunta das Câmaras serão determinadas pela maioria dos votos dos membros presentes e votantes, exceto o Presidente ou pessoa atuando como Presidente ou Presidente.

O Presidente ou Orador, ou pessoa agindo como tal, não votará em primeira instância, mas terá e exercerá o voto de qualidade em caso de igualdade de votos.

  1. Qualquer uma das Câmaras do Parlamento terá poderes para deliberar independentemente de qualquer vaga na sua composição, e quaisquer procedimentos no Parlamento serão válidos não obstante se se descobrir posteriormente que alguma pessoa que não tinha esse direito sentou-se ou votou ou participou de outra forma na processos.

  2. Até que o Parlamento, por lei, disponha de outra forma, o quórum para constituir uma reunião de qualquer uma das Câmaras do Parlamento será de um décimo do número total de membros da Câmara.

  3. Se a qualquer momento durante uma reunião de uma Câmara não houver quórum, será dever do Presidente ou Presidente, ou pessoa agindo como tal, adiar a Câmara ou suspender a reunião até que haja quórum.

Desqualificações de Sócios

101. Férias de assentos

  1. Nenhuma pessoa poderá ser membro de ambas as Câmaras do Parlamento e o Parlamento prevê, por lei, as férias de uma pessoa que seja escolhida como membro de ambas as Câmaras de seu assento em uma ou na outra.

  2. Nenhuma pessoa pode ser membro tanto do Parlamento quanto de uma Casa do Legislativo de um Estado, e se uma pessoa for escolhida membro tanto do Parlamento quanto de uma Casa do Legislativo de um Estado, então, ao término de tal período conforme possa ser especificado em regras feitas pelo Presidente, o assento dessa pessoa no Parlamento ficará vago, a menos que ele tenha renunciado previamente ao seu assento na Legislatura do Estado.

  3. Se um membro de qualquer Casa do Parlamento-

    • fica sujeito a qualquer das inabilitações mencionadas no inciso (1) ou no inciso (2) do artigo 102; ou

    • renunciar ao seu cargo por escrito de próprio punho endereçado ao Presidente ou ao Presidente, conforme o caso, e sua renúncia é aceita pelo Presidente ou pelo Presidente, conforme o caso,

seu lugar ficará vago:

Desde que, no caso de qualquer renúncia a que se refere a subcláusula (b), se a partir de informações recebidas ou de outra forma e após fazer a consulta que julgar adequada, o Presidente ou o Presidente, conforme o caso, esteja convencido de que tal a demissão não for voluntária ou genuína, ele não deve aceitar tal demissão.

  1. Se, por um período de sessenta dias, um membro de qualquer das Câmaras do Parlamento estiver ausente de todas as reuniões, sem permissão da Câmara, a Câmara poderá declarar sua vaga:

Desde que, no cálculo do referido prazo de sessenta dias, não se leve em conta qualquer período durante o qual a Câmara esteja prorrogada ou suspensa por mais de quatro dias consecutivos.

102. Desqualificações para associação

  1. Uma pessoa será desqualificada por ser escolhida como, e por ser, um membro de qualquer Casa do Parlamento-

    • se ele ocupar qualquer cargo de lucro sob o Governo da Índia ou o Governo de qualquer Estado, que não seja um cargo declarado pelo Parlamento por lei para não desqualificar seu titular;

    • se ele estiver mentalmente doente e assim for declarado por um tribunal competente;

    • se for um insolvente não quitado;

    • se ele não for cidadão da Índia, ou tiver adquirido voluntariamente a cidadania de um Estado estrangeiro, ou estiver sob qualquer reconhecimento de fidelidade ou adesão a um Estado estrangeiro;

    • se ele for desqualificado por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento.

Explicação

Para os fins desta cláusula, uma pessoa não será considerada como detentora de um cargo lucrativo sob o Governo da Índia ou o Governo de qualquer Estado apenas pelo fato de ser um Ministro da União ou de tal Estado.

  1. Uma pessoa será desqualificada por ser membro de qualquer das Casas do Parlamento se for desqualificada de acordo com o Décimo Anexo.

103. Decisão sobre questões sobre desqualificações de membros

  1. Se surgir qualquer dúvida sobre se um membro de qualquer das Casas do Parlamento ficou sujeito a alguma das inabilitações mencionadas na cláusula (1) do artigo 102, a questão será submetida à decisão do Presidente e sua decisão será final.

  2. Antes de tomar qualquer decisão sobre qualquer questão, o Presidente obterá o parecer da Comissão Eleitoral e agirá de acordo com esse parecer.

104. Pena por sentar e votar antes de fazer juramento ou afirmação nos termos do artigo 99 ou quando não qualificado ou quando desqualificado

Se uma pessoa se sentar ou votar como membro de qualquer das Câmaras do Parlamento antes de ter cumprido os requisitos do artigo 99, ou quando souber que não é qualificado ou que está impedido de ser membro da mesma, ou que está proibido de fazendo de acordo com as disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento, ele será responsável por cada dia em que se sentar ou votar a uma multa de quinhentas rúpias a serem cobradas como dívida da União.

Poderes Privilégios e Imunidades do Parlamento e dos seus Membros

105. Poderes, Privilégios, etc., das Casas do Parlamento e dos seus membros e comissões

  1. Sujeito às disposições desta Constituição e às regras e ordens permanentes que regulam o procedimento do Parlamento, haverá liberdade de expressão no Parlamento.

  2. Nenhum membro do Parlamento será responsável por qualquer processo em qualquer tribunal em relação a qualquer coisa dita ou qualquer voto dado por ele no Parlamento ou em qualquer comissão do mesmo, e nenhuma pessoa será responsável pela publicação por ou sob a autoridade de qualquer um Câmara do Parlamento de qualquer relatório, documento, votos ou procedimentos.

3.

Em outros aspectos, os poderes, privilégios e imunidades de cada Câmara do Parlamento, e dos membros e comissões de cada Câmara, serão definidos de tempos em tempos pelo Parlamento por lei e, até que assim seja definido, sejam os daquela Câmara e de seus membros e comitês imediatamente antes da entrada em vigor da seção 15 da Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda) de 1978.

  1. As disposições das cláusulas (1), (2) e (3) aplicam-se em relação às pessoas que, em virtude desta Constituição, têm o direito de falar e de outra forma participar nos trabalhos de uma Câmara do Parlamento ou de qualquer sua comissão, tal como se aplicam aos membros do Parlamento.

106. Salários e subsídios dos membros

Os membros de qualquer das Casas do Parlamento terão direito a receber os salários e subsídios que de tempos em tempos possam ser determinados pelo Parlamento por lei e, até que se proceda a esse respeito, subsídios nas taxas e nas condições imediatamente anteriores. o início desta Constituição aplicável no caso dos membros da Assembleia Constituinte do Domínio da Índia.

Procedimento Legislativo

107. Disposições quanto à introdução e aprovação de contas

  1. Sem prejuízo do disposto nos artigos 109.º e 117.º no que diz respeito às notas de dinheiro e outras contas financeiras, uma lei pode ter origem em qualquer das Câmaras do Parlamento.

  2. Sujeito às disposições dos artigos 108 e 109, um projeto de lei não será considerado aprovado pelas Câmaras do Parlamento, a menos que tenha sido acordado por ambas as Câmaras, sem emendas ou com as emendas apenas conforme acordado por ambas as Câmaras. .

  3. O projeto de lei em tramitação no Parlamento não caduca em razão da prorrogação das Casas.

  4. Um projeto de lei pendente no Conselho dos Estados que não tenha sido aprovado pela Câmara do Povo não prescreverá com a dissolução da Câmara do Povo.

  5. Um projeto de lei que esteja pendente na Casa do Povo, ou que tenha sido aprovado pela Casa do Povo e esteja pendente no Conselho de Estados, prescreverá, observado o disposto no artigo 108, com a dissolução da Casa do Povo. Pessoas.

108. Sessão conjunta de ambas as Câmaras em certos casos

  1. Se depois de um projeto de lei ter sido aprovado por uma Câmara e transmitido à outra Câmara,

    • o projeto de lei é rejeitado pela outra Câmara; ou

    • as Câmaras finalmente discordaram quanto às emendas a serem feitas no projeto; ou

    • decorridos mais de seis meses da data do recebimento do Projeto de Lei pela outra Câmara sem que o Projeto de Lei tenha sido aprovado por ela,

o Presidente poderá, salvo se o Projeto de Lei tiver decorrido por motivo de dissolução da Câmara do Povo, notificar as Câmaras por mensagem se estiverem reunidas ou por notificação pública se não estiverem reunidas, sua intenção de convocá-las para se reunirem em sessão conjunta para deliberação e votação do Projeto de Lei:

Desde que nada nesta cláusula se aplique a uma Nota de Dinheiro.

  1. Ao calcular qualquer período de seis meses, conforme referido na cláusula (1), não será levado em consideração qualquer período durante o qual a Câmara referida na subcláusula (c) dessa cláusula seja prorrogada ou adiada por mais de quatro dias.

  2. Quando o Presidente, nos termos da cláusula (1), notificou sua intenção de convocar as Câmaras para se reunirem em sessão conjunta, nenhuma das Câmaras prosseguirá com o projeto de lei, mas o Presidente poderá, a qualquer momento após a data de sua notificação, convocar as Câmaras para se reunir em sessão conjunta para os fins especificados na notificação e, se o fizer, as Câmaras reunir-se-ão em conformidade.

4.

Se na sessão conjunta das duas Câmaras o Projeto de Lei, com as emendas, se houver, conforme acordado em sessão conjunta, for aprovado pela maioria do número total de membros de ambas as Câmaras presentes e votantes, será considerado os propósitos desta Constituição tenham sido aprovados por ambas as Casas:

Desde que em uma sessão conjunta-

  1. se o projeto de lei, tendo sido aprovado por uma Câmara, não tiver sido aprovado pela outra Câmara com emendas e devolvido à Câmara em que se originou, nenhuma emenda será proposta ao projeto de lei além das emendas (se houver) feitas necessário pela demora na aprovação do Projeto de Lei;

  2. se o projeto de lei tiver sido aprovado e devolvido, apenas as emendas mencionadas acima serão propostas ao projeto e outras emendas relevantes para os assuntos com os quais as Câmaras não concordaram,

e a decisão do presidente quanto às emendas admissíveis por esta cláusula será definitiva.

  1. Poderá ser realizada sessão conjunta nos termos deste artigo e aprovado projeto de lei, sem prejuízo da dissolução da Câmara do Povo, desde que o Presidente tenha comunicado sua intenção de convocar as Câmaras para nela se reunirem.

109. Procedimento especial em relação a notas de dinheiro

  1. Uma nota de dinheiro não deve ser apresentada no Conselho de Estados.

  2. Depois que uma Lei de Dinheiro for aprovada pela Câmara do Povo, ela será transmitida ao Conselho de Estados para suas recomendações e o Conselho de Estados deverá, no prazo de quatorze dias a partir da data de seu recebimento, devolvê-la ao a Casa do Povo com suas recomendações e a Casa do Povo podem então aceitar ou rejeitar todas ou algumas das recomendações do Conselho de Estados.

  3. Se a Câmara do Povo aceitar qualquer uma das recomendações do Conselho dos Estados, a Lei do Dinheiro será considerada aprovada por ambas as Câmaras com as emendas recomendadas pelo Conselho dos Estados e aceitas pela Câmara do Povo.

  4. Se a Câmara do Povo não aceitar nenhuma das recomendações do Conselho dos Estados, a Nota Fiscal será considerada aprovada por ambas as Câmaras na forma em que foi aprovada pela Câmara do Povo, sem nenhuma das emendas recomendadas pelo Conselho de Estados.

  5. Se uma Lei de Dinheiro aprovada pela Câmara do Povo e transmitida ao Conselho dos Estados para suas recomendações não for devolvida à Câmara do Povo dentro do referido período de quatorze dias, será considerada aprovada por ambas as Câmaras em a expiração do referido prazo na forma em que foi aprovado pela Casa do Povo.

110. Definição de "Notas de dinheiro

  1. Para os fins deste Capítulo, uma Nota será considerada uma Nota de Dinheiro se contiver apenas disposições que tratem de todos ou qualquer um dos seguintes assuntos, a saber:-

    • a imposição, abolição, remissão, alteração ou regulamentação de qualquer imposto;

    • a regulamentação do empréstimo de dinheiro ou a prestação de qualquer garantia pelo Governo da Índia, ou a alteração da lei com relação a quaisquer obrigações financeiras assumidas ou a serem assumidas pelo Governo da Índia;

    • a custódia do Fundo Consolidado ou do Fundo de Contingência da Índia, o pagamento de dinheiro ou a retirada de dinheiro de qualquer Fundo;

    • a apropriação de dinheiro do Fundo Consolidado da Índia;

    • a declaração de qualquer despesa como despesa cobrada no Fundo Consolidado da Índia ou o aumento do valor de tal despesa;

    • o recebimento de dinheiro por conta do Fundo Consolidado da Índia ou a conta pública da Índia ou a custódia ou emissão desse dinheiro ou a auditoria das contas da União ou de um Estado; ou

    • qualquer assunto incidental a qualquer um dos assuntos especificados nas subcláusulas (a) a (f).

  2. Uma Nota não será considerada uma Nota de Dinheiro apenas pelo fato de prever a aplicação de multas ou outras penalidades pecuniárias, ou pela exigência ou pagamento de taxas por licenças ou taxas por serviços prestados, ou por a imposição, abolição, remissão, alteração ou regulamentação de qualquer imposto por qualquer autoridade ou órgão local para fins locais.

  3. Se surgir alguma dúvida se um projeto de lei é uma conta de dinheiro ou não, a decisão do presidente da Câmara do Povo sobre ela será final.

  4. Deverá ser endossado em cada nota de dinheiro quando for transmitida ao Conselho de Estados nos termos do artigo 109, e quando for apresentada ao Presidente para aprovação nos termos do artigo 111, o certificado do Presidente da Câmara do Povo assinado por ele que é uma conta de dinheiro.

111. Aprovação de Contas

Quando um projeto de lei for aprovado pelas Câmaras do Parlamento, ele será apresentado ao Presidente, e o Presidente declarará que concorda com o projeto ou que nega o parecer:

Desde que o Presidente possa, tão logo quanto possível após a apresentação de um Projeto de Lei para parecer favorável, devolver o Projeto de Lei se não for uma Nota de Dinheiro às Câmaras com uma mensagem solicitando que eles reconsiderem o Projeto de Lei ou quaisquer disposições especificadas e , em particular, considerará a conveniência de introduzir quaisquer emendas que ele possa recomendar em sua mensagem e, quando um projeto de lei for devolvido, as Câmaras deverão reconsiderar o projeto de acordo, e se o projeto for aprovado novamente pelas Câmaras com ou sem emenda e apresentada ao Presidente para parecer favorável, o Presidente não negará seu parecer favorável.

Procedimento em Assuntos Financeiros

112. Demonstrativo financeiro anual

  1. O Presidente deverá, em relação a cada ano financeiro, apresentar a ambas as Câmaras do Parlamento uma declaração das receitas e despesas estimadas do Governo da Índia para aquele ano, nesta Parte denominada "declaração financeira anual".

  2. As estimativas de despesas incluídas na demonstração financeira anual devem mostrar separadamente-

    • as somas necessárias para cobrir as despesas descritas por esta Constituição como despesas cobradas do Fundo Consolidado da Índia; e

    • as somas necessárias para atender a outras despesas propostas a serem feitas do Fundo Consolidado da Índia,

e distinguirá as despesas por conta de receitas de outras despesas.

  1. As seguintes despesas serão despesas cobradas no Fundo Consolidado da Índia-

    • os emolumentos e subsídios do Presidente e outras despesas relacionadas com o seu cargo;

    • os salários e subsídios do Presidente e do Vice-Presidente do Conselho de Estados e do Presidente e do Vice-Presidente da Câmara do Povo;

    • encargos de dívida pelos quais o Governo da Índia é responsável, incluindo juros, encargos de fundo de amortização e encargos de resgate e outras despesas relacionadas à obtenção de empréstimos e ao serviço e resgate de dívida;

      • os vencimentos, subsídios e pensões devidos a Juízes do Supremo Tribunal ou a seu respeito:

      • as pensões devidas ou relativas aos Juízes da Justiça Federal;

      • as pensões pagáveis a ou em relação a juízes de qualquer Tribunal Superior que exerça jurisdição em relação a qualquer área incluída no território da Índia ou que a qualquer momento antes do início desta Constituição tenha exercido jurisdição em relação a qualquer área incluída na Província de um Governador do Domínio da Índia;

    • o salário, subsídios e pensões pagáveis a ou em relação ao Controlador e Auditor-Geral da Índia;

    • quaisquer quantias necessárias para satisfazer qualquer sentença, decreto ou sentença de qualquer tribunal ou tribunal arbitral;

    • qualquer outra despesa declarada por esta Constituição ou pelo Parlamento por lei a ser cobrada.

113. Procedimento no Parlamento em relação às estimativas

  1. Grande parte das estimativas relativas às despesas cobradas do Fundo Consolidado da Índia não serão submetidas à votação do Parlamento, mas nada nesta cláusula deverá ser interpretado como impedindo a discussão em qualquer Câmara do Parlamento de qualquer uma dessas estimativas.

  2. Grande parte das referidas estimativas relativas a outras despesas serão submetidas na forma de demandas de concessões à Casa do Povo, e a Casa do Povo terá o poder de concordar ou recusar-se a concordar com qualquer demanda, ou para concordar com qualquer demanda sujeita a uma redução do valor nele especificado.

  3. Nenhuma solicitação de subvenção será feita, exceto por recomendação do Presidente.

114. Contas de Apropriação

  1. Tão logo seja possível após as concessões nos termos do artigo 113 terem sido feitas pela Câmara do Povo, será apresentado um projeto de lei para prever a apropriação do Fundo Consolidado da Índia de todas as verbas necessárias para atender-

    • as concessões assim feitas pela Casa do Povo; e

    • as despesas imputadas ao Fundo Consolidado da Índia, mas não excedendo em nenhum caso o montante indicado na declaração anteriormente apresentada ao Parlamento.

  2. Nenhuma emenda será proposta a qualquer projeto de lei em qualquer Câmara do Parlamento que tenha o efeito de variar o valor ou alterar o destino de qualquer doação assim feita ou de variar o valor de qualquer despesa cobrada no Fundo Consolidado da Índia, e o decisão da pessoa que preside sobre se uma emenda é inadmissível sob esta cláusula será final.

  3. Sujeito às disposições dos artigos 115 e 116, nenhum dinheiro será retirado do Fundo Consolidado da Índia, exceto sob apropriação feita por lei aprovada de acordo com as disposições deste artigo.

115. Subsídios suplementares, adicionais ou excedentes

  1. O Presidente deve-

    • se a quantia autorizada por qualquer lei feita de acordo com o disposto no artigo 114 a ser desembolsada para um determinado serviço para o exercício em curso for considerada insuficiente para os efeitos daquele ano ou quando houver necessidade durante o exercício em curso para despesas suplementares ou adicionais sobre algum novo serviço não contemplado na demonstração financeira anual desse ano, ou

    • se algum dinheiro tiver sido gasto em qualquer serviço durante um exercício financeiro em excesso do valor concedido para esse serviço e para esse ano,

fazer com que seja apresentada a ambas as Casas do Parlamento outra declaração mostrando o valor estimado dessa despesa ou fazer com que seja apresentada à Câmara do Povo uma demanda por tal excesso, conforme o caso.

  1. As disposições dos artigos 112, 113 e 114 terão efeito em relação a qualquer declaração e despesa ou demanda e também a qualquer lei a ser feita autorizando a apropriação de dinheiro do Fundo Consolidado da Índia para atender a tal despesa ou a concessão em a respeito de tal demanda que tenham efeito em relação ao demonstrativo financeiro anual e as despesas nele mencionadas ou a uma demanda por uma subvenção e a lei a ser feita para a autorização de apropriação de dinheiro do Fundo Consolidado da Índia para atender a tal demanda despesa ou subvenção.

116. Votos por conta, votos de crédito e concessões excepcionais

  1. Não obstante qualquer disposição das disposições anteriores deste Capítulo, a Casa do Povo terá poder-

    • fazer qualquer concessão antecipadamente em relação às despesas estimadas para uma parte de qualquer exercício financeiro até a conclusão do procedimento prescrito no artigo 113 para a votação de tal concessão e a aprovação da lei de acordo com as disposições do artigo 114 do relação a essa despesa;

    • fazer uma doação para atender a uma demanda inesperada sobre os recursos da Índia quando, devido à magnitude ou ao caráter indefinido do serviço, a demanda não puder ser declarada com os detalhes normalmente fornecidos em uma demonstração financeira anual;

    • conceder uma subvenção excepcional que não faça parte do serviço corrente de qualquer exercício financeiro,

e o Parlamento terá o poder de autorizar por lei a retirada de dinheiro do Fundo Consolidado da Índia para os fins para os quais as referidas doações são feitas.

  1. As disposições dos artigos 113 e 114 terão efeito em relação à concessão de qualquer subvenção nos termos da cláusula (1) e a qualquer lei a ser feita sob essa cláusula, uma vez que tenham efeito em relação à concessão de uma subvenção em relação a qualquer despesa mencionado na demonstração financeira anual e na lei a ser feita para a autorização de apropriação de dinheiro do Fundo Consolidado da Índia para atender a tais despesas.

117. Disposições especiais quanto às letras financeiras

  1. Um projeto de lei ou emenda que disponha sobre qualquer um dos assuntos especificados nas subcláusulas (a) a (f) da cláusula (1) do artigo 110 não será apresentado ou movido, exceto por recomendação do Presidente e um projeto de lei que faça tal disposição não será introduzido no Conselho de Estados:

Desde que nenhuma recomendação seja exigida nos termos desta cláusula para a mudança de uma emenda que preveja a redução ou abolição de qualquer imposto.

  1. Não se considerará que um projeto de lei ou alteração prevê qualquer das matérias acima mencionadas apenas pelo fato de prever a aplicação de multas ou outras penalidades pecuniárias, ou a exigência ou pagamento de taxas por licenças ou taxas por serviços prestados, ou em razão de que prevê a imposição, abolição, remissão, alteração ou regulamentação de qualquer imposto por qualquer autoridade ou órgão local para fins locais.

  2. Um projeto de lei que, se promulgado e colocado em operação, envolva despesas do Fundo Consolidado da Índia não será aprovado por nenhuma das Câmaras do Parlamento, a menos que o Presidente tenha recomendado a essa Câmara a consideração do projeto de lei.

Procedimento Geral

118. Regras de procedimento

  1. Cada Casa do Parlamento pode fazer regras para regular, sujeito às disposições desta Constituição, seu procedimento e a condução de seus negócios.

  2. Até que as regras sejam feitas de acordo com a cláusula (1), as regras de procedimento e ordens permanentes em vigor imediatamente antes do início desta Constituição com relação à Legislatura do Domínio da Índia terão efeito em relação ao Parlamento, sujeitas a modificações e adaptações conforme pode ser feita pelo Presidente do Conselho dos Estados ou pelo Presidente da Câmara do Povo, conforme o caso.

  3. O Presidente, após consulta ao Presidente do Conselho dos Estados e ao Presidente da Câmara do Povo, pode estabelecer regras quanto ao procedimento relativo às sessões conjuntas e comunicações entre as duas Câmaras.

  4. Em uma sessão conjunta das duas Câmaras, o Presidente da Câmara do Povo, ou na sua ausência, a pessoa que possa ser determinada pelas regras de procedimento feitas de acordo com a cláusula (3), presidirá.

119. Regulamento por lei de processo no Parlamento em relação a negócios financeiros

O Parlamento pode, para fins de conclusão oportuna dos negócios financeiros, regular por lei o procedimento e a condução dos negócios em cada Câmara do Parlamento em relação a qualquer questão financeira ou a qualquer projeto de lei para a apropriação de dinheiro fora do Consolidated Fund of India e, se e na medida em que qualquer disposição de qualquer lei assim feita seja inconsistente com qualquer regra feita por uma Câmara do Parlamento sob a cláusula (1) do artigo 118 ou com qualquer regra ou ordem permanente que tenha efeito em relação a Parlamento nos termos da cláusula (2) desse artigo, tal disposição prevalecerá.

120. Linguagem a ser usada no Parlamento

  1. Não obstante o disposto na Parte XVII, mas sujeito às disposições do artigo 348, os negócios no Parlamento serão tratados em hindi ou em inglês:

Desde que o Presidente do Conselho dos Estados ou Presidente da Câmara do Povo, ou pessoa agindo como tal, conforme o caso, possa permitir que qualquer membro que não possa se expressar adequadamente em hindi ou em inglês se dirija à Câmara em seu língua nativa.

  1. A menos que o Parlamento por lei disponha de outra forma, este artigo, após o término de um período de quinze anos a partir do início desta Constituição, terá efeito como se as palavras "ou em inglês" fossem omitidas.

121. Restrição à discussão no Parlamento

Nenhuma discussão terá lugar no Parlamento com respeito à conduta de qualquer Juiz do Supremo Tribunal ou de um Tribunal Superior no desempenho das suas funções, exceto mediante uma moção para apresentar um discurso ao Presidente orando pela destituição do Juiz, como doravante forneceu.

122. Tribunais não devem investigar procedimentos do Parlamento

  1. A validade de qualquer processo no Parlamento não é posta em causa por alegada irregularidade processual.

  2. Nenhum funcionário ou membro do Parlamento a quem sejam conferidos poderes por esta Constituição para regular o procedimento ou a condução dos negócios, ou para manter a ordem no Parlamento, estará sujeito à jurisdição de qualquer tribunal em relação ao exercício por ele desses poderes.

CAPÍTULO III. PODERES LEGISLATIVOS DO PRESIDENTE

123. Poder do Presidente para promulgar portarias durante o recesso do Parlamento

  1. Se a qualquer momento, exceto quando ambas as Casas do Parlamento estiverem em sessão, o Presidente estiver convencido de que existem circunstâncias que tornam necessário que ele tome medidas imediatas, ele pode promulgar as Ordenações que as circunstâncias lhe pareçam exigir.

  2. Uma Portaria promulgada nos termos deste artigo terá a mesma força e efeito que um Ato do Parlamento, mas cada uma dessas Ordenações-

    • será apresentado a ambas as Câmaras do Parlamento e deixará de funcionar ao fim de seis semanas a partir da reunião do Parlamento, ou, se antes da expiração desse período, as resoluções que o desaprovarem forem aprovadas por ambas as Câmaras, após a aprovação do segundo de essas resoluções; e

    • pode ser retirado a qualquer momento pelo Presidente.

Explicação.

Quando as Casas do Parlamento forem convocadas para se reunirem em datas diferentes, o prazo de seis semanas será contado a partir da última dessas datas para os fins desta cláusula.

  1. Se e na medida em que uma Portaria nos termos deste artigo fizer qualquer disposição que o Parlamento não seja competente, segundo esta Constituição, para promulgar, será nula.

CAPÍTULO IV. O JUDICIÁRIO DA UNIÃO

124. Estabelecimento e Constituição do Supremo Tribunal

  1. Haverá um Supremo Tribunal da Índia composto por um Chefe de Justiça da Índia e, até que o Parlamento por lei prescreve um número maior, de não mais de sete outros juízes.

  2. Todo Juiz do Supremo Tribunal será nomeado pelo Presidente por mandado de seu próprio punho e selo por recomendação da Comissão Nacional de Nomeações Judiciais a que se refere o artigo 124A e exercerá o cargo até que atinja a idade de sessenta e cinco anos:

Providenciou que-

  1. um Juiz pode, por escrito de próprio punho dirigido ao Presidente, renunciar ao seu cargo;

  2. um juiz pode ser destituído de seu cargo na forma prevista na cláusula (4).

  3. A idade de um juiz do Supremo Tribunal será determinada por tal autoridade e da maneira que o Parlamento por lei determinar.

  4. Uma pessoa não será qualificada para nomeação como Juiz da Suprema Corte, a menos que seja um cidadão da Índia e-

    • foi por pelo menos cinco anos Juiz de um Tribunal Superior ou de dois ou mais Tribunais em sucessão; ou

    • foi por pelo menos dez anos um advogado de um Tribunal Superior ou de dois ou mais tribunais em sucessão; ou

    • é, na opinião do Presidente, um ilustre jurista.

Explicação I

Nesta cláusula, "Tribunal Superior" significa um Tribunal Superior que exerce, ou que a qualquer momento antes do início desta Constituição exerceu, jurisdição em qualquer parte do território da Índia.

Explicação II

No cálculo para os efeitos desta cláusula o período durante o qual uma pessoa foi advogado, qualquer período durante o qual uma pessoa tenha exercido funções judiciais não inferior ao de um juiz de comarca depois de ter se tornado advogado.

  1. Um juiz do Supremo Tribunal não pode ser destituído de seu cargo, exceto por ordem do Presidente aprovada após um discurso de cada Câmara do Parlamento apoiado pela maioria do total de membros dessa Câmara e por uma maioria não inferior a dois terços dos membros dessa Câmara presentes e votantes tenha sido apresentado ao Presidente na mesma sessão para tal destituição por comprovada má conduta ou incapacidade.

  2. O Parlamento pode por lei regular o procedimento para a apresentação de um endereço e para a investigação e prova do mau comportamento ou incapacidade de um juiz nos termos da cláusula (4).

6.

Toda pessoa designada para ser Juiz da Suprema Corte deverá, antes de assumir seu cargo, fazer e subscrever perante o Presidente, ou alguma pessoa por ele designada, um juramento ou afirmação de acordo com a forma estabelecida para o efeito. no Terceiro Cronograma.

  1. Nenhuma pessoa que tenha exercido o cargo de Juiz da Suprema Corte poderá pleitear ou agir em qualquer tribunal ou perante qualquer autoridade dentro do território da Índia.

124A.

  1. Haverá uma Comissão a ser conhecida como a Comissão Nacional de Nomeações Judiciais composta do seguinte, a saber:--

    • o Chefe de Justiça da Índia, Presidente, ex officio;

    • dois outros juízes seniores da Suprema Corte junto ao Chefe de Justiça da Índia --Membros, ex officio;

    • o Ministro da União responsável pelo Direito e Justiça - Membro, ex officio;

    • duas pessoas eminentes a serem nomeadas pelo comitê composto pelo Primeiro Ministro, o Chefe de Justiça da Índia e o Líder da Oposição na Câmara do Povo ou onde não houver tal Líder da Oposição, então, o Líder do maior Partido da Oposição na Casa do Povo -- Membros:

Desde que uma das pessoas eminentes seja nomeada dentre as pessoas pertencentes às Castas Listadas, Tribos Listadas, Outras Classes Atrasadas, Minorias ou Mulheres:

Desde que uma pessoa eminente seja nomeada por um período de três anos e não seja elegível para renomeação.

  1. Nenhum ato ou procedimento da Comissão Nacional de Nomeações Judiciárias poderá ser questionado ou invalidado pela mera existência de qualquer vaga ou vício na constituição da Comissão.

124B.

Compete à Comissão Nacional de Nomeações Judiciais:

  1. recomendar pessoas para nomeação como Chefe de Justiça da Índia, Juízes da Suprema Corte, Chefes de Justiça de Tribunais Superiores e outros Juízes de Tribunais Superiores;

  2. recomendar a transferência de Chief Justices e outros Juízes de Tribunais Superiores de um Tribunal Superior para qualquer outro Tribunal Superior; e

  3. assegurar que a pessoa recomendada é de habilidade e integridade.

124C.

O Parlamento pode, por lei, regular o procedimento para a nomeação do Chefe de Justiça da Índia e outros Juízes do Supremo Tribunal e Juízes e outros Juízes de Tribunais Superiores e autorizar a Comissão a estabelecer por regulamentos o procedimento para o desempenho de suas funções , a forma de seleção de pessoas para nomeação e outros assuntos que possam ser considerados necessários por ela.

125. Salários, etc., de Juízes

  1. Serão pagos aos Juízes do Supremo Tribunal os salários que o Parlamento determinar por lei e, até que se proceda a esse respeito, os salários especificados no Segundo Anexo.

  2. Todo Juiz terá direito aos privilégios e subsídios e aos direitos relativos a licenças e pensões que possam ser determinados de tempos em tempos por lei ou por lei feita pelo Parlamento e, até que assim determinado, a tais privilégios, subsídios e direitos conforme especificado no Segundo Anexo:

Desde que nem os privilégios nem os subsídios de um juiz nem os seus direitos em matéria de licença ou pensão sejam alterados em sua desvantagem após a sua nomeação.

126. Nomeação do Chefe de Justiça em exercício

Quando o cargo de Chefe de Justiça da Índia estiver vago ou quando o Chefe de Justiça estiver, por motivo de ausência ou de outra forma, incapaz de desempenhar as funções de seu cargo, as funções do cargo serão desempenhadas por um dos outros Juízes do Tribunal que o Presidente possa designar para o efeito.

127. Nomeação de Juízes ad hoc

  1. Se a qualquer momento não houver quórum dos juízes da Suprema Corte disponível para realizar ou continuar qualquer sessão da Corte, a Comissão Nacional de Nomeações Judiciais, por referência feita a ela pelo Chefe de Justiça da Índia, poderá, com o prévio anuência do Presidente e, ouvido o Presidente do Tribunal Superior competente, solicitar por escrito a presença nas sessões do Tribunal, na qualidade de Juiz ad hoc, pelo tempo que for necessário, de um Juiz de um Tribunal Superior devidamente qualificado para nomeação como Juiz do Supremo Tribunal a ser designado pelo Chefe de Justiça da Índia.

  2. Compete ao Juiz assim designado, em prioridade às demais funções do seu cargo, assistir às sessões do Supremo Tribunal no momento e pelo período para o qual a sua presença seja exigida, devendo enquanto estiver presente tem toda a jurisdição, poderes e privilégios, e exerce as funções de um Juiz do Supremo Tribunal.

128. Presença de Juízes aposentados nas sessões do Supremo Tribunal

Sem prejuízo do disposto neste Capítulo, a Comissão Nacional de Nomeações Judiciais poderá, a qualquer tempo, com prévia anuência do Presidente, solicitar a qualquer pessoa que tenha exercido o cargo de Juiz do Supremo Tribunal Federal ou da Justiça Federal ou que tenha exercido o cargo de um Juiz de um Tribunal Superior e está devidamente qualificado para nomeação como Juiz do Supremo Tribunal para se sentar e agir como Juiz do Supremo Tribunal, e todas as pessoas assim solicitadas terão, enquanto sentados e atuando, o direito a tal subsídios que o Presidente pode determinar por ordem e ter toda a jurisdição, poderes e privilégios de, mas não será considerado de outro modo, um Juiz desse Tribunal:

Desde que nada neste artigo seja considerado como exigindo que qualquer pessoa mencionada acima se sente e atue como um juiz desse Tribunal, a menos que ele consinta em fazê-lo.

129. Suprema Corte será um tribunal de registro

O Supremo Tribunal será um tribunal de registro e terá todos os poderes de tal tribunal, incluindo o poder de punir por desacato a si mesmo.

130. Sede do Supremo Tribunal

A Suprema Corte se reunirá em Delhi ou em qualquer outro local ou locais que o Chefe de Justiça da Índia possa, com a aprovação do Presidente, de tempos em tempos, nomear.

131. Competência originária da Suprema Corte

Sujeito às disposições desta Constituição, o Supremo Tribunal terá, com exclusão de qualquer outro tribunal, jurisdição originária em qualquer disputa.

  1. entre o Governo da Índia e um ou mais Estados; ou

  2. entre o Governo da Índia e qualquer Estado ou Estados de um lado e um ou mais outros Estados do outro; ou

  3. entre dois ou mais Estados,

se e na medida em que a disputa envolver qualquer questão (de direito ou de fato) da qual dependa a existência ou extensão de um direito legal:

Desde que a referida jurisdição não se estenda a uma disputa decorrente de qualquer tratado, acordo, convênio, compromisso, sanad ou outro instrumento similar que, tendo sido celebrado ou executado antes do início desta Constituição, continue em vigor após tal início, ou que estabeleça que a referida jurisdição não se estenderá a tal disputa.

131A. Competência executiva do Supremo Tribunal Federal em questões de validade constitucional de leis centrais

Rep. pela Constituição (Quarenta e Terceira Emenda) Lei, 1977, s. 4 (f. 13-4-1978).

132. Competência de apelação do Supremo Tribunal em recursos de Tribunais Superiores em certos casos

  1. Caberá recurso ao Supremo Tribunal de qualquer sentença, decreto ou ordem final de um Supremo Tribunal no território da Índia, seja em um processo civil, criminal ou outro, se o Supremo Tribunal certificar, nos termos do artigo 134A, que o caso envolve um questão de direito quanto à interpretação desta Constituição.

  2. [omitido por s. 17, ibid. (fev 1-8-1979).]

  3. Quando tal certidão é dada, qualquer parte no caso pode apelar para o Supremo Tribunal, alegando que a questão acima mencionada foi erroneamente decidida.

Explicação

Para os efeitos deste artigo, a expressão "despacho final" inclui um despacho que decide uma questão que, se decidida a favor do recorrente, seria suficiente para a decisão final do processo.

133. Competência recursal do Supremo Tribunal Federal em recursos de Tribunais Superiores em matéria civil

  1. Caberá recurso ao Supremo Tribunal de qualquer sentença, decreto ou ordem final em um processo civil de um Tribunal Superior no território da Índia se o Tribunal Superior certificar nos termos do artigo 134A-

    • que o caso envolve uma questão substancial de direito de importância geral; e

    • que, na opinião do Supremo Tribunal, a referida questão deve ser decidida pelo Supremo Tribunal.

2.

Não obstante o disposto no artigo 132.º, qualquer parte que recorra ao Supremo Tribunal nos termos do n.º 1 pode invocar como um dos fundamentos desse recurso que uma questão de direito substancial quanto à interpretação desta Constituição foi decidida erradamente.

  1. Não obstante o disposto neste artigo, nenhum recurso caberá ao Supremo Tribunal, salvo disposição em contrário do Parlamento por lei, da sentença, decreto ou ordem final de um juiz de um Tribunal Superior.

134. Competência recursal da Suprema Corte em matéria penal

  1. Caberá recurso ao Supremo Tribunal de qualquer julgamento, ordem final ou sentença em um processo criminal de um Tribunal Superior no território da Índia se o Tribunal Superior-

    • em apelação, reverteu uma ordem de absolvição de um acusado e o condenou à morte; ou

    • retirou para julgamento perante si mesmo qualquer processo de qualquer tribunal subordinado à sua autoridade e, em tal julgamento, condenou o acusado e o sentenciou à morte; ou

    • certifica nos termos do artigo 134A que o caso é adequado para recurso ao Supremo Tribunal:

Desde que um recurso de acordo com a subcláusula (c) esteja sujeito às disposições que possam ser feitas em seu nome de acordo com a cláusula (1) do artigo 145 e às condições que o Tribunal Superior possa estabelecer ou exigir.

  1. O Parlamento pode, por lei, conferir à Suprema Corte quaisquer poderes adicionais para receber e ouvir recursos de qualquer sentença, ordem final ou sentença em um processo criminal de uma Alta Corte no território da Índia, sujeito às condições e limitações que possam ser especificadas em tais lei.

134A. Certidão de recurso para o Supremo Tribunal

Todo Tribunal Superior, proferindo ou proferindo um julgamento, decreto, ordem final ou sentença, mencionado na cláusula (1) do artigo 132 ou cláusula (1) do artigo 133, ou cláusula (1) do artigo 134,-

  1. pode, se assim o entender, por iniciativa própria; e

  2. deverá, se uma petição oral for feita, por ou em nome da parte lesada, imediatamente após a prolação ou prolação de tal sentença, decreto, ordem final ou sentença,

determinar, logo que possível após tal aprovação ou emissão, a questão de saber se uma certidão da natureza referida no inciso (1) do artigo 132, ou no inciso (1) do artigo 133 ou, conforme o caso, sub- cláusula (c) da cláusula (1) do artigo 134, pode ser dada em relação a esse caso.

135. Competência e poderes da Justiça Federal nos termos da lei existente a serem exercidos pelo Supremo Tribunal Federal

Até que o Parlamento, por lei, disponha de outra forma, o Supremo Tribunal também terá jurisdição e poderes em relação a qualquer matéria para a qual não se aplique o disposto no artigo 133 ou no artigo 134, se a competência e os poderes em relação a essa matéria forem imediatamente exercidos pelo Tribunal Federal antes do início desta Constituição sob qualquer lei existente.

136. Autorização especial para recurso pelo Supremo Tribunal

  1. Não obstante qualquer disposição neste Capítulo, a Suprema Corte poderá, a seu critério, conceder autorização especial para apelar de qualquer sentença, decreto, determinação, sentença ou ordem em qualquer causa ou questão aprovada ou feita por qualquer tribunal no território da Índia.

  2. Nada na cláusula (1) se aplicará a qualquer julgamento, determinação, sentença ou ordem emitida ou feita por qualquer tribunal constituído por ou sob qualquer lei relativa às Forças Armadas.

137. Revisão de sentenças ou ordens do Supremo Tribunal

Sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento ou quaisquer regras feitas ao abrigo do artigo 145, o Supremo Tribunal terá o poder de rever qualquer sentença proferida ou ordem por ele proferida.

138. Alargamento da jurisdição do Supremo Tribunal

  1. O Supremo Tribunal terá jurisdição e poderes adicionais em relação a qualquer uma das matérias da Lista da União que o Parlamento possa conferir por lei.

  2. A Suprema Corte terá jurisdição e poderes adicionais com relação a qualquer assunto que o Governo da Índia e o Governo de qualquer Estado possam conferir por acordo especial; se o Parlamento por lei prevê o exercício de tal jurisdição e poderes pelo Supremo Tribunal.

139. Atribuição ao Supremo Tribunal de poderes para emitir certos mandados

O Parlamento pode, por lei, conferir ao Supremo Tribunal poderes para expedir instruções, ordens ou mandados, incluindo os mandados de habeas corpus, mandamus, proibição, quo warranto e certiorari, ou qualquer deles, para quaisquer fins que não os mencionados na cláusula (2) do artigo 32.

139A. Transferência de alguns casos

  1. Quando os casos envolvendo as mesmas ou substancialmente as mesmas questões de direito estiverem pendentes perante o Supremo Tribunal e um ou mais Tribunais Superiores ou perante dois ou mais Tribunais Superiores e o Supremo Tribunal for julgado por iniciativa própria ou a pedido do Procurador-Geral Geral da Índia ou por uma parte em qualquer caso em que tais questões sejam questões substanciais de importância geral, a Suprema Corte pode retirar o caso ou os casos pendentes perante o Supremo Tribunal ou os Tribunais Superiores e decidir por si mesmo todos os casos:

Desde que a Suprema Corte possa, após determinar as referidas questões de direito, devolver qualquer caso assim retirado, juntamente com uma cópia de seu julgamento sobre essas questões, ao Supremo Tribunal do qual o caso foi retirado, e o Supremo Tribunal, ao recebê-lo, procederá resolver o caso em conformidade com tal sentença.

  1. O Supremo Tribunal pode, se o considerar conveniente para os fins da justiça, transferir qualquer processo, recurso ou outros processos pendentes perante qualquer Tribunal Superior para qualquer outro Tribunal Superior.

140. Poderes auxiliares do Supremo Tribunal

O Parlamento pode, por lei, prever a atribuição ao Supremo Tribunal de poderes suplementares que não sejam incompatíveis com qualquer das disposições desta Constituição, que possam parecer necessários ou desejáveis para permitir ao Tribunal exercer mais eficazmente a jurisdição que lhe foi conferida pelo ou sob esta Constituição.

141. Lei declarada pela Suprema Corte como obrigatória para todos os tribunais

A lei declarada pela Suprema Corte será obrigatória para todos os tribunais no território da Índia.

142. Execução de decretos e ordens da Suprema Corte e ordens quanto à descoberta, etc.

  1. A Suprema Corte, no exercício de sua jurisdição, pode aprovar tal decreto ou ordem conforme necessário para fazer justiça completa em qualquer causa ou assunto pendente perante ele, e qualquer decreto ou ordem assim emitida será executável em todo o território da Índia. da forma que possa ser prescrita por ou ao abrigo de qualquer lei feita pelo Parlamento e, até que as disposições em nome sejam feitas, da forma que o Presidente possa prescrever por despacho.

  2. Sujeito às disposições de qualquer lei feita em seu nome pelo Parlamento, o Supremo Tribunal terá, no que diz respeito a todo o território da Índia, todo e qualquer poder para fazer qualquer ordem com o objetivo de garantir a presença de qualquer pessoa, o descoberta ou produção de quaisquer documentos, ou a investigação ou punição de qualquer desacato a si mesmo.

143. Poder do Presidente para consultar a Suprema Corte

  1. Se a qualquer momento parecer ao Presidente que uma questão de direito ou fato surgiu, ou é provável que surja, que seja de tal natureza e de tal importância pública que seja conveniente obter o parecer da Suprema Corte sobre ela , ele pode submeter a questão a esse Tribunal para consideração e o Tribunal pode, após a audiência que julgar adequada, comunicar ao Presidente sua opinião a respeito.

  2. O Presidente pode, sem prejuízo do disposto no artigo 131.º, submeter uma disputa do tipo mencionado na referida disposição ao Supremo Tribunal para parecer e o Supremo Tribunal deve, após a audiência que julgar conveniente, comunicar ao Presidente o seu parecer. sobre isso.

144. Autoridades civis e judiciárias para atuar em auxílio do Supremo Tribunal

Todas as autoridades, civis e judiciais, no território da Índia atuarão em auxílio da Suprema Corte.

144A. Disposições especiais quanto à resolução de questões relativas à validade constitucional das leis

Rep. pela Constituição (Quarenta e Terceira Emenda) Lei, 1977, s. 5 (f. 13-4-1978).

145. Regras do Tribunal, etc.

  1. Sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento, o Supremo Tribunal pode, de tempos em tempos, com a aprovação do Presidente, criar regras para regular em geral a prática e o procedimento do Tribunal, incluindo:

    • regras quanto às pessoas que exercem perante o Tribunal;

    • regras quanto ao procedimento de julgamento de recursos e outras questões relativas a recursos, incluindo o prazo em que os recursos para o Tribunal devem ser interpostos;

    • regras quanto ao processo no Tribunal para a execução de qualquer dos direitos conferidos pela Parte III;

    • regras quanto aos procedimentos no Tribunal nos termos do artigo 139A:

    • regras quanto ao recebimento de recursos previstos na alínea c) do n.º 1 do artigo 134.º;

    • regras sobre as condições sob as quais qualquer sentença proferida ou ordem proferida pelo Tribunal pode ser revista e o procedimento para tal revisão, incluindo o prazo dentro do qual os pedidos de revisão ao Tribunal devem ser apresentados;

    • regras quanto às custas e acessórias de qualquer processo no Tribunal e quanto aos honorários a serem cobrados em relação aos processos nele;

    • regras quanto à concessão de fiança;

    • regras de suspensão do processo;

    • regras que prevejam a determinação sumária de qualquer recurso que pareça ao Tribunal ser frívolo ou vexatório ou interposto com o propósito de atrasar;

    • regras quanto ao procedimento de inquérito a que se refere o n.º 1 do artigo 317.º.

  2. Sem prejuízo do disposto no n.º 3, as regras estabelecidas ao abrigo deste artigo podem fixar o número mínimo de Juízes que devem servir para qualquer fim, e podem prever os poderes dos Juízes únicos e dos Tribunais de Divisão.

  3. É de cinco o número mínimo de Juízes para decidir qualquer processo que envolva uma questão substancial de direito quanto à interpretação desta Constituição ou para ouvir qualquer referência ao abrigo do artigo 143.º:

Desde que, quando o Tribunal que conhecer do recurso ao abrigo de qualquer das disposições deste Capítulo que não o artigo 132.º seja composto por menos de cinco Juízes e no decurso da audiência do recurso o Tribunal considere que o recurso envolve uma questão de direito substancial quanto à interpretação desta Constituição cuja determinação seja necessária para o julgamento do recurso, tal Tribunal remeterá a questão para parecer a um Tribunal constituído conforme exigido por esta cláusula para o fim de decidir qualquer caso que envolva tal questão e deverá ao receber o parecer, desfaça-se do recurso em conformidade com esse parecer.

  1. Nenhuma sentença será proferida pelo Supremo Tribunal salvo em tribunal aberto, e nenhum relatório deve ser feito nos termos do artigo 143, exceto de acordo com uma opinião também proferida em tribunal aberto.

  2. Nenhuma sentença e nenhum parecer serão proferidos pelo Supremo Tribunal salvo com a concordância da maioria dos juízes presentes na audiência do caso, mas nada nesta cláusula será considerado para impedir um juiz que não concorde de proferir uma julgamento ou opinião divergente.

146. Oficiais e servidores e as despesas do Supremo Tribunal

  1. As nomeações de funcionários e servidores do Supremo Tribunal serão feitas pelo Chefe de Justiça da Índia ou outro juiz ou funcionário do Tribunal que ele ordenar:

Desde que o Presidente possa por norma exigir que, nos casos previstos na norma, nenhuma pessoa ainda não vinculada ao Tribunal seja nomeada para qualquer cargo vinculado ao Tribunal, salvo após consulta à Comissão Sindical de Serviço Público.

  1. Sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento, as condições de serviço dos funcionários e servidores da Suprema Corte serão as prescritas por regras feitas pelo Chefe de Justiça da Índia ou por algum outro juiz ou funcionário do Tribunal autorizado pelo Chefe de Justiça da Índia para fazer regras para o propósito:

Desde que as regras estabelecidas ao abrigo desta cláusula, no que respeitam a salários, subsídios, férias ou pensões, careçam da aprovação do Presidente.

  1. As despesas administrativas da Suprema Corte, incluindo todos os salários, subsídios e pensões pagáveis a ou em relação aos funcionários e servidores da Corte, serão cobradas do Fundo Consolidado da Índia, e quaisquer taxas ou outras verbas tomadas pela Corte deverão fazem parte desse Fundo.

147. Interpretação

Neste Capítulo e no Capítulo V da Parte VI, as referências a qualquer questão substancial de direito quanto à interpretação desta Constituição devem ser interpretadas como incluindo referências a qualquer questão substancial de direito quanto à interpretação da Lei do Governo da Índia de 1935 ( incluindo qualquer promulgação alterando ou complementando essa Lei), ou de qualquer Ordem no Conselho ou ordem feita sob ela, ou da Lei de Independência da Índia de 1947, ou de qualquer ordem feita sob ela.

CAPÍTULO V. CONTROLADOR E AUDITOR-GERAL DA ÍNDIA

148. Controladoria e Auditor-Geral da Índia

  1. Haverá um Controlador e Auditor-Geral da Índia que será nomeado pelo Presidente por mandado sob sua assinatura e selo e somente será destituído do cargo da mesma maneira e por motivos semelhantes como Juiz da Suprema Corte.

  2. Toda pessoa designada para ser o Controlador e Auditor-Geral da Índia deve, antes de entrar em seu cargo, fazer e assinar perante o Presidente, ou alguma pessoa por ele designada, um juramento ou afirmação de acordo com o formulário estabelecido para o objetivo no Terceiro Anexo.

  3. O salário e outras condições de serviço do Controlador e do Auditor-Geral serão os que forem determinados pelo Parlamento por lei e, até que sejam determinados, serão os especificados no Segundo Anexo:

Desde que nem o salário de um Controlador e Auditor-Geral nem os seus direitos em matéria de licença, pensão ou idade de reforma sejam alterados em sua desvantagem após a sua nomeação.

  1. O Controlador e Auditor-Geral não será elegível para mais cargos sob o governo da Índia ou sob o governo de qualquer Estado depois que ele deixar de exercer seu cargo.

  2. Sujeito às disposições desta Constituição e de qualquer lei feita pelo Parlamento, as condições de serviço das pessoas que servem no Departamento de Auditoria e Contas da Índia e os poderes administrativos do Controlador e Auditor-Geral serão aqueles que possam ser prescritos por regras feitas pelo Presidente após consulta ao Controlador e Auditor-Geral.

  3. As despesas administrativas do escritório do Controlador e Auditor-Geral, incluindo todos os salários, subsídios e pensões pagáveis a ou em relação às pessoas que exercem esse cargo, serão cobradas do Fundo Consolidado da Índia.

149. Deveres e poderes do Controlador e Auditor-Geral

O Controlador e o Auditor-Geral desempenharão as funções e exercerão os poderes em relação às contas da União e dos Estados e de qualquer outra autoridade ou órgão que possa ser prescrito por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento e, até disposição em esse nome for assim constituído, desempenhará os deveres e exercerá os poderes em relação às contas da União e dos Estados que foram conferidos ou exercíveis pelo Auditor-Geral da Índia imediatamente antes do início desta Constituição em relação ao contas do Domínio da Índia e das Províncias, respectivamente.

150. Forma de contas da União e dos Estados

As contas da União e dos Estados serão mantidas na forma que o Presidente determinar, a conselho do Controlador e Auditor-Geral da Índia.

151. Relatórios de auditoria

  1. Os relatórios do Controlador e Auditor-Geral da Índia relativos às contas da União serão apresentados ao Presidente, que fará com que sejam apresentados a cada Câmara do Parlamento.

  2. Os relatórios do Controlador e Auditor-Geral da Índia relativos às contas de um Estado serão apresentados ao Governador do Estado, que fará com que sejam apresentados à Legislatura do Estado.

PARTE VI. OS ESTADOS

CAPÍTULO I. GERAL

152. Definição

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma, a expressão "Estado" não inclui o Estado de Jammu e Caxemira.

CAPÍTULO II. O EXECUTIVO

O governador

153. Governadores de Estados

Haverá um Governador para cada Estado:

Desde que nada neste artigo impeça a nomeação da mesma pessoa como Governador de dois ou mais Estados.

154. Poder Executivo do Estado

  1. O poder executivo do Estado será investido no Governador e será exercido por ele diretamente ou por meio de funcionários a ele subordinados de acordo com esta Constituição.

  2. Nada neste artigo deve-

    • considerar-se-á que transfere ao Governador quaisquer funções conferidas por qualquer lei existente a qualquer outra autoridade; ou

    • impedir o Parlamento ou a Legislatura do Estado de conferir, por lei, funções a qualquer autoridade subordinada ao Governador.

155. Nomeação do Governador

O Governador de um Estado será nomeado pelo Presidente por mandado assinado por ele e seu selo.

156. Mandato do Governador

  1. O Governador ocupará o cargo durante o prazer do Presidente.

  2. O Governador pode, por escrito de próprio punho dirigido ao Presidente, renunciar ao seu cargo.

  3. Sem prejuízo das disposições anteriores deste artigo, o Governador exercerá o cargo por um período de cinco anos a partir da data em que assumir o cargo:

Desde que um Governador, não obstante o término de seu mandato, continue no cargo até que seu sucessor assuma seu cargo.

157. Qualificações para nomeação como Governador

Nenhuma pessoa será elegível para nomeação como Governador a menos que seja um cidadão da Índia e tenha completado a idade de trinta e cinco anos.

158. Condições do cargo de Governador

  1. O Governador não deve ser membro de nenhuma Câmara do Parlamento ou de uma Câmara do Legislativo de qualquer Estado especificado no Primeiro Anexo, e se um membro de qualquer Câmara do Parlamento ou de uma Câmara do Legislativo de qualquer Estado for nomeado Governador, considerar-se-á que vagou o seu lugar nessa Câmara na data em que assumir o cargo de Governador.

  2. O Governador não poderá exercer qualquer outro cargo de lucro

  3. O Governador terá direito, sem pagamento de aluguel, ao uso de suas residências oficiais e terá também direito aos emolumentos, subsídios e privilégios que possam ser determinados pelo Parlamento por lei e, até que haja disposição em seu nome, tais emolumentos, subsídios e privilégios conforme especificados no Segundo Anexo.

  4. Quando a mesma pessoa for nomeada Governador de dois ou mais Estados, os emolumentos e subsídios devidos ao Governador serão distribuídos entre os Estados na proporção que o Presidente determinar por despacho.

  5. Os emolumentos e subsídios do Governador não serão diminuídos durante o seu mandato.

159. Juramento ou afirmação do Governador

Todo Governador e toda pessoa que exerça as funções do Governador deverá, antes de assumir seu cargo, fazer e subscrever na presença do Presidente do Supremo Tribunal que exerça jurisdição em relação ao Estado, ou, na sua ausência, o mais antigo Juiz desse Tribunal disponível, um juramento ou afirmação na seguinte forma, ou seja,

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que executarei fielmente o cargo de Governador (ou desempenharei as funções do Governador) de (nome do Estado) e farei o melhor de minha capacidade preservar, proteger e defender a Constituição e a lei e que me dedicarei ao serviço e bem-estar do povo de (nome do Estado)."

160. Quitação das funções do Governador em determinadas contingências

O Presidente poderá tomar as providências que julgar convenientes para o desempenho das funções do Governador de um Estado em qualquer contingência não prevista neste Capítulo.

161. Poder do Governador para conceder indultos, etc., e suspender, remeter ou comutar sentenças em certos casos

O Governador de um Estado terá o poder de conceder indultos, indenizações, tréguas ou remidos de pena ou de suspender, remitir ou comutar a pena de qualquer pessoa condenada por qualquer delito contra qualquer lei relativa a uma questão a que o poder executivo do Estado se estende.

162. Extensão do poder executivo do Estado

Sujeito às disposições desta Constituição, o poder executivo de um Estado se estenderá às matérias sobre as quais o Legislativo do Estado tem poder para legislar:

Desde que em qualquer assunto sobre o qual a Legislatura de um Estado e o Parlamento tenham poder para legislar, o poder executivo do Estado estará sujeito e limitado pelo poder executivo expressamente conferido por esta Constituição ou por qualquer lei feita pelo Parlamento à União ou às suas autoridades.

Conselho de Ministros.

163. Conselho de Ministros para ajudar e aconselhar o Governador

  1. Haverá um Conselho de Ministros com o Ministro-Chefe à frente para auxiliar e aconselhar o Governador no exercício de suas funções, exceto na medida em que ele seja obrigado por esta Constituição a exercer suas funções ou qualquer uma delas em seu critério.

  2. Se surgir qualquer dúvida se qualquer assunto é ou não um assunto em relação ao qual o Governador é obrigado por ou sob esta Constituição a agir a seu critério, a decisão do Governador a seu critério será final, e a validade de qualquer coisa feita por o Governador não será questionado por dever ou não ter agido a seu critério.

  3. A questão de saber se algum conselho, e em caso afirmativo, foi apresentado pelos Ministros ao Governador não deve ser questionado em nenhum tribunal.

164. Outras disposições quanto aos Ministros

  1. O Ministro-Chefe será nomeado pelo Governador e os outros Ministros serão nomeados pelo Governador por conselho do Ministro-Chefe, e os Ministros exercerão o cargo durante a vontade do Governador:

Contanto que nos estados de Chhattisgarh, Jharkhand, Madhya Pradesh e Orissa, haja um ministro encarregado do bem-estar tribal que também possa ser encarregado do bem-estar das castas programadas e classes atrasadas ou qualquer outro trabalho.

  1. O número total de Ministros, incluindo o Ministro-Chefe, no Conselho de Ministros de um Estado não pode exceder quinze por cento do número total de membros da Assembleia Legislativa desse Estado:

Desde que o número de ministros, incluindo o ministro-chefe de um Estado, não seja inferior a doze:

Desde que o número total de Ministros, incluindo o Ministro-Chefe no Conselho de Ministros em qualquer Estado, no início da Lei da Constituição (Noventa e Primeira Emenda) de 2003, exceda os referidos quinze por cento. ou o número especificado na primeira ressalva, conforme o caso, então, o número total de Ministros nesse Estado deverá estar em conformidade com as disposições desta cláusula dentro de seis meses a partir da data que o Presidente, por notificação pública, designar .

  1. Um membro da Assembleia Legislativa de um Estado ou de qualquer Casa do Legislativo de um Estado que tenha Conselho Legislativo pertencente a qualquer partido político que seja inabilitado por ser membro daquela Câmara nos termos do parágrafo 2 do Décimo Anexo também será inabilitado para ser nomeado como um Ministro nos termos da cláusula (1) para a duração do período a partir da data de sua desqualificação até a data em que o mandato de seu mandato como tal membro expiraria ou quando ele contestar qualquer eleição para a Assembleia Legislativa de um Estado ou qualquer Câmara da Legislatura de um Estado que tenha Conselho Legislativo, conforme o caso, antes do término de tal prazo, até a data em que for declarado eleito, o que ocorrer primeiro.

  2. O Conselho de Ministros responde colectivamente à Assembleia Legislativa do Estado.

  3. Antes de um Ministro entrar em seu cargo, o Governador administrará a ele os juramentos de posse e de sigilo de acordo com as formas estabelecidas para o efeito no Anexo III.

  4. O Ministro que por um período de seis meses consecutivos não for membro da Assembleia Legislativa do Estado, ao expirar esse período, deixará de ser Ministro.

  5. Os salários e subsídios dos Ministros serão aqueles que a Assembleia Legislativa do Estado determinar de tempos em tempos por lei e, até que a Assembleia Legislativa do Estado assim o determine, serão os especificados no Anexo II.

O advogado-geral do Estado.

165. Advogado-Geral do Estado

  1. O Governador de cada Estado nomeará uma pessoa qualificada para ser nomeado Juiz de um Tribunal Superior para ser Advogado-Geral do Estado.

  2. Compete ao Advogado-Geral aconselhar o Governo do Estado sobre as questões jurídicas e exercer as demais funções de carácter jurídico que lhe sejam de tempos a tempos indicadas ou atribuídas pelo Governador. , e exercer as funções que lhe são conferidas por esta Constituição ou por qualquer outra lei em vigor.

  3. O Advogado-Geral exercerá o cargo durante a vontade do Governador e receberá a remuneração que o Governador determinar.

Conduta de Negócios Governamentais

166. Condução dos negócios do Governo de um Estado

  1. Toda ação executiva do Governo de um Estado deve ser expressa para ser tomada em nome do Governador.

  2. As ordens e outros instrumentos emitidos e executados em nome do Governador serão autenticados da maneira especificada em regras a serem feitas pelo Governador, e a validade de uma ordem ou instrumento assim autenticado não será questionada sob o fundamento de que não é uma ordem ou instrumento feito ou executado pelo Governador.

  3. O Governador estabelecerá regras para a operação mais conveniente dos negócios do Governo do Estado e para a distribuição entre os Ministros dos referidos negócios, na medida em que não sejam negócios em relação aos quais o Governador seja por ou sob esta Constituição obrigado a agir a seu critério.

167. Deveres do Ministro-Chefe no que diz respeito ao fornecimento de informações ao Governador, etc.

Será dever do Ministro-Chefe de cada Estado-

  1. comunicar ao Governador do Estado todas as decisões do Conselho de Ministros relativas à administração dos negócios do Estado e propostas de legislação;

  2. fornecer as informações relativas à administração dos negócios do Estado e propostas de legislação que o Governador possa solicitar; e

  3. se o Governador assim o exigir, submeter à consideração do Conselho de Ministros qualquer questão sobre a qual tenha sido tomada uma decisão por um Ministro, mas que não tenha sido apreciada pelo Conselho.

CAPÍTULO III. A LEGISLAÇÃO ESTADUAL

Em geral

168. Constituição de Legislaturas nos Estados

  1. Para cada Estado haverá uma Legislatura que consistirá do Governador, e-

    • nos Estados de Bihar, Maharashtra, Karnataka e Uttar Pradesh, duas Casas;

    • em outros Estados, uma Casa.

  2. Onde houver duas Casas da Legislatura de um Estado, uma será conhecida como Assembleia Legislativa e a outra como Assembleia Legislativa, e onde houver apenas uma Casa, será conhecida como Assembleia Legislativa.

169. Abolição ou criação de Conselhos Legislativos nos Estados

  1. Sem prejuízo do disposto no artigo 168.º, o Parlamento pode, por lei, prever a abolição da Assembleia Legislativa de um Estado que tenha tal Conselho ou a criação de tal Conselho num Estado que não tenha tal Conselho, se a Assembleia Legislativa do Estado aprovar uma deliberação nesse sentido por maioria do total de membros da Assembleia e por maioria não inferior a dois terços dos membros da Assembleia presentes e votantes.

  2. Qualquer lei referida na cláusula (1) deve conter as disposições para a emenda desta Constituição que possam ser necessárias para dar efeito às disposições da lei e também podem conter as disposições suplementares, incidentais e consequentes que o Parlamento julgar necessárias.

  3. Nenhuma lei como a supracitada será considerada uma emenda à presente Constituição para os efeitos do artigo 368.º.

170. Composição das Assembleias Legislativas

  1. Sem prejuízo do disposto no artigo 333.º, a Assembleia Legislativa de cada Estado será composta por não mais de quinhentos e não menos de sessenta membros eleitos por eleição direta nas circunscrições territoriais do Estado.

  2. Para os fins da cláusula (1), cada Estado será dividido em círculos territoriais de tal maneira que a proporção entre a população de cada círculo e o número de assentos atribuídos a ele seja, na medida do possível, o mesmo em todo o Estado. .

Explicação

Nesta cláusula, a expressão "população" significa a população apurada no último censo anterior, cujos números relevantes tenham sido publicados:

Desde que a referência nesta Explicação ao último recenseamento anterior cujos números relevantes tenham sido publicados deve, até à publicação dos números relevantes do primeiro recenseamento efectuado após o ano de 2026, ser entendida como uma referência ao recenseamento de 2001.

  1. Após a conclusão de cada censo, o número total de assentos na Assembleia Legislativa de cada Estado e a divisão de cada Estado em circunscrições territoriais serão reajustados por essa autoridade e da forma que o Parlamento por lei determinar:

Desde que tal reajuste não prejudique a representação na Assembleia Legislativa até a dissolução da Assembleia então existente:

Desde que tal reajuste entre em vigor a partir da data que o Presidente possa, por despacho, especificar e até que tal reajuste entre em vigor, qualquer eleição para a Assembleia Legislativa poderá ser realizada com base nas circunscrições territoriais existentes antes de tal reajuste:

Desde que, até que sejam publicados os números relevantes para o primeiro censo realizado após o ano de 2026, não será necessário reajustar

  1. o número total de cadeiras na Assembleia Legislativa de cada Estado reajustado com base no censo de 1971; e

  2. a divisão desse Estado em circunscrições territoriais que venham a ser reajustadas com base no censo de 2001,

ao abrigo desta cláusula.

171. Composição dos Conselhos Legislativos

  1. O número total de membros da Assembleia Legislativa de um Estado que possua tal Conselho não deve exceder um terço do número total de membros da Assembleia Legislativa desse Estado:

Desde que o número total de membros do Conselho Legislativo de um Estado não seja, em nenhum caso, inferior a quarenta.

2.

Até que o Parlamento, por lei, disponha de outra forma, a composição do Conselho Legislativo de um Estado será conforme previsto na cláusula (3).

  1. Do número total de membros do Conselho Legislativo de um Estado-

    • tanto quanto possível, um terço será eleito por eleitores compostos por membros de municípios, conselhos distritais e outras autoridades locais do Estado que o Parlamento por lei especificar;

    • tanto quanto possível, um duodécimo será eleito por eleitores constituídos por pessoas residentes no Estado que tenham sido graduados por pelo menos três anos em qualquer universidade no território da Índia ou que tenham pelo menos três anos na posse de qualificações prescrito por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento como equivalente ao de um graduado de qualquer universidade;

    • tanto quanto possível, um duodécimo será eleito por eleitores constituídos por pessoas que tenham sido, pelo menos, três anos engajados no ensino em tais instituições educacionais dentro do Estado, em padrão não inferior ao de uma escola secundária, conforme possa ser prescrito por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento;

    • tanto quanto possível, um terço será eleito pelos membros da Assembleia Legislativa do Estado de entre pessoas que não são membros da Assembleia;

    • o restante será nomeado pelo Governador de acordo com o disposto na cláusula (5).

  2. Os membros a serem eleitos de acordo com as subcláusulas (a), (b) e (c) da cláusula (3) devem ser escolhidos em tais círculos territoriais que possam ser prescritos por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento, e as eleições sob o as referidas subcláusulas e a alínea d) da referida cláusula serão realizadas de acordo com o sistema de representação proporcional por meio de voto único transferível.

  3. Os membros a serem nomeados pelo Governador de acordo com a subcláusula (c) da cláusula (3) devem consistir em pessoas com conhecimento especial ou experiência prática em relação a assuntos como o seguinte, a saber:-

Literatura, ciência, arte, movimento cooperativo e serviço social.

172. Duração das Legislaturas Estaduais

  1. Toda Assembleia Legislativa de cada Estado, a menos que seja dissolvida antes, continuará por cinco anos a partir da data marcada para sua primeira reunião e não mais, e o término desse período de cinco anos funcionará como dissolução da Assembleia:

Desde que o referido período possa, enquanto estiver em vigor uma Proclamação de Emergência, ser prorrogado pelo Parlamento por lei por um período não superior a um ano de cada vez e não se estendendo em nenhum caso além de um período de seis meses após a Proclamação ter cessado operar.

  1. O Conselho Legislativo de um Estado não estará sujeito a dissolução, mas, na medida do possível, um terço de seus membros se aposentará o mais rápido possível no término de cada dois anos, de acordo com as disposições feitas em nome do Parlamento por lei.

173. Qualificação para membro da Assembleia Legislativa do Estado

Uma pessoa não será qualificada para ser escolhida para ocupar um assento na Legislatura de um Estado a menos que

  1. é um cidadão da Índia, e faz e subscreve perante alguma pessoa autorizada em seu nome pela Comissão Eleitoral um juramento ou afirmação de acordo com o formulário estabelecido para o efeito no Terceiro Anexo;

  2. tem, no caso de assento na Assembleia Legislativa, idade mínima de vinte e cinco anos e, no caso de assento no Conselho Legislativo, idade mínima de trinta anos; e

  3. possui outras qualificações que possam ser prescritas a esse respeito por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento.

174. Sessões do Legislativo Estadual, prorrogação e dissolução

  1. O Governador convocará de tempos em tempos a Casa ou cada Casa da Legislatura do Estado para se reunir na hora e local que julgar conveniente, mas não haverá intervalo de seis meses entre sua última sessão em uma sessão e a data marcada para sua primeira sessão na próxima sessão.

  2. O Governador pode, de tempos em tempos,

    • prorrogar a Casa ou qualquer uma das Casas;

    • dissolver a Assembleia Legislativa.

175. Direito do Governador de endereçar e enviar mensagens à Casa ou Casas

  1. O Governador pode dirigir-se à Assembleia Legislativa ou, no caso de um Estado que tenha uma Assembleia Legislativa, à Câmara do Legislativo do Estado, ou às duas Câmaras reunidas, podendo, para o efeito, exigir a presença dos deputados.

  2. O Governador pode enviar mensagens à Câmara ou às Câmaras do Legislativo do Estado, seja com relação a um Projeto de Lei pendente no Legislativo ou de outra forma, e a Câmara para a qual qualquer mensagem é enviada deve, com todo o despacho conveniente, considerar qualquer assunto necessário. pela mensagem a ser considerada.

176. Discurso especial do Governador

  1. No início da primeira sessão após cada eleição geral para a Assembleia Legislativa e no início da primeira sessão de cada ano, o Governador deve dirigir-se à Assembleia Legislativa ou, no caso de um Estado que tenha uma Assembleia Legislativa, às duas Câmaras reunidas em conjunto e informar ao Legislativo as causas de sua convocação.

  2. O regulamento que regula o procedimento da Câmara ou de qualquer das Câmaras prevê a atribuição de tempo para discussão das matérias referidas no referido endereço.

177. Direitos dos Ministros e Advogado-Geral no que diz respeito às Casas

Todos os Ministros e Advogados-Gerais de um Estado têm o direito de usar da palavra e, de outra forma, participar nos trabalhos da Assembleia Legislativa do Estado ou, no caso de um Estado que tenha Conselho Legislativo, ambas as Câmaras, e para falar e de outra forma participar dos trabalhos de qualquer comissão do Legislativo da qual ele possa ser nomeado membro, mas não terá, em virtude deste artigo, direito a voto.

Oficiais da Assembleia Legislativa do Estado

178. O Presidente e Vice-Presidente da Assembleia Legislativa

Cada Assembleia Legislativa de um Estado deverá, logo que possível, escolher dois membros da Assembleia para serem respectivamente Presidente e Vice-Presidente e, sempre que o cargo de Presidente ou Vice-Presidente ficar vago, a Assembleia escolherá outro membro para ser Presidente ou Vice-Presidente, conforme o caso.

179. Férias e renúncia e remoção dos cargos de Presidente e Vice-Presidente

Um membro que exerça o cargo de Presidente ou Vice-Presidente de uma Assembleia-

  1. desocupará o seu cargo se deixar de ser membro da Assembleia;

  2. pode, a qualquer momento, por escrito de próprio punho endereçado, se tal membro for o Presidente, ao Vice-Presidente, e se tal membro for o Vice-Presidente, ao Presidente, renunciar ao seu cargo; e

  3. pode ser destituído de seu cargo por uma resolução da Assembléia aprovada pela maioria de todos os então membros da Assembléia:

Desde que nenhuma deliberação para os fins da cláusula (c) seja movida, a menos que um aviso prévio de pelo menos quatorze dias tenha sido dado sobre a intenção de mover a deliberação:

Desde que, sempre que a Assembleia seja dissolvida, o Presidente não desocupará o seu cargo até imediatamente antes da primeira reunião da Assembleia após a dissolução.

180. Poder do Vice-Presidente ou outra pessoa para desempenhar as funções do cargo ou atuar como Presidente

  1. Enquanto o cargo de Presidente estiver vago, as funções do cargo serão desempenhadas pelo Vice-Presidente ou, se o cargo de Vice-Presidente também estiver vago, pelo membro da Assembleia que o Governador designar para o efeito.

  2. Durante a ausência do Presidente de qualquer sessão da Assembleia, o Vice-Presidente ou, se ele também estiver ausente, a pessoa que vier a ser determinada pelo regulamento da Assembleia, ou, se não estiver presente, essa outra pessoa conforme venha a ser determinado pela Assembléia, atuará como Presidente.

181. O Presidente ou o Vice-Presidente não presidirá enquanto uma resolução para sua remoção do cargo estiver sendo considerada

  1. Em qualquer sessão da Assembléia Legislativa, enquanto qualquer resolução para a remoção do Presidente de seu cargo estiver sendo considerada, o Presidente, ou enquanto qualquer resolução para a remoção do Vice-Presidente de seu cargo estiver sendo considerada, o Vice-Presidente, deverá não, embora ele esteja presente, presidir, e as disposições da cláusula (2) do artigo 180 serão aplicáveis em relação a todas as sessões que se apliquem em relação a uma sessão da qual o Presidente ou, conforme o caso, o Deputado Orador, está ausente

  2. O Presidente terá o direito de usar da palavra e, de outra forma, participar nos trabalhos da Assembleia Legislativa enquanto qualquer resolução para a sua destituição do cargo estiver a ser considerada na Assembleia e terá, não obstante qualquer disposição do artigo 189.º, direito a voto apenas em primeira instância sobre tal deliberação ou sobre qualquer outro assunto durante tais procedimentos, mas não no caso de igualdade de votos.

182. O Presidente e Vice-Presidente do Conselho Legislativo

A Assembleia Legislativa de cada Estado que possua tal Conselho deverá, logo que possível, escolher dois membros do Conselho para serem respectivamente Presidente e Vice-Presidente e, sempre que o cargo de Presidente ou Vice-Presidente ficar vago, o Conselho escolherá outro membro para ser Presidente ou Vice-Presidente, conforme o caso.

183. Férias e renúncia e destituição dos cargos de Presidente e Vice-Presidente

Um membro que exerça o cargo de Presidente ou Vice-Presidente de uma Assembleia Legislativa -

  1. desocupará o seu cargo se deixar de ser membro do Conselho;

  2. poderá, a qualquer momento, por escrito de próprio punho endereçado, se tal membro for o Presidente, ao Vice-Presidente, e se tal membro for o Vice-Presidente, ao Presidente, renunciar ao cargo; e

  3. pode ser destituído de seu cargo por uma resolução do Conselho aprovada pela maioria de todos os então membros do Conselho:

Desde que nenhuma deliberação para os fins da cláusula (c) seja movida, a menos que um aviso prévio de pelo menos quatorze dias tenha sido dado sobre a intenção de mover a deliberação.

184. Poder do Vice-Presidente ou outra pessoa para desempenhar as funções do cargo ou atuar como Presidente

  1. Enquanto o cargo de Presidente estiver vago, as funções do cargo serão desempenhadas pelo Vice-Presidente ou, se o cargo de Vice-Presidente também estiver vago, pelo membro do Conselho que o Governador designar para o efeito.

  2. Durante a ausência do Presidente em qualquer sessão do Conselho, o Vice-Presidente ou, se ele também estiver ausente, a pessoa que vier a ser determinada pelo regulamento interno do Conselho, ou, na falta de tal pessoa, essa outra pessoa conforme determinado pelo Conselho, atuará como Presidente.

185. O Presidente ou o Vice-Presidente não presidirá enquanto uma resolução para sua destituição do cargo estiver sendo considerada

  1. Em qualquer sessão do Conselho Legislativo, enquanto estiver em consideração qualquer deliberação para a destituição do Presidente de seu cargo, o Presidente, ou enquanto estiver em consideração qualquer deliberação para a destituição do Vice-Presidente de seu cargo, o Vice-Presidente, deverá não presidirá, embora esteja presente, e as disposições da cláusula (2) do artigo 184º aplicar-se-ão em relação a todas as sessões que se apliquem em relação a uma sessão da qual o Presidente ou, conforme o caso, o Vice Presidente está ausente.

  2. O Presidente terá o direito de falar e, de outra forma, participar dos trabalhos do Conselho Legislativo enquanto qualquer resolução para sua destituição do cargo estiver sendo considerada no Conselho e, não obstante o disposto no artigo 189, terá direito a voto apenas em primeira instância sobre tal deliberação ou sobre qualquer outro assunto durante tal processo, mas não no caso de igualdade de votos.

186. Salários e subsídios do Presidente e Vice-Presidente e do Presidente e Vice-Presidente

Serão pagos ao Presidente e ao Vice-Presidente da Assembleia Legislativa, e ao Presidente e ao Vice-Presidente da Assembleia Legislativa, os vencimentos e subsídios que vierem a ser fixados respectivamente pela Assembleia Legislativa do Estado por lei e, até em nome disso, os salários e subsídios especificados no Segundo Anexo.

187. Secretaria de Estado Legislativo

  1. A Câmara ou cada Câmara do Legislativo de um estado terá uma secretaria separada:

Desde que nada nesta cláusula, no caso de Legislatura de um Estado que tenha uma Assembleia Legislativa, seja interpretado como impedimento à criação de cargos comuns às duas Casas dessa Legislatura.

Assine a nossa newsletter! Seja o primeiro a receber nossas novidades exclusivas e recentes diretamente em sua caixa de entrada.
Publique seus artigos

2.

A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, regular o recrutamento e as condições de serviço das pessoas nomeadas para a secretaria da Câmara ou Casas da Legislatura do Estado.

  1. Até que a Assembleia Legislativa do Estado disponha nos termos da cláusula (2), o Governador poderá, ouvido o Presidente da Assembleia Legislativa ou o Presidente da Assembleia Legislativa, conforme o caso, legislar sobre a contratação, e as condições de serviço das pessoas designadas, ao pessoal do secretariado da Assembleia ou do Conselho, e as regras assim elaboradas produzirão efeitos com ressalva do disposto em qualquer lei elaborada ao abrigo da referida cláusula.

Conduta de Negócios

188. Juramento ou afirmação por membros

Todo membro da Assembleia Legislativa ou do Conselho Legislativo de um Estado deve, antes de tomar posse, fazer e subscrever perante o Governador, ou pessoa por ele designada, um juramento ou declaração de acordo com a forma estabelecida para o efeito. no Terceiro Cronograma.

189. Votação nas Câmaras, poder das Câmaras para agir, independentemente de vagas e quórum

  1. Salvo disposição em contrário nesta Constituição, todas as questões em qualquer sessão de uma Câmara do Legislativo de um Estado serão determinadas pela maioria dos votos dos membros presentes e votantes, exceto o Presidente ou Presidente, ou pessoa agindo como tal.

O Presidente ou Presidente, ou pessoa agindo como tal, não votará em primeira instância, mas terá e exercerá o voto de qualidade em caso de igualdade de votos.

  1. A Câmara do Legislativo de um Estado terá poder para agir apesar de qualquer vaga na sua composição, e qualquer processo no Legislativo de um Estado será válido não obstante se for descoberto posteriormente que alguma pessoa que não tinha o direito de fazê-lo sentou-se ou votou ou participou de outra forma no processo.

  2. Até que a Assembleia Legislativa do Estado disponha de outra forma, o quórum para constituir uma Assembleia da Assembleia Legislativa de um Estado será de dez membros ou um décimo do número total de membros da Casa, o que for maior.

  3. Se a qualquer momento durante uma reunião da Assembleia Legislativa ou do Conselho Legislativo de um Estado não houver quórum, será dever do Presidente ou Presidente, ou pessoa agindo como tal, adiar a Câmara ou suspender a reunião até que haja quórum.

Desqualificações de Sócios

190. Férias de assentos

  1. Nenhuma pessoa poderá ser membro de ambas as Casas da Assembleia Legislativa de um Estado e a Legislatura do Estado providência por lei para as férias de uma pessoa que for escolhida membro de ambas as Casas de seu assento em uma Casa ou na outro.

  2. Nenhuma pessoa poderá ser membro das legislaturas de dois ou mais Estados especificados na Primeira Lista e se uma pessoa for escolhida membro das legislaturas de dois ou mais desses Estados, então, ao término do período especificado no regras feitas pelo Presidente, o assento dessa pessoa nas legislaturas de todos esses Estados ficará vago, a menos que ele tenha renunciado previamente ao seu assento nas legislaturas de todos os Estados, exceto um.

  3. Se um membro de uma Casa do Legislativo de um Estado-

    • fica sujeito a qualquer das inabilitações mencionadas no inciso (1) ou no inciso (2) do artigo 191; ou

    • renunciar ao seu cargo por escrito de próprio punho endereçado ao Presidente ou ao Presidente, conforme o caso, e sua renúncia é aceita pelo Presidente ou pelo Presidente, conforme o caso,

seu lugar ficará vago:

Desde que, no caso de qualquer renúncia a que se refere a subcláusula (b), se por informação recebida ou de outra forma e depois de fazer a consulta que julgar adequada, o Presidente ou o Presidente, conforme o caso, esteja convencido de que tal a demissão não for voluntária ou genuína, ele não deve aceitar tal demissão.

  1. Se por um período de sessenta dias um membro de uma Casa do Legislativo de um Estado estiver sem permissão da Casa ausente de todas as reuniões, a Casa poderá declarar sua vaga:

Desde que, no cálculo do referido prazo de sessenta dias, não se leve em conta qualquer período durante o qual a Câmara esteja prorrogada ou suspensa por mais de quatro dias consecutivos.

191. Desqualificações para membros

  1. A pessoa será desqualificada por ser escolhida como, e por ser, membro da Assembleia Legislativa ou Conselho Legislativo de um Estado-

    • se ele detiver qualquer cargo lucrativo sob o Governo da Índia ou o Governo de qualquer Estado especificado na Primeira Lista, que não seja um cargo declarado pela Legislatura do Estado por lei para não desqualificar seu titular;

    • se ele estiver mentalmente doente e assim for declarado por um tribunal competente;

    • se for um insolvente não quitado;

    • se ele não for cidadão da Índia, ou tiver adquirido voluntariamente a cidadania de um Estado estrangeiro, ou estiver sob qualquer reconhecimento de fidelidade ou adesão a um Estado estrangeiro;

    • se ele for desqualificado por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento.

Explicação

Para os fins desta cláusula, uma pessoa não será considerada como detentora de um cargo lucrativo sob o Governo da Índia ou o Governo de qualquer Estado especificado no Primeiro Anexo apenas pelo fato de ser um Ministro da União ou de tal Estado.

  1. Uma pessoa será desqualificada por ser membro da Assembléia Legislativa ou do Conselho Legislativo de um Estado se for desqualificada de acordo com o Décimo Anexo.

192. Decisão sobre questões sobre desqualificações de membros

  1. Se surgir alguma dúvida sobre se um membro de uma Casa da Legislatura de um Estado ficou sujeito a alguma das inabilitações mencionadas no inciso 1 do artigo 191, a questão será submetida à decisão do Governador e sua decisão será definitivo.

  2. Antes de tomar qualquer decisão sobre qualquer questão, o Governador obterá o parecer da Comissão Eleitoral e agirá de acordo com esse parecer.

193. Pena por sentar e votar antes de fazer juramento ou afirmação nos termos do artigo 188 ou quando não qualificado ou quando desqualificado

Se uma pessoa se sentar ou votar como membro da Assembleia Legislativa ou do Conselho Legislativo de um Estado antes de ter cumprido os requisitos do artigo 188, ou quando souber que não é qualificado ou que está impedido de ser membro da mesma, ou que está proibido de fazê-lo pelas disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento ou pela Legislatura do Estado, ele será responsável por cada dia em que se sentar ou votar a uma multa de quinhentas rúpias a serem recuperadas como uma dívida do Estado.

Poderes Privilégios e Imunidades dos Legislativos Estaduais e seus Membros.

194. Poderes, privilégios, etc., das Câmaras Legislativas e dos seus membros e comissões

  1. Sujeito às disposições desta Constituição e às regras e ordens permanentes que regulam o procedimento do Legislativo, haverá liberdade de expressão no Legislativo de cada Estado.

  2. Nenhum membro do Legislativo de um Estado será responsável por qualquer processo em qualquer tribunal em relação a qualquer coisa dita ou qualquer voto dado por ele no Legislativo ou em qualquer comitê do mesmo, e nenhuma pessoa será tão responsável em relação à publicação por ou sob a autoridade de uma Câmara de tal Legislatura de qualquer relatório, documento, votos ou procedimentos.

  3. Em outros aspectos, os poderes, privilégios e imunidades de uma Casa do Legislativo de um Estado, e dos membros e comitês de uma Casa desse Legislativo, serão os que possam ser definidos de tempos em tempos pelo Legislativo por lei. , e, até que assim seja definido, serão os daquela Câmara e de seus membros e comitês imediatamente antes da entrada em vigor da seção 26 da Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda) de 1978.

  4. As disposições das cláusulas (1), (2) e (3) aplicam-se em relação às pessoas que, em virtude desta Constituição, têm o direito de falar e participar nos trabalhos de uma Casa do Legislativo de um Estado ou qualquer comitê do mesmo conforme se apliquem em relação aos membros dessa Legislatura.

195. Salários e subsídios dos membros

Os membros da Assembleia Legislativa e do Conselho Legislativo de um Estado terão direito a receber os salários e subsídios que, de tempos em tempos, forem determinados pela Legislatura do Estado por lei e, até que haja disposição a esse respeito, os salários e subsídios às taxas e nas condições imediatamente anteriores ao início desta Constituição aplicáveis no caso dos membros da Assembleia Legislativa da província correspondente.

Procedimento Legislativo

196. Disposições quanto à introdução e aprovação de projetos de lei

  1. Sujeito ao disposto nos artigos 198 e 207 no que diz respeito às Letras Monetárias e outras Letras Financeiras, um Projeto de Lei pode originar-se em qualquer Casa do Legislativo de um Estado que tenha um Conselho Legislativo.

  2. Ressalvado o disposto nos artigos 197 e 198, um projeto de lei não será considerado aprovado pelas Casas Legislativas de um Estado que tenha Conselho Legislativo, a menos que tenha sido acordado por ambas as Casas, sem emendas ou com tais emendas. apenas conforme acordado por ambas as Casas.

  3. O projeto de lei que tramita na Assembleia Legislativa de um Estado não prescreve em razão da prorrogação da Câmara ou de suas Câmaras.

  4. Um projeto de lei pendente na Assembleia Legislativa de um Estado que não tenha sido aprovado pela Assembleia Legislativa não caduca com a dissolução da Assembleia.

  5. O projeto de lei que estiver em tramitação na Assembleia Legislativa de um Estado, ou que tiver sido aprovado pela Assembleia Legislativa e estiver em tramitação na Assembleia Legislativa, caduca com a dissolução da Assembleia.

197. Restrição aos poderes do Conselho Legislativo quanto a outros projetos de lei que não sejam de dinheiro

  1. Se depois de um projeto de lei ter sido aprovado pela Assembleia Legislativa de um Estado que possui Conselho Legislativo e transmitido ao Conselho Legislativo -

    • o Projeto de Lei é rejeitado pelo Conselho; ou

    • decorridos mais de três meses da data em que o Projeto de Lei é apresentado ao Conselho sem que o Projeto de Lei tenha sido aprovado por ele; ou

    • o Projeto de Lei é aprovado pelo Conselho com emendas com as quais a Assembleia Legislativa não concorda,

a Assembleia Legislativa poderá, observadas as normas que regulam o seu procedimento, voltar a aprovar o Projeto de Lei na mesma ou em qualquer sessão subsequente, com ou sem as alterações, se houver, que tenham sido feitas, sugeridas ou acordadas pela Assembleia Legislativa e, em seguida, transmitir o Projeto de Lei assim passado ao Conselho Legislativo.

  1. Se depois de um projeto de lei ter sido aprovado pela segunda vez pela Assembleia Legislativa e transmitido ao Conselho Legislativo -

    • o Projeto de Lei é rejeitado pelo Conselho; ou

    • decorrido mais de um mês da data em que o Projeto de Lei é apresentado ao Conselho sem que o Projeto de Lei tenha sido aprovado por ele; ou

    • o Projeto de Lei é aprovado pelo Conselho com emendas com as quais a Assembleia Legislativa não concorda,

o Projeto de Lei será considerado aprovado pelas Casas do Legislativo do Estado na forma em que foi aprovado pela Assembleia Legislativa pela segunda vez, com as emendas, se houver, feitas ou sugeridas pelo Legislativo. Conselho e aprovado pela Assembleia Legislativa.

  1. Nada neste artigo se aplica a uma Nota Fiscal.

198. Procedimento especial em relação a notas de dinheiro

  1. Não poderá ser apresentada nota fiscal em uma Assembleia Legislativa.

  2. Após a aprovação de uma Lei de Dinheiro pela Assembleia Legislativa de um Estado que tenha uma Assembleia Legislativa, ela será encaminhada à Assembleia Legislativa para suas recomendações, devendo a Assembleia Legislativa, no prazo de quatorze dias, contados da data do recebimento da O projeto de lei devolve o projeto de lei à Assembleia Legislativa com suas recomendações, podendo a Assembleia Legislativa aceitar ou rejeitar todas ou algumas das recomendações da Assembleia Legislativa.

  3. Caso a Assembleia Legislativa aceite alguma das recomendações da Assembleia Legislativa, considera-se que a Lei de Dinheiro foi aprovada pelas duas Casas com as emendas recomendadas pela Assembleia Legislativa e aceitas pela Assembleia Legislativa.

  4. Se a Assembleia Legislativa não aceitar qualquer das recomendações da Assembleia Legislativa, a Lei de Dinheiro será considerada aprovada por ambas as Casas na forma em que foi aprovada pela Assembleia Legislativa, sem nenhuma das emendas recomendadas pela Assembleia Legislativa. Conselho.

  5. Se uma Lei de Dinheiro aprovada pela Assembleia Legislativa e encaminhada à Assembleia Legislativa para suas recomendações não for devolvida à Assembleia Legislativa dentro do referido prazo de quatorze dias, será considerada aprovada por ambas as Casas ao término do referido prazo. período na forma em que foi aprovado pela Assembleia Legislativa.

199. Definição de "Notas de dinheiro

  1. Para os fins deste Capítulo, uma Nota será considerada uma Nota de Dinheiro se contiver apenas disposições que tratem de todos ou qualquer um dos seguintes assuntos, a saber:-

    • a imposição, abolição, remissão, alteração ou regulamentação de qualquer imposto;

    • a regulamentação do empréstimo de dinheiro ou da prestação de qualquer garantia pelo Estado, ou a alteração da lei em relação a quaisquer obrigações financeiras assumidas ou a assumir pelo Estado;

    • a custódia do Fundo Consolidado ou do Fundo de Contingência do Estado, o pagamento de dinheiro ou a retirada de dinheiro de qualquer desses Fundos;

    • a apropriação de recursos do Fundo Consolidado do Estado;

    • a declaração de qualquer despesa como despesa imputada ao Fundo Consolidado do Estado, ou o aumento do montante de tal despesa;

    • o recebimento de dinheiro por conta do Fundo Consolidado do Estado ou da conta pública do Estado ou a custódia ou emissão desse dinheiro; ou

    • qualquer assunto incidental a qualquer um dos assuntos especificados nas subcláusulas (a) a (f).

  2. Uma Nota não será considerada uma Nota de Dinheiro apenas pelo fato de prever a aplicação de multas ou outras penalidades pecuniárias, ou pela exigência ou pagamento de taxas por licenças ou taxas por serviços prestados, ou por a imposição, abolição, remissão, alteração ou regulamentação de qualquer imposto por qualquer autoridade ou órgão local para fins locais.

  3. Caso surja alguma dúvida se um Projeto de Lei apresentado na Assembleia Legislativa de um Estado que possui uma Assembleia Legislativa é ou não uma Lei de Dinheiro, a decisão do Presidente da Assembleia Legislativa desse Estado será definitiva.

  4. Deverá ser averbada em todas as Notas de Dinheiro, quando transmitidas à Assembleia Legislativa nos termos do artigo 198.º, e quando apresentadas ao Governador para parecer favorável nos termos do artigo 200.º, a certidão do Presidente da Assembleia Legislativa assinada por ele de que se trata de uma Conta de dinheiro.

200. Aprovação de contas

Quando o projeto de lei for aprovado pela Assembleia Legislativa de um Estado ou, no caso de um Estado que tenha Conselho Legislativo, for aprovado pelas duas Casas do Legislativo do Estado, será apresentado ao Governador e o Governador deverá declarar que concorda com o Projeto de Lei ou que nega o seu parecer favorável ou que reserva o Projeto de Lei para a consideração do Presidente:

Desde que o Governador possa, logo que possível após a apresentação do Projeto de Lei para parecer favorável, devolver o Projeto de Lei se não for uma Nota de Dinheiro juntamente com uma mensagem solicitando que a Câmara ou as Câmaras reconsiderem o Projeto de Lei ou quaisquer disposições específicas do mesmo e, em particular, considerará a conveniência de introduzir quaisquer emendas que ele possa recomendar em sua mensagem e, quando um projeto de lei for devolvido, a Câmara ou as Câmaras deverão reconsiderar o projeto de acordo, e se o projeto for aprovado novamente pela Câmara ou Casas com ou sem emendas e apresentadas ao Governador para parecer favorável, o Governador não negará o seu parecer favorável:

Desde que o Governador não aprove, mas reserve para a consideração do Presidente, qualquer projeto de lei que, na opinião do Governador, se se tornar lei, derrogue os poderes do Supremo Tribunal de modo a pôr em perigo a posição que esse Tribunal é designado por esta Constituição para preencher.

201. Contas reservadas para consideração

Quando um Projeto de Lei for reservado por um Governador para a consideração do Presidente, o Presidente deverá declarar que concorda com o Projeto de Lei ou que retém seu parecer favorável:

Desde que o Projeto de Lei não seja uma Letra de Dinheiro, o Presidente poderá instruir o Governador a devolver o Projeto de Lei à Câmara ou, conforme o caso, às Câmaras do Legislativo do Estado, juntamente com a mensagem mencionada no art. a primeira ressalva do artigo 200 e, quando o Projeto de Lei for devolvido, a Câmara ou as Câmaras o reconsiderarão no prazo de seis meses a contar da data do recebimento da mensagem e, se for novamente aprovado pela Câmara ou Câmaras com ou sem emendas, será novamente apresentado ao Presidente para sua consideração.

Procedimento em Assuntos Financeiros

202. Demonstrativo financeiro anual

  1. O Governador deverá, em relação a cada exercício financeiro, apresentar à Câmara ou às Câmaras do Legislativo do Estado uma declaração das receitas e despesas estimadas do Estado para aquele ano, nesta Parte denominada "declaração financeira anual ".

  2. As estimativas de despesas incluídas na demonstração financeira anual devem mostrar separadamente-

    • as verbas necessárias para fazer face às despesas descritas nesta Constituição como despesas imputadas ao Fundo Consolidado do Estado; e

    • os montantes necessários para fazer face a outras despesas propostas a realizar a partir do Fundo Consolidado do Estado,

e distinguirá as despesas por conta de receitas de outras despesas.

  1. As seguintes despesas serão despesas cobradas no Fundo Consolidado de cada Estado-

    • os emolumentos e subsídios do Governador e outras despesas relativas ao seu cargo;

    • os vencimentos e subsídios do Presidente e do Vice-Presidente da Assembleia Legislativa e, no caso de Estado com Assembleia Legislativa, também do Presidente e do Vice-Presidente da Assembleia Legislativa;

    • encargos da dívida de responsabilidade do Estado, incluindo juros, encargos do fundo de amortização e encargos de resgate, e outras despesas relacionadas com a obtenção de empréstimos e o serviço e reembolso da dívida;

    • despesas relativas aos salários e subsídios dos Juízes de qualquer Tribunal Superior;

    • quaisquer quantias necessárias para satisfazer qualquer sentença, decreto ou sentença de qualquer tribunal ou tribunal arbitral;

    • qualquer outra despesa declarada por esta Constituição, ou pela Legislatura do Estado por lei, a ser cobrada.

203. Procedimento no Legislativo com relação às estimativas

  1. Grande parte das estimativas relativas às despesas cobradas do Fundo Consolidado de um Estado não serão submetidas à votação da Assembleia Legislativa, mas nada nesta cláusula poderá ser interpretado como impedimento à discussão no Legislativo de qualquer uma dessas estimativas.

  2. Tanto das referidas estimativas relativas a outras despesas serão submetidas na forma de demandas de outorga à Assembleia Legislativa, e a Assembleia Legislativa terá o poder de concordar ou recusar-se a qualquer demanda, ou dar parecer favorável a qualquer demanda sujeita a uma redução do valor nele especificado.

  3. Nenhum pedido de subvenção será feito, exceto por recomendação do Governador.

204. Contas de Apropriação

  1. Tão logo sejam feitas as doações ao abrigo do artigo 203.º pela Assembleia, será apresentado um projeto de lei para prever a destinação do Fundo Consolidado do Estado de todas as verbas necessárias para satisfazer

    • as concessões assim feitas pela Assembleia; e

    • as despesas imputadas ao Fundo Consolidado do Estado, mas não excedendo em nenhum caso o montante indicado no extrato previamente apresentado à Câmara ou às Câmaras.

  2. Nenhuma emenda será proposta a qualquer projeto de lei na Câmara ou em qualquer Câmara da Legislatura do Estado que tenha o efeito de variar o valor ou alterar o destino de qualquer doação assim feita ou de variar o valor de qualquer despesa cobrada no Fundo Consolidado do Estado, e a decisão do presidente sobre se uma emenda é inadmissível sob esta cláusula será final.

  3. Sem prejuízo do disposto nos artigos 205.º e 206.º, nenhum dinheiro poderá ser retirado do Fundo Consolidado do Estado, salvo mediante dotação feita por lei aprovada em conformidade com o disposto neste artigo.

205. Subsídios suplementares, adicionais ou excedentes

  1. O Governador deve-

    • se o montante autorizado por qualquer lei feita de acordo com o disposto no artigo 204.º a ser desembolsado para um determinado serviço para o exercício em curso for considerado insuficiente para os efeitos desse ano ou quando tenha surgido uma necessidade durante o exercício em curso para despesas suplementares ou adicionais sobre algum novo serviço não contemplado na demonstração financeira anual desse ano, ou

    • se algum dinheiro tiver sido gasto em qualquer serviço durante um exercício financeiro em excesso do valor concedido para esse serviço e para esse ano,

fazer com que seja apresentada à Câmara ou às Casas do Legislativo do Estado outra declaração que demonstre o valor estimado dessa despesa ou faça com que seja apresentada à Assembléia Legislativa do Estado a exigência de tal excesso, conforme o caso.

  1. As disposições dos artigos 202.º, 203.º e 204.º terão efeito em relação a qualquer declaração e despesa ou exigência e também a qualquer lei a aprovar autorizando a apropriação de verbas do Fundo Consolidado do Estado para fazer face a tal despesa ou a concessão em relação a tal demanda que tenham efeito em relação ao balanço financeiro anual e as despesas nele mencionadas ou a um pedido de subvenção e a lei a ser feita para a autorização de destinação de verbas do Fundo Consolidado do Estado para fazer face a tal despesa ou subvenção.

206. Votos por conta, votos de crédito e concessões excepcionais

  1. Não obstante o disposto nas disposições anteriores deste Capítulo, a Assembleia Legislativa de um Estado terá o poder de

    • fazer qualquer subvenção antecipadamente em relação às despesas estimadas para uma parte de qualquer exercício financeiro até a conclusão do procedimento prescrito no artigo 203 para a votação de tal subvenção e a aprovação da lei de acordo com as disposições do artigo 204 em relação a essa despesa;

    • conceder outorga para atender a uma demanda inesperada de recursos do Estado quando, pela magnitude ou indefinição do serviço, a demanda não puder ser expressa com os detalhes ordinariamente dados em um balanço financeiro anual;

    • conceder uma subvenção excepcional que não faça parte do serviço corrente de qualquer exercício financeiro,

e a Assembléia Legislativa do Estado terá poderes para autorizar por lei a retirada de verbas do Fundo Consolidado do Estado para os fins a que se destinam as referidas outorgas.

  1. As disposições dos artigos 203 e 204 terão efeito em relação à concessão de qualquer subvenção nos termos da cláusula (1) e a qualquer lei a ser feita sob essa cláusula, uma vez que tenham efeito em relação à concessão de uma subvenção em relação a qualquer despesa mencionados no balanço financeiro anual e na lei a ser feita para autorização de destinação de verbas do Fundo Consolidado do Estado para fazer face a tais despesas.

207. Disposições especiais quanto às letras financeiras

  1. Um projeto de lei ou emenda que disponha sobre qualquer um dos assuntos especificados nas subcláusulas (a) a (f) da cláusula (1) do artigo 199 não poderá ser apresentado ou movido, exceto por recomendação do Governador, e um projeto de lei que faça tal disposição não pode ser introduzida em um Conselho Legislativo:

Desde que nenhuma recomendação seja exigida nos termos desta cláusula para a mudança de uma emenda que preveja a redução ou abolição de qualquer imposto.

  1. Não se considerará que um projeto de lei ou alteração prevê qualquer das matérias acima mencionadas apenas pelo fato de prever a aplicação de multas ou outras penalidades pecuniárias, ou a exigência ou pagamento de taxas por licenças ou taxas por serviços prestados, ou em razão de que prevê a imposição, abolição, remissão, alteração ou regulamentação de qualquer imposto por qualquer autoridade ou órgão local para fins locais.

  2. Um Projeto de Lei que, se decretado e posto em operação, envolver despesas do Fundo Consolidado de um Estado não será aprovado por uma Câmara do Legislativo do Estado, a menos que o Governador tenha recomendado àquela Câmara a consideração do Projeto de Lei.

Procedimento Geral

208. Regras de procedimento

  1. A Casa do Legislativo de um Estado pode estabelecer normas para regular, observadas as disposições desta Constituição, seu procedimento e a condução de seus negócios.

  2. Até que as regras sejam feitas de acordo com a cláusula (1), as regras de procedimento e ordens permanentes em vigor imediatamente antes do início desta Constituição com relação à Legislatura da Província correspondente terão efeito em relação à Legislatura do Estado sujeito a tais modificações e as adaptações que nele forem feitas pelo Presidente da Assembleia Legislativa, ou pelo Presidente da Assembleia Legislativa, conforme o caso.

  3. Nos Estados com Assembleia Legislativa, o Governador, ouvido o Presidente da Assembleia Legislativa e o Presidente da Assembleia Legislativa, pode regular o procedimento das comunicações entre as duas Câmaras.

209. Regulamentação por lei de processo no Legislativo do Estado em relação a negócios financeiros

A Assembléia Legislativa de um Estado pode, para fins de conclusão oportuna de negócios financeiros, regular por lei o procedimento e a condução de negócios na Câmara ou Câmaras da Assembléia Legislativa do Estado em relação a qualquer questão financeira ou a qualquer projeto de lei para a apropriação de dinheiro do Fundo Consolidado do Estado e, se e na medida em que qualquer disposição de qualquer lei assim feita for inconsistente com qualquer regra feita pela Câmara ou por qualquer Câmara do Legislativo do Estado sob a cláusula (1) do artigo 208 ou com qualquer norma ou ordem permanente em vigor em relação ao Legislativo do Estado nos termos do inciso (2) desse artigo, tal disposição prevalecerá.

210. Linguagem a ser usada no Legislativo

  1. Não obstante o disposto na Parte XVII, mas sujeito às disposições do artigo 348, os negócios no Legislativo de um Estado devem ser realizados no idioma ou idiomas oficiais do Estado ou em hindi ou em inglês:

Desde que o Presidente da Assembleia Legislativa ou o Presidente do Conselho Legislativo, ou qualquer pessoa agindo como tal, conforme o caso, permita que qualquer membro que não possa se expressar adequadamente em qualquer uma das línguas mencionadas se dirija à Câmara em sua mãe. língua.

  1. Salvo disposição em contrário do Legislativo do Estado por lei, este artigo, após o término de um período de quinze anos a partir do início desta Constituição, terá efeito como se as palavras "ou em inglês" fossem omitidas:

Desde que, em relação às Legislaturas dos Estados de Himachal Pradesh, Manipur, Meghalaya e Tripura, esta cláusula tenha efeito como se as palavras "quinze anos" nelas ocorressem, as palavras "vinte e cinco anos" fossem substituídas:

Desde que, em relação à Legislatura dos Estados de Arunachal Pradesh, Goa e Mizoram, esta cláusula tenha efeito como se para as palavras "quinze anos" que nela ocorrem, as palavras "quarenta anos" fossem substituídas.

211. Restrição à discussão no Legislativo

Nenhuma discussão terá lugar na Legislatura de um Estado a respeito da conduta de qualquer Juiz da Suprema Corte ou de uma Alta Corte no desempenho de suas funções.

212. Tribunais não devem investigar procedimentos do Legislativo

  1. A validade de qualquer procedimento no Legislativo de um Estado não será questionada com base em qualquer alegada irregularidade de procedimento.

  2. Nenhum funcionário ou membro da Assembleia Legislativa de um Estado em que os poderes são conferidos por ou sob esta Constituição para regular o procedimento ou a condução dos negócios, ou para manter a ordem, na Assembleia Legislativa estará sujeito à jurisdição de qualquer tribunal em relação ao exercício por ele desses poderes.

CAPÍTULO IV. PODER LEGISLATIVO DO GOVERNADOR

213. Poder do Governador para promulgar Portarias durante o recesso do Legislativo

  1. Se a qualquer momento, exceto quando a Assembléia Legislativa de um Estado estiver em sessão, ou quando houver uma Câmara Legislativa em um Estado, exceto quando ambas as Casas do Legislativo estiverem em sessão, o Governador estiver convencido de que existem circunstâncias que tornam necessário para que ele tome medidas imediatas, ele pode promulgar as Ordenações que as circunstâncias lhe pareçam exigir:

Desde que o Governador não possa, sem instruções do Presidente, promulgar tal Portaria se-

  1. um projeto de lei contendo as mesmas disposições, de acordo com esta Constituição, exigiria a prévia sanção do Presidente para a sua introdução no Legislativo; ou

  2. ele teria julgado necessário reservar um projeto de lei contendo as mesmas disposições para a consideração do Presidente; ou

  3. um Ato da Assembleia Legislativa do Estado contendo as mesmas disposições, segundo esta Constituição, seria inválido, a menos que, tendo sido reservado para a consideração do Presidente, tivesse recebido o parecer favorável do Presidente.

  4. Uma Portaria promulgada nos termos deste artigo terá a mesma força e efeito que um Ato da Legislatura do estado aprovado pelo Governador, mas todas essas Portarias-

    • será apresentado à Assembléia Legislativa do Estado, ou, onde houver Assembléia Legislativa no Estado, às duas Câmaras, e deixará de funcionar decorridas seis semanas da remontagem da Assembléia Legislativa, ou se antes do término desse período, uma resolução que a desaprove é aprovada pela Assembleia Legislativa e aprovada pelo Conselho Legislativo, se houver, após a aprovação da resolução ou, conforme o caso, na resolução aprovada pelo Conselho; e

    • pode ser retirado a qualquer momento pelo Governador.

Explicação

Quando as Casas da Assembleia Legislativa de um Estado que tenha Assembleia Legislativa forem convocadas para se reunirem em datas diferentes, o prazo de seis semanas será contado a partir da última dessas datas para os fins desta cláusula.

  1. Se e na medida em que uma portaria nos termos deste artigo fizer qualquer disposição que não seria válida se promulgada em um ato do Legislativo do Estado aprovado pelo Governador, será nulo:

Desde que, para efeitos das disposições desta Constituição relativas à eficácia de Ato do Legislativo de Estado que seja repugnante a Ato do Parlamento ou a lei existente em matéria enumerada na Lista Concorrente, a Portaria promulgado de acordo com este artigo em cumprimento de instruções do Presidente será considerado um ato da Legislatura do Estado que foi reservado para a consideração do Presidente e por ele aprovado.

CAPÍTULO V. OS TRIBUNAIS SUPERIORES NOS ESTADOS

214. Tribunais Superiores para Estados

Haverá um Tribunal Superior para cada Estado.

215. Tribunais Superiores serão tribunais de registro

Todo Supremo Tribunal será um tribunal de registro e terá todos os poderes de tal tribunal, incluindo o poder de punir por desacato a si mesmo.

216. Constituição dos Tribunais Superiores

Todo Supremo Tribunal será composto por um Chefe de Justiça e outros Juízes que o Presidente possa, de tempos em tempos, julgar necessário nomear.

217. Nomeação e condições do cargo de Juiz de um Tribunal Superior

  1. Todo Juiz de um Tribunal Superior será nomeado pelo Presidente por mandado de seu próprio punho e selo por recomendação da Comissão Nacional de Nomeações Judiciais referida no artigo 124A, e exercerá o cargo, no caso de um Juiz adicional ou interino, como previsto no artigo 224.º, e em qualquer outro caso, até completar sessenta e dois anos:

Providenciou que-

  1. um Juiz pode, por escrito de próprio punho dirigido ao Presidente, renunciar ao seu cargo;

  2. um Juiz pode ser destituído do seu cargo pelo Presidente na forma prevista no n.º 4 do artigo 124.º para a destituição de um Juiz do Supremo Tribunal;

  3. o cargo de juiz será vago por ele ser nomeado pelo Presidente para ser um juiz da Suprema Corte ou por sua transferência pelo Presidente para qualquer outra Alta Corte dentro do território da Índia.

  4. Uma pessoa não será qualificada para nomeação como Juiz de um Tribunal Superior a menos que seja um cidadão da Índia e-

    • exerceu por pelo menos dez anos um cargo judiciário no território da Índia; ou

    • há pelo menos dez anos é advogado de um Tribunal Superior ou de dois ou mais tribunais em sucessão;

Explicação

Para os fins desta cláusula-

  1. no cálculo do período durante o qual uma pessoa exerceu funções judiciais no território da Índia, deve ser incluído qualquer período, após ter exercido qualquer função judicial, durante o qual a pessoa tenha sido advogada de um Tribunal Superior ou tenha exercido o cargo de membro de tribunal ou de qualquer cargo, da União ou de um Estado, que exija especial conhecimento da lei;

  2. No cálculo do período durante o qual uma pessoa foi advogada de um Tribunal Superior, será incluído qualquer período durante o qual a pessoa tenha exercido funções judiciais ou de membro de um tribunal ou qualquer cargo, sob a União ou um Estado , exigindo conhecimentos especiais de direito depois de se tornar advogado;

  3. no cálculo do período durante o qual uma pessoa exerceu funções judiciais no território da Índia ou foi advogada de um Tribunal Superior, será incluído qualquer período anterior ao início desta Constituição durante o qual ela tenha exercido funções judiciais em qualquer área que tenha sido compreendido antes do dia quinze de agosto de 1947, dentro da Índia, conforme definido pela Lei do Governo da Índia de 1935, ou tenha sido um advogado de qualquer Alta Corte em qualquer área, conforme o caso.

  4. Se surgir qualquer dúvida quanto à idade de um Juiz de um Tribunal Superior, a questão será decidida pelo Presidente após consulta ao Chefe de Justiça da Índia e a decisão do Presidente será final.

218. Aplicação de certas disposições relativas ao Supremo Tribunal aos Tribunais Superiores

As disposições das cláusulas (4) e (5) do artigo 124.º aplicam-se em relação a um Tribunal Superior, tal como se aplicam em relação ao Supremo Tribunal, substituindo os pedidos ao Supremo Tribunal por pedidos ao Supremo Tribunal.

219. Juramento ou afirmação por Juízes de Tribunais Superiores

Toda pessoa designada para ser Juiz de um Tribunal Superior deverá, antes de assumir seu cargo, fazer e subscrever perante o Governador do Estado, ou alguma pessoa por ele designada, um juramento ou afirmação de acordo com a forma estabelecida para os efeitos do Terceiro Anexo.

220. Restrição de prática após ser Juiz permanente

Nenhuma pessoa que, após o início desta Constituição, ocupou o cargo de juiz permanente de um Supremo Tribunal deverá pleitear ou agir em qualquer tribunal ou perante qualquer autoridade na Índia, exceto o Supremo Tribunal e os outros Tribunais Superiores.

Explicação

Neste artigo, a expressão "Tribunal Superior" não inclui um Tribunal Superior para um Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo, tal como existia antes do início da Lei da Constituição (Sétima Emenda) de 1956.

221. Salários, etc., de Juízes

  1. Serão pagos aos Juízes de cada Tribunal Superior os salários que forem determinados pelo Parlamento por lei e, até que se proceda a esse respeito, os salários especificados no Segundo Anexo.

  2. Todo Juiz terá direito a tais subsídios e a tais direitos em relação a licenças e pensões que possam de tempos em tempos ser determinados por lei ou por lei feita pelo Parlamento e, até que sejam determinados, aos subsídios e direitos especificados no o Segundo Cronograma:

Desde que nem os subsídios de um juiz nem os seus direitos em matéria de licença ou pensão sejam alterados em sua desvantagem após a sua nomeação.

222. Transferência de um Juiz de um Tribunal Superior para outro

  1. O Presidente pode, por recomendação da Comissão Nacional de Nomeações Judiciais referida no artigo 124A, transferir um Juiz de um Tribunal Superior para qualquer outro Tribunal Superior.

  2. Quando um juiz tiver sido ou for transferido, ele terá, durante o período em que servir, após o início da Lei da Constituição (15ª Emenda) de 1963, como juiz do outro Tribunal Superior, ter direito a receber, além de sua remunerar a indemnização compensatória que o Parlamento fixar por lei e, até que assim seja determinada, a indemnização compensatória que o Presidente fixar por despacho.

223. Nomeação do Chefe de Justiça em exercício

Quando o cargo de Presidente de um Tribunal Superior estiver vago ou quando algum desses Presidentes estiver, por motivo de ausência ou de outra forma, impossibilitado de desempenhar as funções de seu cargo, as funções do cargo serão desempenhadas por um dos outros Juízes do Tribunal, conforme o Presidente possa designar para o efeito.

224. Nomeação de Juízes adicionais e em exercício

  1. Se em razão de qualquer aumento temporário da atividade de um Tribunal Superior ou em razão de atrasos de trabalho nele, parecer ao Presidente que o número de Juízes desse Tribunal deve ser aumentado, o Presidente pode, em consulta com a Comissão Nacional de Nomeações Judiciais, nomear pessoas devidamente qualificadas para serem Juízes adicionais do Tribunal por um período não superior a dois anos que ele possa especificar.

  2. Quando qualquer Juiz de um Tribunal Superior que não seja o Presidente do Tribunal esteja, por motivo de ausência ou por qualquer outro motivo, impedido de desempenhar as funções do seu cargo ou seja nomeado para exercer interinamente o cargo de Presidente, o Presidente pode, em consulta com o Tribunal Nacional Comissão de Nomeações, nomear pessoa devidamente habilitada para exercer as funções de Juiz daquele Tribunal até que o Juiz permanente retome as suas funções.

  3. Nenhuma pessoa nomeada como Juiz adicional ou interino de um Tribunal Superior pode ocupar o cargo depois de atingir a idade de sessenta e dois anos.

224A. Nomeação de juízes aposentados nas sessões dos Tribunais Superiores

Sem prejuízo do disposto neste Capítulo, a Comissão Nacional de Nomeações Judiciais, por referência a ela feita pelo Presidente do Tribunal Superior de qualquer Estado, poderá, com o prévio consentimento do Presidente, solicitar a qualquer pessoa que tenha exercido o cargo de Juiz de daquele Tribunal ou de qualquer outro Tribunal Superior para atuar como Juiz do Tribunal Superior para esse Estado, e cada pessoa assim solicitada terá, enquanto estiver sentado e agindo, ter direito aos subsídios que o Presidente determinar por ordem e tem toda a jurisdição, poderes e privilégios, mas não deve ser considerado de outra forma, um Juiz desse Tribunal Superior:

Desde que nada neste artigo seja considerado como exigindo que qualquer pessoa mencionada acima se sente e atue como juiz desse Tribunal Superior, a menos que ele consinta em fazê-lo.

225. Jurisdição dos Tribunais Superiores existentes

Sujeito às disposições desta Constituição e às disposições de qualquer lei do Legislativo apropriado feita em virtude dos poderes conferidos a esse Legislativo por esta Constituição, a jurisdição e a lei administrada em qualquer Supremo Tribunal existente, e os respectivos poderes dos Juízes do mesmo em relação à administração da justiça no Tribunal, incluindo qualquer poder de ordenar as regras do Tribunal e regular as sessões do Tribunal e dos seus membros sozinhos ou em tribunais de divisão, será o mesmo que imediatamente antes do início desta Constituição:

Desde que qualquer restrição a que o exercício da competência originária por qualquer dos Tribunais Superiores em relação a qualquer questão relativa à receita ou a qualquer ato ordenado ou realizado na cobrança esteja sujeito imediatamente antes da entrada em vigor desta Constituição, não será mais aplicável a o exercício de tal jurisdição.

226. Poder dos Tribunais Superiores para emitir certos mandados

  1. Não obstante o disposto no artigo 32, todo Supremo Tribunal terá poder, em todos os territórios em relação aos quais exerce jurisdição, para emitir a qualquer pessoa ou autoridade, incluindo nos casos apropriados, qualquer Governo, dentro desses territórios, ordens ou mandados, incluindo mandados na natureza de habeas corpus, mandamus, proibição, quo warranto e certiorari, ou qualquer deles, para o exercício de qualquer dos direitos conferidos pela Parte III e para qualquer outro fim.

  2. O poder conferido pela cláusula (1) para emitir instruções, ordens ou mandados a qualquer Governo, autoridade ou pessoa também pode ser exercido por qualquer Tribunal Superior que exerça jurisdição em relação aos territórios em que a causa de pedir, total ou parcialmente, surge para o exercício de tal poder, não obstante que a sede de tal Governo ou autoridade ou a residência de tal pessoa não esteja dentro desses territórios.

  3. Quando qualquer parte contra a qual uma medida cautelar, seja por meio de liminar ou suspensão ou de qualquer outra forma, seja feita em, ou em qualquer processo relacionado a, uma petição nos termos da cláusula (1), sem-

    • fornecer a tal parte cópias de tal petição e todos os documentos em apoio ao pedido de tal medida cautelar; e

    • dando a tal parte a oportunidade de ser ouvida,

fizer um pedido ao Tribunal Superior para a suspensão de tal ordem e fornecer uma cópia de tal pedido à parte a favor de quem tal decisão foi proferida ou ao advogado de tal parte, o Tribunal Superior deverá decidir sobre o pedido no prazo de duas semanas a partir da data em que for recebido ou a partir da data em que a cópia desse pedido for fornecida, o que ocorrer mais tarde, ou quando o Tribunal Superior estiver fechado no último dia desse prazo, antes do termo do próximo dia seguinte em que o Tribunal Superior está aberto; e se o pedido não for deferido, a medida cautelar, no termo desse prazo, ou, conforme o caso, no termo do referido dia seguinte, fica anulada.

  1. O poder conferido a um Tribunal Superior por este artigo não derroga o poder conferido ao Supremo Tribunal pela cláusula (2) do artigo 32.

226A. Validade constitucional das leis centrais não deve ser considerada em processo ao abrigo do artigo 226.º

Rep. pela Constituição (Quarenta-terceira Emenda) Act, 1977, s.8 (wef 13-4-1978).

227. Poder de superintendência sobre todos os tribunais pelo Supremo Tribunal

  1. Cada Alta Corte terá superintendência sobre todas as cortes e tribunais nos territórios em relação aos quais exerce jurisdição.

  2. Sem prejuízo da generalidade da disposição anterior, o Tribunal Superior pode-

    • solicitar retornos de tais tribunais;

    • elaborar e expedir normas gerais e prescrever formas para regular a prática e o procedimento desses tribunais; e

    • prescrever formas em que livros, lançamentos e contas devem ser mantidos pelos oficiais de tais tribunais.

  3. O Tribunal Superior também pode estabelecer tabelas de honorários a serem permitidas ao xerife e a todos os funcionários e oficiais de tais tribunais e aos advogados, advogados e pleiteantes que neles exerçam:

Desde que quaisquer regras feitas, formulários prescritos ou tabelas estabelecidas sob a cláusula (2) ou cláusula

  1. não será incompatível com o disposto em qualquer lei em vigor, e carecerá de prévia aprovação do Governador.

  2. Nada neste artigo será considerado como conferindo a um Tribunal Superior poderes de superintendência sobre qualquer tribunal ou tribunal constituído por ou sob qualquer lei relativa às Forças Armadas.

228. Transferência de certos casos para o Supremo Tribunal

Se o Tribunal Superior estiver convencido de que um processo pendente em um tribunal subordinado a ele envolve uma questão de direito substancial quanto à interpretação desta Constituição, cuja determinação seja necessária para a resolução do caso, ele deverá retirar o caso e poderá

  1. ou descartar o caso em si, ou

  2. determinar a referida questão de direito e devolver o processo ao tribunal do qual o processo foi retirado juntamente com uma cópia do seu julgamento sobre tal questão, e o referido tribunal, ao recebê-lo, procederá à resolução do processo em conformidade com tal julgamento.

228A. Disposições especiais quanto à resolução de questões relativas à validade constitucional das leis estaduais

Rep. pela Constituição (Quarenta e Terceira Emenda) Lei, 1977, s. 10 (f. 13-4-1978).

229. Oficiais e servidores e as despesas dos Tribunais Superiores

  1. As nomeações de funcionários e servidores de um Tribunal Superior serão feitas pelo Presidente do Tribunal ou outro Juiz ou funcionário do Tribunal que ele ordenar:

Desde que o Governador do Estado possa, por norma, exigir que, nos casos especificados na norma, nenhuma pessoa ainda não vinculada ao Tribunal seja nomeada para qualquer cargo vinculado ao Tribunal, salvo após consulta à Comissão Estadual de Serviço Público.

  1. Sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Legislativo do Estado, as condições de serviço dos funcionários e servidores de um Tribunal Superior serão as prescritas por regras feitas pelo Presidente do Tribunal ou por algum outro Juiz ou oficial do Tribunal autorizado pelo Presidente do Tribunal de Justiça a legislar para os efeitos:

Desde que as regras estabelecidas ao abrigo desta cláusula, no que respeitam a vencimentos, subsídios, férias ou pensões, careçam de aprovação do Governador do Estado.

  1. As despesas administrativas de um Tribunal Superior, incluindo todos os salários, subsídios e pensões pagáveis a ou em relação aos funcionários e servidores do Tribunal, serão cobradas do Fundo Consolidado do Estado, e quaisquer taxas ou outras verbas tomadas pelo Tribunal fará parte desse Fundo.

230. Extensão da jurisdição dos Tribunais Superiores aos territórios da União

  1. O Parlamento pode, por lei, estender a jurisdição de um Supremo Tribunal ou excluir a jurisdição de um Supremo Tribunal de qualquer território da União.

  2. Quando o Tribunal Superior de um Estado exerce jurisdição em relação a um território da União,-

    • nada nesta Constituição deve ser interpretado como capacitando o Legislativo do Estado para aumentar, restringir ou abolir essa jurisdição; e

    • a referência ao Governador no artigo 227.º, em relação a quaisquer regras, formulários ou tabelas para tribunais subordinados daquele território, deve entender-se como uma referência ao Presidente.

231. Estabelecimento de um Tribunal Superior comum para dois ou mais Estados

  1. Sem prejuízo do disposto nas disposições anteriores deste Capítulo, o Parlamento pode, por lei, estabelecer um Tribunal Superior comum para dois ou mais Estados ou para dois ou mais Estados e um território da União.

  2. Em relação a qualquer Tribunal Superior,-

    • [omitido pela Lei da Constituição (Nonagésima Nona Emenda) de 2014]

    • a referência ao Governador no artigo 227.º, em relação a quaisquer regras, formulários ou tabelas dos tribunais subordinados, deve entender-se como uma referência ao Governador do Estado em que se situam os tribunais subordinados; e

    • as referências nos artigos 219 e 229 ao Estado devem ser interpretadas como uma referência ao Estado em que o Tribunal Superior tem a sua sede principal:

Desde que essa sede principal seja em território da União, as referências nos artigos 219 e 229 ao Governador, Comissão de Serviço Público, Legislatura e Fundo Consolidado do Estado devem ser interpretadas, respectivamente, como referências ao Presidente, Comissão de Serviço Público da União, Parlamento e Fundo Consolidado da Índia.

CAPÍTULO VI. TRIBUNAIS SUBORDINADOS

233. Nomeação de juízes distritais

  1. As nomeações de pessoas para serem, e a colocação e promoção de juízes distritais em qualquer Estado serão feitas pelo Governador do Estado em consulta com o Tribunal Superior que exerce jurisdição em relação a tal Estado.

  2. Só pode ser nomeado juiz distrital quem não estiver ao serviço da União ou do Estado se for há menos de sete anos advogado ou demandante e for recomendado pelo Tribunal Superior para nomeação.

233A. Validação de nomeações e sentenças, etc., proferidas por certos juízes distritais

Não obstante qualquer julgamento, decreto ou ordem de qualquer tribunal,-

    • nenhuma nomeação de qualquer pessoa que já esteja no serviço judiciário de um Estado ou de qualquer pessoa que tenha sido por pelo menos sete anos advogado ou pleiteante, para ser juiz distrital nesse Estado, e

    • nenhuma colocação, promoção ou transferência de qualquer pessoa como juiz distrital, feita a qualquer momento antes do início da Lei da Constituição (Vigésima Emenda) de 1966, a não ser de acordo com as disposições do artigo 233 ou do artigo 235, será considerada ser ilegal ou nulo ou ter se tornado ilegal ou nulo apenas pelo fato de tal nomeação, destacamento, promoção ou transferência não ter sido feita de acordo com as referidas disposições:

  1. nenhuma jurisdição exercida, nenhum julgamento, decreto, sentença ou ordem emitida ou feita, e nenhum outro ato ou procedimento feito ou tomado, antes do início da Lei da Constituição (Vigésima Emenda) de 1966 por, ou antes, qualquer pessoa nomeada, destacada, promovido ou transferido como juiz distrital em qualquer Estado que não esteja de acordo com as disposições do artigo 233 ou do artigo 235 será considerado ilegal ou inválido ou se tornará ilegal ou inválido apenas pelo fato de que tal nomeação, destacamento , promoção ou transferência não foi feita de acordo com as referidas disposições.

234. Recrutamento de pessoas que não sejam juízes distritais para o serviço judiciário

As nomeações de pessoas que não sejam juízes distritais para o serviço judiciário de um Estado devem ser feitas pelo Governador do Estado de acordo com as regras por ele feitas em seu nome após consulta à Comissão Estadual de Serviço Público e ao Tribunal Superior que exerce jurisdição em relação a tal Estado.

235. Controle sobre tribunais subordinados

O controlo dos tribunais distritais e dos tribunais a eles subordinados, incluindo o destacamento e a promoção e a concessão de licenças a pessoas pertencentes ao serviço judiciário de um Estado e que detenham qualquer cargo inferior ao cargo de juiz distrital, serão investidos no Supremo Tribunal , mas nada neste artigo deve ser interpretado como tirando de tal pessoa qualquer direito de apelação que ele possa ter sob a lei que regula as condições de seu serviço ou como autorizando o Supremo Tribunal a tratá-lo de outra forma que não de acordo com as condições de seu serviço prescrito por tal lei.

236. Interpretação

Neste capítulo-

  1. A expressão "juiz distrital" inclui juiz de tribunal cível municipal, juiz de comarca adicional, juiz de comarca de comarca, juiz de comarca assistente, juiz de primeira instância, magistrado-chefe da presidência, magistrado-chefe da presidência adicional, juiz de sessão, juiz de sessão adicional e juiz assistente de sessões;

  2. a expressão "serviço judiciário" significa um serviço constituído exclusivamente por pessoas destinadas a preencher o cargo de juiz de comarca e outros cargos judiciais civis inferiores ao cargo de juiz de comarca.

237. Aplicação das disposições deste Capítulo a determinada classe ou classes de magistrados

O Governador pode, por notificação pública, ordenar que as disposições anteriores deste Capítulo e quaisquer regras feitas em conformidade com ele tenham efeito a partir da data que ele fixar em seu nome, aplicáveis em relação a qualquer classe ou classes de magistrados do Estado, conforme aplicável. em relação às pessoas nomeadas para o serviço judiciário do Estado, sujeitas às exceções e modificações que possam ser especificadas na notificação.

PARTE VII. OS ESTADOS DA PARTE B DO PRIMEIRO ANEXO

Rep. pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 29 e Sch.

PARTE VIII. OS TERRITÓRIOS DA UNIÃO

239. Administração dos territórios da União

  1. Salvo disposição legal em contrário do Parlamento, todos os territórios da União serão administrados pelo Presidente, agindo, na medida que julgar conveniente, por meio de um administrador por ele designado com a designação que ele especificar.

  2. Sem prejuízo do disposto na Parte VI, o Presidente pode nomear o Governador de um Estado como administrador de um território contíguo à União e, quando um Governador assim for nomeado, exercerá as suas funções como tal administrador independentemente do seu Conselho de Ministros.

239A. Criação de Legislaturas locais ou Conselho de Ministros ou ambos para determinados territórios da União

  1. O Parlamento pode por lei criar para o território da União de Pondicherry-

    • um órgão, eleito ou parcialmente nomeado e parcialmente eleito, para funcionar como Legislativo para o território da União, ou

    • um Conselho de Ministros,

ou ambos com a constituição, poderes e funções, em cada caso, conforme especificado na lei.

  1. Qualquer lei referida na cláusula (1) não será considerada uma emenda desta Constituição para os fins do artigo 368, apesar de conter qualquer disposição que altere ou tenha o efeito de alterar esta Constituição.

239AA. Disposições especiais em relação a Delhi

  1. A partir da data de início da Lei da Constituição (Sexagésima Nona Emenda) de 1991, o território da União de Délhi será chamado de Território da Capital Nacional de Délhi (doravante, nesta Parte, denominado Território da Capital Nacional) e o administrador do mesmo nomeado ao abrigo do artigo 239.º será designado como Vice-Governador.

2

  1. Haverá uma Assembleia Legislativa para o Território da Capital Nacional e os assentos nessa Assembleia serão preenchidos por membros escolhidos por eleição direta de círculos territoriais do Território da Capital Nacional.

  2. O número total de assentos na Assembleia Legislativa, o número de assentos reservados às Castas Listadas, a divisão do Território da Capital Nacional em circunscrições territoriais (incluindo a base dessa divisão) e todos os demais assuntos relativos ao funcionamento da Assembleia Legislativa serão ser regulamentado por lei feita pelo Parlamento.

  3. O disposto nos artigos 324.º a 327.º e 329.º aplica-se em relação ao Território da Capital Nacional, à Assembleia Legislativa do Território da Capital Nacional e aos seus membros, conforme aplicável, em relação a um Estado, à Assembleia Legislativa de um Estado e aos membros respectivamente; e qualquer referência nos artigos 326 e 329 a "legislatura apropriada" será considerada uma referência ao Parlamento.

3

  1. Observado o disposto nesta Constituição, a Assembleia Legislativa terá competência para legislar sobre todo ou parte do Território da Capital Nacional sobre qualquer das matérias enumeradas na Lista Estadual ou na Lista Concorrente, na medida em que tal matéria é aplicável aos territórios da União, exceto matérias relativas às entradas 1, 2 e 18 da Lista Estadual e às entradas 64,65 e 66 dessa lista, na medida em que se relacionam com as referidas entradas 1, 2 e 18.

  2. Nada na subcláusula (a) deve derrogar os poderes do Parlamento ao abrigo desta Constituição para fazer leis com relação a qualquer assunto para um território da União ou qualquer parte dele.

  3. Se qualquer disposição de uma lei feita pela Assembleia Legislativa com relação a qualquer assunto for contrária a qualquer disposição de uma lei feita pelo Parlamento com relação a essa matéria, seja aprovada antes ou depois da lei feita pela Assembleia Legislativa, ou de uma anterior lei, que não seja uma lei feita pela Assembleia Legislativa, então, em ambos os casos, a lei feita pelo Parlamento, ou, conforme o caso, a lei anterior, prevalecerá e a lei feita pela Assembleia Legislativa prevalecerá, ao extensão da repugnância, ser anulado:

Desde que qualquer lei da Assembleia Legislativa tenha sido reservada à consideração do Presidente e tenha recebido o seu parecer favorável, tal lei prevalecerá no Território da Capital Nacional:

Desde que nada nesta subcláusula impeça o Parlamento de promulgar, a qualquer momento, qualquer lei sobre o mesmo assunto, incluindo uma lei que acrescente, altere, altere ou revogue a lei assim elaborada pela Assembleia Legislativa.

  1. Haverá um Conselho de Ministros composto por, no máximo, dez por cento, do número total de membros da Assembleia Legislativa, com o Ministro-Chefe à frente para auxiliar e aconselhar o Vice-Governador no exercício das suas funções em relação à assuntos sobre os quais a Assembleia Legislativa tem poder para legislar, exceto na medida em que ele é, por ou por força de qualquer lei, obrigado a agir a seu critério:

Desde que, em caso de divergência de opinião entre o Vice-Governador e os seus Ministros sobre qualquer assunto, o Vice-Governador remeterá ao Presidente para decisão e agirá de acordo com a decisão proferida pelo Presidente e, na pendência dessa decisão, será competente para o Vice-Governador em qualquer caso em que o assunto, em sua opinião, seja tão urgente que seja necessário que ele tome providências imediatas, tome as medidas ou dê a orientação que julgar necessária.

  1. O Ministro-Chefe será nomeado pelo Presidente e os outros Ministros serão nomeados pelo Presidente sob o conselho do Ministro-Chefe e os Ministros exercerão o cargo durante a vontade do Presidente.

  2. O Conselho de Ministros é colectivamente responsável perante a Assembleia Legislativa.

7

  1. O Parlamento pode, por lei, fazer disposições para dar efeito ou complementar as disposições contidas nas cláusulas anteriores e para todas as questões incidentais ou consequentes.

  2. Qualquer lei referida na subcláusula (a) não será considerada uma emenda a esta Constituição para os fins do artigo 368, apesar de conter qualquer disposição que altere ou tenha o efeito de alterar esta Constituição.

  3. O disposto no artigo 239B aplica-se, na medida do possível, em relação ao Território da Capital Nacional, ao Vice-Governador e à Assembleia Legislativa, assim como ao território da União de Pondicherry, ao administrador e à sua Assembleia Legislativa, respectivamente; e qualquer referência nesse artigo à "cláusula (1) do artigo 239A" será considerada uma referência a este artigo ou ao artigo 239AB, conforme o caso.

239AB. Disposições em caso de falha da máquina constitucional

Se o Presidente, ao receber um relatório do Vice-Governador ou de outra forma, estiver satisfeito-

  1. que tenha surgido uma situação em que a administração do Território da Capital Nacional não possa ser exercida de acordo com o disposto no artigo 239.º-A ou em qualquer lei feita nos termos desse artigo; ou

  2. que para a boa administração do Território da Capital Nacional é necessário ou conveniente fazê-lo,

o Presidente pode, por ordem, suspender a aplicação de qualquer disposição do artigo 239AA ou de todas ou qualquer uma das disposições de qualquer lei feita em conformidade com esse artigo por tal período e sujeito às condições que possam ser especificadas em tal lei e fazer tais e disposições conseqüentes que lhe pareçam necessárias ou convenientes para administrar o Território da Capital Nacional de acordo com o disposto nos artigos 239 e 239 AA.

239B. Poder do administrador para promulgar portarias durante o recesso da Legislatura

  1. Se a qualquer momento, exceto quando a Assembleia Legislativa do território da União de Pondicherry estiver em sessão, o administrador da mesma estiver convencido de que existem circunstâncias que tornam necessário para ele agir imediatamente, ele pode promulgar as Ordenações que as circunstâncias lhe pareçam para exigir:

Desde que tal Portaria não seja promulgada pelo administrador, exceto após obter instruções do Presidente em seu nome:

Desde que a referida Assembleia Legislativa seja dissolvida, ou o seu funcionamento fique suspenso em razão de qualquer ato praticado ao abrigo de qualquer lei referida no inciso (1) do artigo 239A, o administrador não poderá promulgar qualquer Portaria durante o período de tal dissolução ou suspensão.

  1. A Portaria promulgada nos termos deste artigo em cumprimento de instruções do Presidente será considerada um Ato da Assembleia Legislativa do território da União que tiver sido devidamente promulgada após o cumprimento das disposições em seu nome contidas em qualquer lei referida no cláusula (1) do artigo 239A, mas cada Portaria

    • será submetida à Assembleia Legislativa do território da União e deixará de funcionar decorrido o prazo de seis semanas a contar da remontagem da Assembleia Legislativa ou se, antes do decurso desse prazo, for aprovada pela Assembleia Legislativa resolução que a desaprove, mediante aprovação da resolução; e

    • pode ser retirado a qualquer momento pelo administrador após obter instruções do Presidente em seu nome.

  2. Se e na medida em que uma portaria nos termos deste artigo fizer qualquer disposição que não seria válida se promulgada em uma lei do Legislativo do território da União feita após o cumprimento das disposições em nome contidas em qualquer lei referida na cláusula (1) do artigo 239A, será nulo.

240. Poder do Presidente para fazer regulamentos para certos territórios da União

  1. O Presidente pode fazer regulamentos para a paz, o progresso e o bom governo do território da União de-

    • as ilhas Andaman e Nicobar;

    • Lakshadweep;

    • Dadra e Nagar Haveli;

    • Damão e Diu;

    • Pondicherry;

Desde que qualquer órgão seja criado nos termos do artigo 239A para funcionar como Legislativo para o território da União de Pondicherry, o Presidente não fará qualquer regulamento para a paz, o progresso e o bom governo desse território da União com efeitos a partir da data designada para o primeiro Reunião do Legislativo:

Desde que, sempre que o órgão que funciona como Legislativo para o território da União de Pondicherry seja dissolvido, ou o funcionamento desse órgão como tal Legislativo permaneça suspenso por conta de qualquer ação tomada ao abrigo de tal lei é referido na cláusula (1) do artigo 239A, o Presidente poderá, durante o período de tal dissolução ou suspensão, legislar sobre a paz, o progresso e o bom governo daquele território da União.

  1. Qualquer regulamento assim feito pode revogar ou alterar qualquer lei do Parlamento ou qualquer outra lei, que seja por enquanto aplicável ao território da União e, quando promulgada pelo Presidente, terá a mesma força e efeito que um ato do Parlamento que se aplica a esse território.

241. Tribunais Superiores para territórios da União

  1. O Parlamento pode, por lei, constituir um Tribunal Superior para um território da União ou declarar qualquer tribunal em qualquer desses territórios como um Tribunal Superior para todos ou alguns dos propósitos desta Constituição.

  2. As disposições do Capítulo V da Parte VI aplicam-se em relação a todos os Tribunais Superiores referidos na cláusula (1) como se aplicam em relação aos Tribunais Superiores referidos no artigo 214.º, sujeito às modificações ou excepções que o Parlamento venha a estabelecer por lei.

  3. Sujeito às disposições desta Constituição e às disposições de qualquer lei do Legislativo apropriado feita em virtude dos poderes conferidos a esse Legislativo por ou sob esta Constituição, todo Tribunal Superior exercendo jurisdição imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Sétima Emenda) , 1956, em relação a qualquer território da União continuará a exercer tal jurisdição em relação a esse território após esse início.

  4. Nada neste artigo derroga o poder do Parlamento de estender ou excluir a jurisdição de um Tribunal Superior de um Estado para ou de qualquer território da União ou parte dele.

242. Coordenação

Rep. pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 29 e Sch.

PARTE IX. OS PANCHAYATS

243. Definições

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma,-

  1. "distrito" significa um distrito em um Estado;

  2. "Gram Sabha" significa um organismo constituído por pessoas inscritas nos cadernos eleitorais relativos a uma aldeia compreendida na área de Panchayat ao nível da aldeia;

  3. "nível intermediário" significa um nível entre os níveis de vila e distrito especificado pelo Governador de um Estado por notificação pública como o nível intermediário para os fins desta Parte;

  4. "Panchayat" significa uma instituição (seja qual for o nome) de autogoverno constituído nos termos do artigo 243B, para as áreas rurais;

  5. "Área de Panchayat" significa a área territorial de um Panchayat;

  6. "população" significa a população apurada no último censo anterior, cujos números relevantes foram publicados;

  7. "aldeia" significa uma vila especificada pelo Governador por notificação pública para ser uma vila para os propósitos desta Parte e inclui um grupo de vilas assim especificado.

243A. Gram Sabha

Um Gram Sabha pode exercer tais poderes e desempenhar tais funções ao nível da aldeia que a Legislatura de um Estado possa, por lei, estabelecer.

243B. Constituição dos Panchayats

  1. Serão constituídos em cada Estado, Panchayats nos níveis de aldeia, intermediário e distrital de acordo com as disposições desta Parte.

  2. Não obstante o disposto na cláusula (1), Panchayats no nível intermediário não podem ser constituídos em um Estado com uma população não superior a vinte lakhs.

243C. Composição de Panchayats

  1. Sujeito às disposições desta Parte, o Legislativo de um Estado pode, por lei, fazer disposições com relação à composição dos Panchayats:

Desde que a proporção entre a população da área territorial de um Panchayat em qualquer nível e o número de assentos em tal Panchayat a serem preenchidos por eleição seja, na medida do possível, o mesmo em todo o Estado.

  1. Todos os assentos em um Panchayat serão preenchidos por pessoas escolhidas por eleição direta de círculos territoriais na área de Panchayat e, para este fim, cada área de Panchayat será dividida em círculos territoriais de tal maneira que a razão entre a população de cada círculo e a população o número de lugares que lhe são atribuídos deve, na medida do possível, ser o mesmo em toda a área de Panchayat.

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, prever a representação

    • dos Presidentes dos Panchayats a nível de aldeia, nos Panchayats a nível intermédio ou, no caso de um Estado que não tenha Panchayats a nível intermédio, nos Panchayats a nível distrital;

    • dos Presidentes dos Panchayats a nível intermédio, dos Panchayats a nível distrital;

    • dos membros da Câmara do Povo e dos membros da Assembleia Legislativa do Estado que representam círculos eleitorais que integram total ou parcialmente uma área de Panchayat a um nível diferente do nível da aldeia, em tal Panchayat;

    • dos membros do Conselho de Estados e dos membros do Conselho Legislativo do Estado, onde estejam inscritos como eleitores dentro de

      • uma área de Panchayat no nível intermediário, em Panchayat no nível intermediário;

      • uma área de Panchayat a nível distrital, em Panchayat a nível distrital.

  3. O Presidente de um Panchayat e outros membros de um Panchayat, escolhidos ou não por eleição direta de círculos territoriais na área de Panchayat, terão direito a voto nas reuniões dos Panchayats.

  4. O presidente de-

    • um Panchayat no nível da aldeia deve ser eleito da maneira que o Legislativo de um Estado pode, por lei, fornecer e

    • um Panchayat no nível intermediário ou no nível distrital será eleito por, e entre, os membros eleitos do mesmo.

243D. Reserva de lugares

  1. Os assentos serão reservados para

    • as Castas Programadas; e

    • as Tribos Programadas,

em cada Panchayat e o número de assentos assim reservados deve ter, tanto quanto possível, a mesma proporção para o número total de assentos a serem preenchidos por eleição direta naquele Panchayat que a população das Castas Listadas naquela área de Panchayat ou de as Tribos Listadas naquela área de Panchayat se relacionam com a população total daquela área e tais assentos podem ser distribuídos por rotação para diferentes distritos em um Panchayat.

  1. Não menos de um terço do número total de assentos reservados de acordo com a cláusula (1) será reservado para mulheres pertencentes às Castas Listadas ou, conforme o caso, às Tribos Listadas.

  2. Não menos de um terço (incluindo o número de assentos reservados para mulheres pertencentes às Castas Enumeradas e Tribos Enumeradas) do número total de assentos a serem preenchidos por eleição direta em cada Panchayat será reservado para mulheres e tais assentos podem ser distribuídos por rotação para diferentes círculos eleitorais em um Panchayat.

  3. Os cargos dos Presidentes nos Panchayats na aldeia ou em qualquer outro nível serão reservados para as Castas Listadas, Tribos Listadas e mulheres da maneira que a Legislatura de um Estado pode, por lei, fornecer:

Contanto que o número de cargos de Presidentes reservados para as Castas Enumeradas e as Tribos Enumeradas nos Panchayats em cada nível em qualquer Estado deve ter, tanto quanto possível, a mesma proporção do número total de tais cargos nos Panchayats em cada nível como a população das Castas Listadas no Estado ou das Tribos Listadas no Estado tem para a população total do Estado:

Desde que não menos de um terço do número total de cargos de Presidentes nos Panchayats em cada nível seja reservado para mulheres:

Contanto também que o número de cargos reservados sob esta cláusula seja distribuído por rotação a diferentes Panchayats em cada nível.

  1. A reserva de lugares ao abrigo das cláusulas (1) e (2) e a reserva de cargos de Presidente (exceto a reserva para mulheres) ao abrigo da cláusula (4) deixará de ter efeito no termo do prazo especificado no artigo 334.º.

  2. Nada nesta Parte impedirá o Legislativo de um Estado de fazer qualquer provisão para a reserva de assentos em qualquer Panchayat ou cargos de Presidentes nos Panchayats em qualquer nível em favor da classe atrasada de cidadãos.

243E. Duração de Panchayats etc

  1. Cada Panchayat, a menos que seja dissolvido antes de qualquer lei no momento, continuará por cinco anos a partir da data designada para sua primeira reunião e não mais.

  2. Nenhuma alteração de qualquer lei no momento em vigor terá o efeito de causar a dissolução de um Panchayat em qualquer nível, que esteja funcionando imediatamente antes de tal alteração, até a expiração de sua duração especificada na cláusula (1).

  3. Uma eleição para constituir um Panchayat deve ser concluída-

    • antes da expiração de sua duração especificada na cláusula (1)

    • antes da expiração de um período de seis meses a partir da data de sua dissolução:

Contanto que, quando o restante do período pelo qual o Panchayat dissolvido teria continuado for inferior a seis meses, não será necessário realizar qualquer eleição sob esta cláusula para constituir o Panchayat por tal período.

  1. Um Panchayat constituído após a dissolução de um Panchayat antes do término de sua duração continuará apenas pelo restante do período pelo qual o Panchayat dissolvido teria continuado sob a cláusula (1) se não tivesse sido dissolvido.

243F. Desqualificações para sócio

  1. Uma pessoa será desqualificada por ser escolhida como e por ser membro de um Panchayat-

    • se ele for desqualificado por ou por qualquer lei atualmente em vigor para fins de eleições para o Legislativo do Estado em questão:

Desde que ninguém seja desqualificado por ter menos de vinte e cinco anos de idade, se tiver atingido a idade de vinte e um anos;

  1. se ele for desqualificado por ou sob qualquer lei feita pelo Legislativo do Estado.

  2. Se surgir qualquer dúvida sobre se um membro de um Panchayat tornou-se sujeito a qualquer uma das desqualificações mencionadas na cláusula (1), a questão será submetida à decisão de tal autoridade e da maneira que o Legislativo de um Estado puder, por lei, fornecer.

243G. Poderes, autoridade e responsabilidades de Panchayat

Sujeito às disposições da Constituição, o Legislativo de um Estado pode, por lei, dotar os Panchayats dos poderes e autoridade necessários para permitir que funcionem como instituições de autogoverno e tal lei pode conter disposições para a devolução de poderes e responsabilidades sobre Panchayats no nível apropriado, sujeito às condições que possam ser especificadas nele, com relação a-

  1. a elaboração de planos de desenvolvimento econômico e justiça social;

  2. a implementação de esquemas para o desenvolvimento econômico e justiça social que possam ser confiados a eles, incluindo aqueles relacionados aos assuntos listados no Anexo XI.

243H. Poderes para impor impostos e Fundos dos Panchayats

A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei-

  1. autorizar um Panchayat a cobrar, cobrar e apropriar tais impostos, taxas, pedágios e taxas de acordo com tal procedimento e sujeito a tais limites;

  2. atribuir a um Panchayat os impostos, taxas, pedágios e taxas cobrados e cobrados pelo Governo do Estado para esses fins e sujeitos a tais condições e limites;

  3. prever a concessão de tais subsídios aos Panchayats do Fundo Consolidado do Estado; e

  4. prever a constituição de tais Fundos para creditar todos os valores recebidos, respectivamente, por ou em nome dos Panchayats e também para a retirada de tais dinheiros,

conforme especificado na lei.

243I. Constituição da Comissão de Finanças para revisar a posição financeira

  1. O Governador de um Estado deve, assim que possível dentro de um ano a partir do início da Lei da Constituição (Septuagésima Terceira Emenda) de 1992, e posteriormente ao término de cada cinco anos, constituir uma Comissão de Finanças para revisar a posição financeira dos Panchayats e fazer recomendações ao Governador quanto a

    • os princípios que devem reger

      • a distribuição entre o Estado e os Panchayats do produto líquido dos impostos, taxas, pedágios e taxas cobrados pelo Estado, que podem ser divididos entre eles de acordo com esta Parte e a distribuição entre os panchayats em todos os níveis de suas respectivas partes de tais receitas;

      • a determinação dos impostos, taxas, pedágios e taxas que podem ser atribuídos ou apropriados pelos Panchayats;

      • as subvenções aos Panchayats do Fundo Consolidado do Estado;

    • as medidas necessárias para melhorar a situação financeira dos Panchayats;

    • qualquer outro assunto submetido à Comissão de Finanças pelo Governador no interesse da solidez das finanças dos Panchayats.

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer a composição da Comissão, as qualificações exigidas para a nomeação de seus membros e a maneira pela qual serão selecionados.

  3. A Comissão determinará seu procedimento e terá no desempenho de suas funções os poderes que a Legislatura do Estado possa, por lei, lhes conferir.

  4. O Governador fará com que todas as recomendações feitas pela Comissão nos termos deste artigo, juntamente com uma exposição de motivos sobre as medidas tomadas, sejam apresentadas ao Legislativo do Estado.

243J. Auditoria das contas de Panchayats

A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer disposições relativas à manutenção das contas pelos Panchayats e à auditoria dessas contas.

243K. Eleições para os Panchayats

  1. A superintendência, direção e controle da preparação dos cadernos eleitorais e a condução de todas as eleições para os Panchayats serão investidos em uma Comissão Eleitoral Estadual composta por um Comissário Eleitoral Estadual a ser nomeado pelo Governador.

  2. Sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Legislativo de um Estado, as condições de serviço e mandato do Comissário Eleitoral do Estado serão as que o Governador determinar por regra:

Desde que a Eleição Estadual. O comissário não será destituído de seu cargo, exceto da mesma maneira e por motivos semelhantes, como juiz de um tribunal superior, e as condições de serviço do comissário eleitoral estadual não serão alteradas em sua desvantagem após sua nomeação.

  1. O Governador de um Estado deverá, quando solicitado pela Comissão Estadual de Eleições, colocar à disposição da Comissão Estadual de Eleições o pessoal necessário para o desempenho das funções conferidas à Comissão Estadual de Eleições pela cláusula (1).

  2. Sujeito às disposições desta Constituição, o Legislativo de um Estado pode, por lei, tomar providências com relação a todos os assuntos relacionados ou relacionados às eleições para os Panchayats.

243L. Aplicação aos territórios da União

As disposições desta Parte aplicam-se aos territórios da União e, na sua aplicação a um território da União, têm efeito como se as referências ao Governador de um Estado fossem referências ao Administrador do território da União nomeado nos termos do artigo 239.º e as referências a a Assembleia Legislativa ou a Assembleia Legislativa de um Estado foram referências, em relação a um território da União que tenha Assembleia Legislativa, a essa Assembleia Legislativa:

Desde que o Presidente possa, por notificação pública, determinar que as disposições desta Parte se apliquem a qualquer território da União ou parte dele, sujeito às exceções e modificações que ele especificar na notificação.

243M. Parte não aplicável a determinadas áreas

  1. Nada nesta parte se aplicará às Áreas Programadas referidas na cláusula (1), e às áreas tribais referidas na cláusula (2), do artigo 244.

  2. Nada nesta Parte se aplicará a-

    • os Estados de Nagaland, Meghalaya e Mizoram;

    • as Áreas de Colina no Estado de Manipur para as quais existem Conselhos Distritais sob qualquer lei em vigor no momento.

  3. Nada nesta parte-

    • relativo a Panchayats a nível distrital deve aplicar-se às áreas montanhosas do Distrito de Darjeeling no Estado de Bengala Ocidental para as quais o Conselho de Darjeeling Gorkha Hill existe sob qualquer lei em vigor;

    • Deve ser interpretado como afetando as funções e poderes do Conselho de Darjeeling Gorkha Hill constituído sob tal lei.

  4. Nada no artigo 243D, relativo à reserva de assentos para as Castas Listadas, se aplica ao Estado de Arunachal Pradesh.

  5. Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

    • a Assembléia Legislativa de um Estado referido na subcláusula (a) da cláusula (2) pode, por lei, estender esta Parte a esse Estado, exceto as áreas, se houver, referidas na cláusula (1), se a Assembléia Legislativa desse Estado aprovar uma resolução nesse sentido por maioria do total de membros dessa Câmara e por maioria não inferior a dois terços dos membros dessa Câmara presentes e votantes;

    • O Parlamento pode, por lei, estender as disposições desta Parte às Áreas Programadas e às Áreas Tribais mencionadas na cláusula (1), sujeita a exceções e modificações que possam ser especificadas em tal lei, e nenhuma lei será considerada um emenda desta Constituição para os efeitos do artigo 368.

243N. Continuação das leis existentes e Panchayats

Não obstante qualquer disposição nesta Parte, qualquer disposição de qualquer lei relativa aos Panchayats em vigor em um Estado imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Septuagésima Terceira Emenda) de 1992, que seja inconsistente com as disposições desta Parte, continuará a ser em vigor até ser alterado ou revogado por um Legislativo competente ou outra autoridade competente ou até o vencimento de um ano a partir de tal início, o que ocorrer primeiro:

Desde que todos os Panchayats existentes imediatamente antes de tal início continuem até o término de sua duração, a menos que sejam dissolvidos antes por uma resolução aprovada para esse efeito pela Assembléia Legislativa desse Estado ou, no caso de um Estado com Conselho Legislativo, por cada Casa do Legislativo desse Estado.

243O. Impedimento de interferência dos tribunais em questões eleitorais

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. a validade de qualquer lei relativa à delimitação de círculos eleitorais ou à atribuição de assentos a tais círculos, feita ou supostamente feita nos termos do artigo 243K, não será posta em causa em nenhum tribunal;

  2. nenhuma eleição para qualquer Panchayat será questionada, exceto por uma petição de eleição apresentada a tal autoridade e da maneira prevista por ou sob qualquer lei feita pelo Legislativo de um Estado.

PARTE IXA. OS MUNICÍPIOS

243P. Definições

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma,-

  1. "Comitê" significa um Comitê constituído nos termos do artigo 243S;

  2. "distrito" significa um distrito em um Estado;

  3. "Área metropolitana" significa uma área com uma população de dez lakhs ou mais, compreendida em um ou mais distritos e consistindo de dois ou mais Municípios ou Panchayats ou outras áreas contíguas, especificadas pelo Governador por notificação pública como uma área metropolitana para o propósitos desta Parte;

  4. "Área Municipal" significa a área territorial de um Município conforme notificado pelo Governador;

  5. "Município" significa uma instituição de governo autônomo constituída nos termos do artigo 243Q;

  6. "Panchayat" significa um Panchayat constituído de acordo com o artigo 243B;

  7. "população" significa a população determinada no último censo anterior, cujos números relevantes foram publicados.

243Q. Constituição dos Municípios

  1. Serão constituídos em cada Estado,-

    • Um Nagar Panchayat (por qualquer nome chamado) para área de transição, ou seja, uma área em transição de uma área rural para uma área urbana;

    • um Conselho Municipal para uma área urbana menor; e

    • uma Corporação Municipal para uma área urbana maior,

de acordo com as disposições desta Parte:

Desde que um Município nos termos desta cláusula não possa ser constituído em área urbana ou parte dela que o Governador possa, tendo em conta a dimensão da área e os serviços municipais prestados ou propostos por um estabelecimento industrial naquela área e outros fatores que julgue convenientes, mediante notificação pública, especifiquem ser um município industrial.

  1. Neste artigo, "uma área de transição", "uma área urbana menor" ou "uma área urbana maior" significa a área que o Governador pode, tendo em conta a população da área, a densidade da população, as receitas geradas para a administração local, a percentagem de emprego em actividades não agrícolas, a importância económica ou outros factores que julgue convenientes, especificados por notificação pública para efeitos desta Parte.

243R. Composição dos Municípios

  1. Salvo o disposto no n.º 2, todos os lugares de um Município serão preenchidos por pessoas eleitas por eleição direta entre as circunscrições territoriais da área do Município e, para o efeito, cada área do Município será dividida em circunscrições territoriais a designar por distritos. .

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei,

    • para a representação em Município de-

      • pessoas com conhecimento ou experiência especial na administração municipal;

      • os membros da Câmara do Povo e os membros da Assembleia Legislativa do Estado que representem as circunscrições que integram total ou parcialmente o Município;

      • os membros do Conselho de Estados e os membros da Assembleia Legislativa do Estado inscritos como eleitores no Município;

      • os Presidentes dos Comitês constituídos de acordo com a cláusula (5) do artigo 243S:

Desde que as pessoas referidas na alínea (i) não tenham direito a voto nas reuniões do Município;

  1. a forma de eleição do Presidente de um Município.

243S. Constituição e composição dos Comitês de Alas, etc.

  1. Serão constituídos Comitês de Bairros, constituídos por um ou mais bairros, dentro da área territorial de um Município com uma população de três lakhs ou mais.

  2. O Legislativo de um Estado pode, por lei, estabelecer

    • a composição e a área territorial de um Comitê de Alas;

    • a maneira pela qual os assentos em um Comitê de Alas serão preenchidos.

  3. Um membro de um Município que represente um distrito dentro da área territorial do Comitê de Bairros será membro desse Comitê.

  4. Quando um Comitê de Alas consiste em-

    • Um ward, o membro que representa esse ward no Município; ou

    • duas ou mais alas, sendo um dos membros que as representa no Município eleitos pelos membros da Comissão de Custódias.

Será o Presidente desse Comitê.

  1. Nada neste artigo deve ser considerado para impedir que o Legislativo de um Estado providencie a constituição de Comitês além dos Comitês de Bairros.

243T. Reserva de lugares

  1. Os assentos serão reservados para as Castas e Tribos Abertas em cada Município e o número de assentos assim reservados terá, tanto quanto possível, a mesma proporção do número total de assentos a serem arquivados por eleição direta naquele Município que a população das Castas Classificadas na área Municipal ou das Tribos Classificadas na área Municipal refere-se à população total daquela área e tais assentos podem ser distribuídos por rotação a diferentes círculos eleitorais em um município.

  2. Não menos de um terço do número total de assentos reservados de acordo com a cláusula (1) será reservado para mulheres pertencentes às Castas Listadas ou, conforme o caso, às Tribos Listadas.

  3. Não menos de um terço (incluindo o número de assentos reservados para mulheres pertencentes às Castas Enumeradas e Tribos Enumeradas) do número total de assentos a serem preenchidos por eleição direta em cada Município será reservado para mulheres e tais assentos podem ser distribuídos por rotação a diferentes círculos eleitorais de um Município.

  4. Os cargos de Presidentes nos Municípios serão reservados para as Castas Listadas, as Tribos Listadas e as mulheres da forma que a Legislatura de um Estado possa, por lei, estabelecer.

  5. A reserva de lugares ao abrigo das cláusulas (1) e (2) e a reserva de cargos de Presidente (exceto a reserva para mulheres) ao abrigo da cláusula (4) deixará de ter efeito no termo do prazo especificado no artigo 334.º.

  6. Nada nesta Parte impedirá o Legislativo de um Estado de fazer qualquer provisão para reserva de assentos em qualquer Município ou cargos de Presidentes nos Municípios em favor da classe atrasada de cidadãos.

243U. Duração dos Municípios, etc.

  1. Todo Município, a menos que seja dissolvido antes por qualquer lei em vigor, continuará por cinco anos a partir da data designada para sua primeira reunião e não mais:

Desde que seja dada a um Município uma oportunidade razoável de ser ouvido antes da sua dissolução.

  1. Nenhuma alteração de qualquer lei em vigor no momento terá o efeito de causar a dissolução de um Município em qualquer nível, que esteja funcionando imediatamente antes de tal alteração, até o término de sua duração especificada na cláusula (1).

  2. Uma eleição para constituir um Município deve ser concluída, -

    • antes da expiração de sua duração especificada na cláusula (1);

    • antes da expiração de um período de seis meses a partir da data de sua dissolução:

Desde que o restante do período de permanência do Município dissolvido seja inferior a seis meses, não será necessária a realização de qualquer eleição nos termos desta cláusula para a constituição do Município por tal período.

  1. Um Município constituído após a dissolução de um Município antes do término de sua duração continuará apenas pelo restante do período pelo qual o Município dissolvido teria continuado sob a cláusula (1) se não tivesse sido dissolvido.

243V. Desqualificações para sócio

  1. Uma pessoa será desqualificada por ser escolhida como, e por ser, membro de um Município-

    • se ele for desqualificado por ou por qualquer lei atualmente em vigor para fins de eleições para o Legislativo do Estado em questão:

Desde que ninguém seja desqualificado por ter menos de vinte e cinco anos de idade, se tiver atingido a idade de vinte e um anos;

  1. se ele for desqualificado por ou sob qualquer lei feita pelo Legislativo do Estado.

  2. Se surgir qualquer dúvida sobre se um membro de um Município ficou sujeito a alguma das inabilitações mencionadas na cláusula (1), a questão será submetida à decisão dessa autoridade e da forma que o Legislativo de um Estado puder, por lei, fornecer.

243W. Poderes, autoridade e responsabilidades dos Municípios, etc.

Sujeito às disposições desta Constituição, o Legislativo de um Estado pode, por lei, dotar

  1. os Municípios com os poderes e autoridade que possam ser necessários para permitir que funcionem como instituições de autogoverno e tal lei pode conter disposições para a devolução de poderes e responsabilidades aos Municípios, sujeito às condições que nele forem especificadas, com respeito para-

    • a elaboração de planos de desenvolvimento econômico e justiça social;

    • o desempenho das funções e a implementação dos esquemas que lhes forem confiados, incluindo os relativos às matérias enumeradas no Anexo Décimo Segundo;

  2. os Comitês com poderes e autoridade que possam ser necessários para capacitá-los a cumprir as responsabilidades que lhes são conferidas, incluindo aquelas relacionadas aos assuntos listados no Anexo Décimo Segundo.

243X. Poder de impor impostos e Fundos dos Municípios

  1. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei-

    • autorizar um Município a cobrar, arrecadar e apropriar tais impostos, taxas, pedágios e taxas de acordo com tal procedimento e sujeito a tais limites;

    • atribuir a um Município os impostos, taxas, pedágios e taxas cobrados e arrecadados pelo Governo do Estado para tais fins e observados tais condições e limites;

    • prever a realização de tais auxílios aos Municípios a partir do Fundo Consolidado do Estado; e

    • prever a constituição de tais Fundos para crédito de todas as verbas recebidas, respectivamente, por ou em nome dos Municípios e também para a retirada de tais verbas,

conforme especificado na lei.

  1. O Legislativo de um Estado pode, por lei, estabelecer

    • a composição das Comissões Distritais de Planeamento;

    • a maneira como os lugares em tais Comitês serão preenchidos:

Desde que pelo menos quatro quintos do número total de membros de tal Comitê sejam eleitos por, e entre, os membros eleitos do Panchayat em nível distrital e dos Municípios do distrito na proporção da razão entre o população das áreas rurais e das áreas urbanas do distrito;

  1. as funções relativas ao planejamento distrital que podem ser atribuídas a tais Comitês;

  2. a maneira pela qual os presidentes desses comitês serão escolhidos.

  3. Cada Comitê de Planejamento Distrital deverá, ao preparar o projeto de plano de desenvolvimento,-

    • ter em conta-

      • assuntos de interesse comum entre os Panchayats e os Municípios, incluindo ordenamento do território, partilha de água e outros recursos físicos e naturais, desenvolvimento integrado de infra-estruturas e conservação ambiental;

      • a extensão e o tipo de recursos disponíveis, sejam financeiros ou não;

    • consultar as instituições e organizações que o Governador, por despacho, especificar.

  4. O Presidente de cada Comitê de Planejamento Distrital deve encaminhar o plano de desenvolvimento, conforme recomendado por tal Comitê, ao Governo do Estado.

243ZE. Comitê de Planejamento Metropolitano

  1. Deverá ser constituído em cada área metropolitana um Comitê de Planejamento Metropolitano para preparar um projeto de plano de desenvolvimento para a área metropolitana como um todo.

  2. O Legislativo de um Estado pode, por lei, estabelecer

    • a composição dos Comitês de Planejamento Metropolitano;

    • a maneira como os lugares em tais Comitês serão preenchidos:

Desde que pelo menos dois terços dos membros de tal Comitê sejam eleitos por, e entre, os membros eleitos dos Municípios e Presidentes dos Panchayats na área metropolitana na proporção entre a população dos Municípios e dos Panchayats naquela área;

  1. a representação em tais Comitês do Governo da Índia e do Governo do Estado e de tais organizações e instituições que possam ser consideradas necessárias para desempenhar as funções atribuídas a tais Comitês;

  2. as funções relativas ao planejamento e coordenação da área metropolitana que podem ser atribuídas a tais Comitês;

  3. a maneira pela qual os presidentes desses comitês serão escolhidos.

  4. Cada Comitê de Planejamento Metropolitano deve, ao preparar o projeto de plano de desenvolvimento,-

    • ter em conta-

      • os planos elaborados pelos Municípios e pelos Panchayats da Região Metropolitana;

      • assuntos de interesse comum entre os Municípios e os Panchayats, incluindo o ordenamento do território coordenado, a partilha da água e outros recursos físicos e naturais, o desenvolvimento integrado das infra-estruturas e a conservação ambiental;

      • os objetivos e prioridades gerais estabelecidos pelo Governo da Índia e pelo Governo do Estado;

      • a extensão e natureza dos investimentos que provavelmente serão feitos na área metropolitana por agências do Governo da Índia e do Governo do Estado e outros recursos disponíveis, sejam financeiros ou não;

    • consultar as instituições e organizações que o Governador, por despacho, especificar.

  5. O Presidente de cada Comitê de Planejamento Metropolitano deverá encaminhar ao Governo do Estado o plano de desenvolvimento, conforme recomendado por tal Comitê.

243ZF. Continuação das leis existentes e Municípios

Não obstante qualquer disposição nesta Parte, qualquer disposição de qualquer lei relativa aos Municípios em vigor em um Estado imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Septuagésima Quarta Emenda) de 1992, que seja inconsistente com as disposições desta Parte, continuará a ser em vigor até ser alterado ou revogado por um Legislativo competente ou outra autoridade competente ou até o vencimento de um ano a partir de tal início, o que ocorrer primeiro:

Procedendo-se que todos os Municípios existentes imediatamente antes de tal início subsistirão até o término de sua vigência, salvo se antes dissolvidas por deliberação nesse sentido da Assembleia Legislativa daquele Estado ou, no caso de Estado que tenha Conselho Legislativo, por cada Casa do Legislativo desse Estado.

243ZG. Impedimento de interferência dos tribunais em questões eleitorais

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. a validade de qualquer lei relativa à delimitação de círculos eleitorais ou à atribuição de assentos a tais círculos, feita ou supostamente feita nos termos do artigo 243ZF, não será questionada em nenhum tribunal;

  2. nenhuma eleição para qualquer Município será questionada, exceto por uma petição de eleição apresentada a tal autoridade e na forma prevista por ou sob qualquer lei feita pelo Legislativo de um Estado.

PARTE IXB. AS SOCIEDADES COOPERATIVAS

243ZH. Definições

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma,-

  1. "pessoa autorizada" significa uma pessoa referida como tal no artigo 243ZQ;

  2. "conselho" significa o conselho de administração ou o corpo diretivo de uma sociedade cooperativa, qualquer que seja o nome, ao qual é confiada a direção e o controle da administração dos negócios de uma sociedade;

  3. "sociedade cooperativa" significa uma sociedade registrada ou considerada registrada sob qualquer lei relativa às sociedades cooperativas no momento em vigor em qualquer Estado;

  4. "sociedade cooperativa multiestatal" significa uma sociedade com objetos não confinados a um Estado e registrada ou considerada registrada sob qualquer lei atualmente em vigor relativa a tais cooperativas;

  5. "titular de cargo" significa um Presidente, Vice-Presidente, Presidente, Vice-Presidente, Secretário ou Tesoureiro de uma sociedade cooperativa e inclui qualquer outra pessoa a ser eleita pelo conselho de qualquer sociedade cooperativa;

  6. "Registrador" significa o Secretário Central nomeado pelo Governo Central em relação às sociedades cooperativas multiestatais e o Registrador para as sociedades cooperativas nomeado pelo Governo do Estado de acordo com a lei feita pelo Legislativo de um Estado em relação às cooperativas - sociedades operativas;

  7. "Lei Estadual" significa qualquer lei feita pelo Legislativo de um Estado;

  8. "Sociedade cooperativa de nível estadual" significa uma sociedade cooperativa cuja área de operação se estende a todo o Estado e definida como tal em qualquer lei feita pelo Legislativo de um Estado.

243ZI. Incorporação de sociedades cooperativas

Sujeito às disposições desta Parte, o Legislativo de um Estado pode, por lei, estabelecer disposições relativas à constituição, regulamentação e dissolução de sociedades cooperativas com base nos princípios da formação voluntária, controle democrático dos membros, -participação económica e funcionamento autónomo.

243ZJ. Número e mandato dos membros do conselho e seus titulares

  1. O conselho será composto pelo número de diretores que possa ser determinado pelo Legislativo de um Estado, por lei:

Desde que o número máximo de diretores de uma sociedade cooperativa não exceda vinte e um:

Contanto ainda que a Legislatura de um Estado, por lei, preveja a reserva de um assento para as castas ou tribos listadas e dois assentos para mulheres a bordo de todas as sociedades cooperativas compostas por indivíduos como membros e tendo membros de tal classe ou categoria de pessoas.

  1. O mandato dos membros eleitos do conselho e seus titulares será de cinco anos a partir da data da eleição e o mandato dos titulares será coincidente com o mandato do conselho:

Desde que o conselho possa preencher uma vaga ocasional no conselho por indicação da mesma classe de membros em relação à qual a vaga ocasional surgiu, se o mandato do conselho for inferior a metade de seu mandato original.

  1. O Legislativo de um Estado deve, por lei, prever a cooptação de pessoas para serem membros do conselho com experiência na área bancária, administrativa, financeira ou especialização em qualquer outra área relacionada aos objetos e atividades desenvolvidas pelo sociedade cooperativa, como membros do conselho de tal sociedade:

Desde que o número de tais membros cooptados não exceda dois, além de vinte e um diretores especificados na primeira cláusula da cláusula (1):

Contanto ainda que tais membros cooptados não tenham o direito de votar em qualquer eleição da sociedade cooperativa na sua qualidade de membro ou para serem eleitos como titulares de cargos do conselho:

Desde que os diretores funcionais de uma sociedade cooperativa sejam também os membros do conselho e tais membros sejam excluídos para fins de contagem do número total de diretores especificado na primeira ressalva da cláusula (1).

243ZK. Eleição dos membros do conselho

  1. Não obstante qualquer disposição contida em qualquer lei feita pelo Legislativo de um Estado, a eleição de um conselho será realizada antes do término do mandato do conselho, de modo a assegurar que os membros recém-eleitos do conselho assumam seus cargos imediatamente após o término do mandato. o prazo do mandato dos membros da diretoria cessante.

  2. A superintendência, direção e controle da preparação dos cadernos eleitorais e da condução de todas as eleições para uma sociedade cooperativa caberá a tal autoridade ou órgão, conforme estabelecido pela Legislatura de um Estado, por lei:

Desde que a Assembleia Legislativa de um Estado possa, por lei, estabelecer o procedimento e as diretrizes para a realização de tais eleições.

243ZL. Substituição e suspensão do conselho e gestão interina

  1. Não obstante qualquer disposição contida em qualquer lei atualmente em vigor, nenhum conselho poderá ser substituído ou mantido em suspensão por um período superior a seis meses:

Desde que o conselho possa ser substituído ou mantido em suspensão em caso de

  1. de seu padrão persistente; ou

  2. de negligência no desempenho de suas funções; ou

  3. a diretoria tenha cometido qualquer ato prejudicial aos interesses da cooperativa ou de seus membros; ou

  4. há impasse na constituição ou funções do conselho; ou

  5. a autoridade ou órgão, conforme previsto pela Legislatura de um Estado, por lei, nos termos da cláusula (2) do artigo 243ZK, não realizou eleições de acordo com as disposições da Lei Estadual:

Desde que a diretoria de qualquer sociedade cooperativa não seja substituída ou mantida em suspensão quando não houver participação ou empréstimo ou assistência financeira do Governo ou qualquer garantia do Governo:

Desde que, no caso de uma sociedade cooperativa que exerça a atividade bancária, as disposições da Lei de Regulamentação Bancária de 1949 também se apliquem:

Contanto também que, no caso de uma sociedade cooperativa, que não seja uma sociedade cooperativa multiestatal, que exerça a atividade bancária, as disposições desta cláusula terão efeito como se para as palavras "seis meses", o palavras "um ano" foram substituídas.

  1. Em caso de substituição de um conselho, o administrador nomeado para administrar os negócios de tal sociedade cooperativa deve providenciar a realização de eleições dentro do período especificado na cláusula (1) e entregar a gestão ao conselho eleito.

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer as condições de serviço do administrador.

243ZM. Auditoria de contas de sociedades cooperativas

  1. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer disposições relativas à manutenção das contas das sociedades cooperativas e à auditoria dessas contas pelo menos uma vez em cada exercício financeiro.

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado deve, por lei, estabelecer as qualificações e experiência mínimas dos auditores e empresas de auditoria que serão elegíveis para auditoria de contas das sociedades cooperativas.

  3. Cada sociedade cooperativa fará com que seja auditado por um auditor ou empresas de auditoria referidas na cláusula (2) nomeados pelo corpo geral da sociedade cooperativa:

Desde que tais auditores ou firmas de auditoria sejam nomeados por um painel aprovado por um Governo do Estado ou qualquer autoridade autorizada pelo Governo do Estado em seu nome.

  1. As contas de cada sociedade cooperativa serão auditadas no prazo de seis meses após o encerramento do exercício financeiro a que essas contas se referem.

  2. O relatório de auditoria das contas de uma sociedade cooperativa de ápice, conforme vier a ser definido pela Lei Estadual, deverá ser apresentado ao Poder Legislativo Estadual na forma que o Poder Legislativo Estadual, por lei, dispuser.

243ZN. Convocação de assembleias gerais

A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer que a assembleia geral anual de cada sociedade cooperativa seja convocada no prazo de seis meses a contar do encerramento do exercício financeiro para tratar dos negócios conforme previsto na referida lei. .

243ZO. Direito de um membro a obter informações

  1. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, permitir o acesso de cada membro de uma sociedade cooperativa aos livros, informações e contas da sociedade cooperativa mantidas em transações regulares de seus negócios com esse membro.

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer disposições para assegurar a participação dos membros na gestão da sociedade cooperativa, estabelecendo o requisito mínimo de comparecimento às reuniões dos membros e utilizando o nível mínimo de serviços previsto em tal lei. .

  3. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, fornecer educação e treinamento cooperativo para seus membros.

243ZP. Devoluções

Toda sociedade cooperativa deverá apresentar declarações, no prazo de seis meses após o encerramento de cada exercício financeiro, à autoridade designada pelo Governo do Estado, incluindo os seguintes assuntos, a saber:-

  1. relatório anual de suas atividades;

  2. seus extratos de contas auditados;

  3. plano de disposição de excedentes aprovado pelo órgão geral da sociedade cooperativa;

  4. lista de emendas ao estatuto social da cooperativa, se houver;

  5. declaração sobre a data de realização de sua assembleia geral e realização de eleições quando devidas; e

  6. qualquer outra informação exigida pelo Registrador de acordo com qualquer uma das disposições da Lei Estadual.

243ZQ. Ofensas e penalidades

  1. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, prever os delitos relativos às cooperativas e as penas para tais delitos.

  2. Uma lei feita pelo Legislativo de um Estado nos termos da cláusula (1) incluirá a prática do seguinte ato ou omissão como delitos, a saber: -

    • uma sociedade cooperativa ou um funcionário ou membro da mesma faz voluntariamente uma declaração falsa ou fornece informações falsas, ou qualquer pessoa não fornece deliberadamente qualquer informação exigida por uma pessoa autorizada em seu nome sob as disposições da Lei do Estado;

    • qualquer pessoa deliberadamente ou sem qualquer desculpa razoável desobedecer a qualquer intimação, requisição ou ordem legal por escrito emitida de acordo com as disposições da Lei Estadual;

    • qualquer empregador que, sem justa causa, deixe de pagar a uma sociedade cooperativa a quantia por ele deduzida ao seu trabalhador no prazo de catorze dias a contar da data em que tal dedução for efectuada;

    • qualquer dirigente ou depositário que intencionalmente deixe de entregar a custódia de livros, contas, documentos, registos, dinheiro, títulos e outros bens pertencentes a uma sociedade cooperativa da qual seja dirigente ou depositário, a uma pessoa autorizada; e

    • quem, antes, durante ou após a eleição dos membros do conselho ou titulares, adotar qualquer prática corrupta.

243ZR. Aplicação a sociedades cooperativas multiestatais

As disposições desta Parte aplicam-se às sociedades cooperativas multiestatais sujeitas à modificação de que qualquer referência a "Legislatura de um Estado", "Lei Estadual" ou "Governo Estadual" deve ser interpretada como uma referência ao "Parlamento" , "Ato Central" ou "Governo Central", respectivamente.

243ZS. Aplicação aos territórios da União

As disposições desta Parte aplicam-se aos territórios da União e, na sua aplicação a um território da União, não tendo Assembleia Legislativa como se as referências à Assembleia Legislativa de um Estado fossem referência ao seu administrador nomeado nos termos do artigo 239.º e, em em relação a um território da União que tenha Assembleia Legislativa, a essa Assembleia Legislativa:

Desde que o Presidente possa, por notificação no Diário Oficial, ordenar que as disposições desta Parte não se apliquem a nenhum território da União ou parte dele, conforme especificar na notificação.

243ZT. Continuação das leis existentes

Não obstante qualquer disposição nesta Parte, qualquer disposição de qualquer lei relativa às sociedades cooperativas em vigor em um Estado imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Nonagésima Sétima Emenda) de 2011, que seja inconsistente com as disposições desta Parte, deverá continuam em vigor até que sejam alteradas ou revogadas por um Legislativo competente ou outra autoridade competente ou até o vencimento de um ano a partir de tal início, o que for menor.

PARTE X. AS ÁREAS PROGRAMADAS E TRIBAIS

244. Administração de Áreas Programadas e Áreas Tribais

  1. As disposições do Quinto Anexo aplicam-se à administração e controle das Áreas Listadas e Tribos Listadas em qualquer Estado que não seja os Estados de Assam, Meghalaya, Tripura e Mizoram.

  2. As disposições do Sexto Anexo aplicam-se à administração das áreas tribais nos Estados de Assam, Meghalaya, Tripura e Mizoram.

244A. Formação de um Estado autônomo compreendendo certas áreas tribais em Assam e criação de Legislatura local ou Conselho de Ministros ou ambos

  1. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Parlamento pode, por lei, formar dentro do Estado de Assam um Estado autônomo compreendendo (total ou parcialmente) todas ou algumas das áreas tribais especificadas na Parte I da tabela anexada ao parágrafo 20 da Sexta Programe e crie para isso

    • um órgão, eleito ou parcialmente nomeado e parcialmente eleito, para funcionar como Legislativo do Estado autônomo, ou

    • um Conselho de Ministros,

ou ambos com a constituição, poderes e funções, em cada caso, conforme especificado na lei.

  1. Qualquer lei referida na cláusula (1) pode, em particular,-

    • especificar os assuntos enumerados na Lista Estadual ou na Lista Concorrente com relação aos quais a Legislatura do Estado autônomo terá poder para legislar para a totalidade ou parte dela, seja com a exclusão da Legislatura do Estado de Assam ou de outra forma ;

    • definir as matérias a que se estende o poder executivo do Estado autónomo;

    • prever que qualquer imposto cobrado pelo Estado de Assam seja atribuído ao Estado autônomo na medida em que o produto do mesmo seja atribuível ao Estado autônomo;

    • estabelecer que qualquer referência a um Estado em qualquer artigo desta Constituição deve ser interpretada como incluindo uma referência ao Estado autônomo; e

    • fazer as provisões suplementares, incidentais e consequentes que possam ser consideradas necessárias.

  2. Uma emenda de qualquer lei acima mencionada na medida em que tal emenda se refere a qualquer um dos assuntos especificados na subcláusula (a) ou na subcláusula (b) da cláusula (2) não terá efeito a menos que a emenda seja aprovada em cada Câmara do Parlamento por não menos de dois terços dos membros presentes e votantes.

  3. Qualquer lei a que se refere este artigo não será considerada uma emenda a esta Constituição para os fins do artigo 368, apesar de conter qualquer disposição que altere ou tenha o efeito de alterar esta Constituição.

PARTE XI. RELAÇÕES ENTRE A UNIÃO E OS ESTADOS

CAPÍTULO I. RELAÇÕES LEGISLATIVAS

Distribuição de Poderes Legislativos

245. Extensão das leis feitas pelo Parlamento e pelas Legislaturas dos Estados

  1. Sujeito às disposições desta Constituição, o Parlamento pode fazer leis para todo ou qualquer parte do território da Índia, e o Legislativo de um Estado pode fazer leis para todo ou parte do Estado.

  2. Nenhuma lei feita pelo Parlamento será considerada inválida por ter operação extraterritorial.

246. Objeto das leis elaboradas pelo Parlamento e pelas Legislaturas dos Estados

  1. Não obstante qualquer coisa nas cláusulas (2) e (3), o Parlamento tem poder exclusivo para fazer leis com relação a qualquer um dos assuntos enumerados na Lista I da Sétima Tabela (neste Constituição referida como a "Lista da União").

  2. Não obstante qualquer coisa na cláusula (3), o Parlamento e, sujeito à cláusula (1), o Legislativo de qualquer Estado também tem poder para fazer leis com relação a qualquer um dos assuntos enumerados na Lista III do Sétimo Anexo (nesta Constituição referida como a "Lista Concorrente").

  3. Sujeito às cláusulas (1) e (2), o Legislativo de qualquer Estado tem o poder exclusivo de fazer leis para tal Estado ou qualquer parte dele com relação a qualquer um dos assuntos enumerados na Lista II do Sétimo Anexo (nesta Constituição referida como a "Lista de Estados").

  4. O Parlamento tem o poder de legislar sobre qualquer assunto para qualquer parte do território da Índia que não esteja incluída em um Estado, não obstante que tal assunto seja um assunto enumerado na Lista de Estados.

246A

  1. Sem prejuízo do disposto nos artigos 246.º e 254.º, o Parlamento e, observado o disposto no n.º 2, o Legislativo de cada Estado, têm competência para legislar sobre o imposto sobre bens e serviços imposto pela União ou por tal Estado.

  2. O Parlamento tem competência exclusiva para legislar sobre o imposto sobre bens e serviços quando o fornecimento de bens, ou de serviços, ou ambos ocorre no curso de comércio ou comércio interestadual.

Explicação

O disposto neste artigo, relativamente ao imposto sobre bens e serviços referido no n.º 5 do artigo 279.ºA, produz efeitos a partir da data recomendada pelo Conselho Fiscal de Bens e Serviços.

247. Poder do Parlamento para prever o estabelecimento de certos tribunais adicionais

Não obstante o disposto neste Capítulo, o Parlamento pode, por lei, prever a criação de quaisquer tribunais adicionais para melhor administração das leis feitas pelo Parlamento ou de qualquer lei existente em relação a um assunto enumerado na Lista da União.

248. Poderes residuais da legislação

  1. Sujeito ao artigo 246A, o Parlamento tem o poder exclusivo de fazer qualquer lei com relação a qualquer assunto não enumerado na Lista Concorrente ou Lista Estadual.

  2. Tal poder incluirá o poder de fazer qualquer lei que imponha um imposto não mencionado em nenhuma dessas Listas.

249. Poder do Parlamento para legislar sobre um assunto da Lista Estadual de interesse nacional

  1. Não obstante o disposto nas disposições anteriores deste Capítulo, se o Conselho de Estados tiver declarado, por resolução apoiada por pelo menos dois terços dos membros presentes e votantes, que é necessário ou conveniente para o interesse nacional que o Parlamento faça leis a respeito ao imposto sobre bens e serviços previsto no artigo 246A ou qualquer assunto enumerado na Lista de Estados especificada na resolução, será lícito ao Parlamento fazer leis para todo ou qualquer parte do território da Índia com relação a esse assunto enquanto a resolução continua em vigor.

  2. Uma resolução aprovada nos termos da cláusula (1) permanecerá em vigor por um período não superior a um ano, conforme especificado nela:

Desde que, se e tantas vezes uma resolução aprovando a continuação em vigor de qualquer resolução for aprovada na forma prevista na cláusula (1), tal resolução continuará em vigor por um período adicional de um ano a partir da data em que, sob esta cláusula, caso contrário, teria deixado de estar em vigor.

  1. Uma lei feita pelo Parlamento que o Parlamento não teria competência para fazer, exceto pela aprovação de uma resolução nos termos da cláusula (1), na medida da incompetência, deixará de ter efeito no término de um período de seis meses após a deliberação deixou de vigorar, salvo no que se refere às coisas feitas ou omitidas antes de expirado o referido prazo.

250. Poder do Parlamento para legislar sobre qualquer assunto na Lista Estadual se uma Proclamação de Emergência estiver em operação

  1. Não obstante qualquer disposição neste Capítulo, o Parlamento terá, enquanto uma Proclamação de Emergência estiver em vigor, poder para fazer leis para todo ou qualquer parte do território da Índia com relação ao imposto sobre bens e serviços previsto no artigo 246A ou qualquer um dos assuntos enumerados na Lista Estadual.

  2. Uma lei feita pelo Parlamento que o Parlamento não teria competência para fazer, exceto pela emissão de uma Proclamação de Emergência, na medida da incompetência, deixará de ter efeito no término de um período de seis meses após o término da Proclamação operar, salvo no que diz respeito às coisas feitas ou omitidas antes do término do referido prazo.

251. Inconsistência entre as leis feitas pelo Parlamento nos termos dos artigos 249 e 250 e as leis feitas pelas legislaturas dos Estados

Nada nos artigos 249 e 250 restringirá o poder do Legislativo de um Estado para fazer qualquer lei que, nos termos desta Constituição, tenha poderes para fazer, mas se qualquer disposição de uma lei feita pelo Legislativo de um Estado for repugnante a qualquer disposição de uma lei feita pelo Parlamento que o Parlamento tenha sob qualquer um dos referidos artigos poder de fazer, a lei feita pelo Parlamento, seja aprovada antes ou depois da lei feita pela Legislatura do Estado, prevalecerá, e a lei feita pela Legislatura de o Estado, na medida da repugnância, mas apenas enquanto a lei feita pelo Parlamento continuar a vigorar, será inoperante.

252. Poder do Parlamento para legislar para dois ou mais Estados por consentimento e adoção de tal legislação por qualquer outro Estado

  1. Se parecer às legislaturas de dois ou mais Estados ser desejável que qualquer um dos assuntos sobre os quais o Parlamento não tem poder de legislar para os Estados, exceto conforme previsto nos artigos 249 e 250, seja regulamentado nesses Estados pelo Parlamento por lei, e se resoluções nesse sentido forem aprovadas por todas as Câmaras dos Legislativos desses Estados, será lícito ao Parlamento aprovar uma lei para regular essa matéria em conformidade, e qualquer lei assim aprovada será aplicada a esses Estados e a qualquer outro Estado pelo qual for adotada posteriormente por resolução aprovada em seu nome pela Câmara ou, havendo duas Câmaras, por cada uma das Câmaras da Legislatura desse Estado.

  2. Qualquer Ato assim aprovado pelo Parlamento pode ser emendado ou revogado por um Ato do Parlamento aprovado ou adotado da mesma maneira, mas não deve, no que diz respeito a qualquer Estado ao qual se aplique, ser emendado ou revogado por um Ato do Legislativo desse Estado.

253. Legislação para efetivação de acordos internacionais

Não obstante qualquer coisa nas disposições anteriores deste Capítulo, o Parlamento tem poder para fazer qualquer lei para todo ou qualquer parte do território da Índia para implementar qualquer tratado, acordo ou convenção com qualquer outro país ou países ou qualquer decisão tomada em qualquer conferência internacional , associação ou outro órgão.

254. Inconsistência entre as leis feitas pelo Parlamento e as leis feitas pelas Legislaturas dos Estados

  1. Se qualquer disposição de uma lei feita pelo Legislativo de um Estado for repugnante a qualquer disposição de uma lei feita pelo Parlamento que o Parlamento seja competente para promulgar, ou a qualquer disposição de uma lei existente com relação a uma das matérias enumeradas na Listar, então, observado o disposto na cláusula (2), a lei elaborada pelo Parlamento, seja ela aprovada antes ou depois da lei feita pelo Legislativo desse Estado, ou, conforme o caso, a lei existente, prevalecerá e a lei feita pelo Legislativo do Estado será, na medida da repugnância, nula.

  2. Quando uma lei feita pela legislatura de um Estado com respeito a um dos assuntos enumerados na Lista Concorrente contiver qualquer disposição que seja contrária às disposições de uma lei anterior feita pelo Parlamento ou de uma lei existente com relação a esse assunto, então, a lei assim feita pelo Legislativo desse Estado, se tiver sido reservada à consideração do Presidente e tiver recebido seu parecer favorável, prevalecerá nesse Estado:

Desde que nada nesta cláusula impeça o Parlamento de promulgar, a qualquer momento, qualquer lei com relação ao mesmo assunto, incluindo uma lei que acrescente, altere, altere ou revogue a lei assim feita pelo Legislativo do Estado.

255. Exigências quanto a recomendações e sanções anteriores devem ser consideradas apenas como questões de procedimento

Nenhum Ato do Parlamento ou da Legislatura de um Estado, e nenhuma disposição em tal Ato, será inválido apenas pelo fato de que alguma recomendação ou sanção anterior exigida por esta Constituição não foi dada, se o consentimento para tal Ato foi dado.

  1. onde a recomendação exigida foi a do Governador, seja pelo Governador ou pelo Presidente;

  2. onde a recomendação exigida era a do Rajpramukh, seja pelo Rajpramukh ou pelo Presidente;

  3. onde a recomendação ou sanção prévia exigida foi a do Presidente, pelo Presidente.

CAPÍTULO II. RELAÇÕES ADMINISTRATIVAS

Em geral

256. Obrigação dos Estados e da União

O poder executivo de cada Estado será exercido de modo a assegurar o cumprimento das leis feitas pelo Parlamento e quaisquer leis existentes que se apliquem nesse Estado, e o poder executivo da União se estenderá à entrega de tais instruções a um Estado que possa , parecem ser necessários ao Governo da Índia para esse fim.

257. Controle da União sobre os Estados em certos casos

  1. O poder executivo de cada Estado será exercido de modo a não impedir ou prejudicar o exercício do poder executivo da União, e o poder executivo da União estender-se-á à outorga de instruções a um Estado que possam parecer ao Governo. da Índia ser necessário para esse fim.

  2. O poder executivo da União estende-se também à instrução de um Estado quanto à construção e manutenção de meios de comunicação declarados na direção como de importância nacional ou militar:

Desde que nada nesta cláusula seja entendido como restringindo o poder do Parlamento para declarar rodovias ou vias navegáveis como rodovias nacionais ou vias navegáveis nacionais ou o poder da União em relação às rodovias ou vias navegáveis assim declaradas ou o poder da União para construir e manter meios de comunicação como parte de suas funções no que diz respeito aos trabalhos navais, militares e aeronáuticos.

  1. O poder executivo da União estende-se também a dar instruções a um Estado sobre as medidas a serem tomadas para a proteção das ferrovias dentro do Estado.

  2. Quando na execução de qualquer orientação dada a um Estado sob a cláusula (2) quanto à construção ou manutenção de qualquer meio de comunicação ou sob a cláusula (3) quanto às medidas a serem tomadas para a proteção de qualquer ferrovia, os custos foram incorridos além daquelas que teriam sido incorridas no cumprimento dos deveres normais do Estado se tal orientação não tivesse sido dada, será pago pelo Governo da Índia ao Estado a quantia que for acordada, ou, em falta de acordo, conforme determinado por um árbitro nomeado pelo Chefe de Justiça da Índia, em relação aos custos extras incorridos pelo Estado.

257A. Assistência aos Estados pelo destacamento de forças armadas ou outras forças da União

Rep. pela Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda), 1978, s. 33 (sef 20-61979).

258. Poder da União para conferir poderes, etc., aos Estados em certos casos

  1. Não obstante o disposto nesta Constituição, o Presidente pode, com o consentimento do Governo de um Estado, confiar condicional ou incondicionalmente a esse Governo ou a seus dirigentes funções em relação a qualquer assunto a que se estenda o poder executivo da União.

  2. Uma lei feita pelo Parlamento que se aplique em qualquer Estado pode, não obstante se tratar de matéria sobre a qual o Legislativo do Estado não tem competência para legislar, conferir poderes e impor deveres, ou autorizar a atribuição de poderes e a imposição de funções, ao Estado ou aos seus funcionários e autoridades.

  3. Quando, em virtude deste artigo, poderes e deveres forem conferidos ou impostos a um Estado ou funcionários ou autoridades do mesmo, o Governo da Índia deverá pagar ao Estado a quantia que for acordada ou, na falta de acordo, conforme pode ser determinado por um árbitro nomeado pelo Chefe de Justiça da Índia, com relação a quaisquer custos extras de administração incorridos pelo Estado em conexão com o exercício desses poderes e deveres.

258A. Poder dos Estados para confiar funções à União

Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Governador de um Estado pode, com o consentimento do Governo da Índia, confiar condicionalmente ou incondicionalmente a esse Governo ou a seus funcionários funções em relação a qualquer assunto ao qual se estenda o poder exclusivo do Estado.

259. Forças Armadas nos Estados da Parte B do Primeiro Anexo

Rep. pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956 s. 29 e Sch.

260. Jurisdição da União em relação a territórios fora da Índia

O Governo da Índia pode, por acordo com o Governo de qualquer território que não faça parte do território da Índia, assumir quaisquer funções executivas, legislativas ou judiciais atribuídas ao Governo de tal território, mas todos esses acordos estarão sujeitos e regidos por, qualquer lei relativa ao exercício de jurisdição estrangeira no momento em vigor.

261. Atos públicos, registros e processos judiciais

  1. Será dada plena fé e crédito em todo o território da Índia aos atos públicos, registros e procedimentos judiciais da União e de cada Estado.

  2. A forma e as condições em que os actos, registos e processos referidos no n.º 1 devem ser provados e os seus efeitos determinados são os previstos na lei do Parlamento.

  3. As sentenças ou ordens definitivas proferidas ou proferidas por tribunais civis em qualquer parte do território da Índia poderão ser executadas em qualquer lugar dentro desse território de acordo com a lei.

Disputas relacionadas a Águas

262. Julgamento de litígios relativos a águas de rios interestaduais ou vales fluviais

  1. O Parlamento pode, por lei, prever o julgamento de qualquer disputa ou reclamação com relação ao uso, distribuição ou controle das águas de, ou em, qualquer rio interestadual ou vale fluvial.

  2. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Parlamento pode, por lei, estabelecer que nem o Supremo Tribunal nem qualquer outro tribunal exercerá jurisdição em relação a qualquer disputa ou reclamação, conforme referido na cláusula (1).

Coordenação entre Estados

263. Disposições relativas a um Conselho interestadual

Se a qualquer momento parecer ao Presidente que os interesses públicos seriam atendidos pelo estabelecimento de um Conselho encarregado do dever de:

  1. investigar e aconselhar sobre disputas que possam ter surgido entre os Estados;

  2. investigar e discutir assuntos em que alguns ou todos os Estados, ou a União e um ou mais Estados tenham interesse comum; ou

  3. fazer recomendações sobre qualquer assunto e, em particular, recomendações para uma melhor coordenação de políticas e ações com relação a esse assunto,

será lícito ao Presidente estabelecer tal Conselho e definir a natureza das funções a serem desempenhadas por ele e sua organização e procedimento.

PARTE XII. FINANÇAS, IMÓVEIS, CONTRATOS E AÇÕES

CAPÍTULO I. FINANÇAS

Em geral

264. Interpretação

Nesta Parte, "Comissão de Finanças" significa uma Comissão de Finanças constituída nos termos do artigo 280.

265. Impostos não devem ser cobrados salvo por autoridade legal

Nenhum imposto será cobrado ou cobrado, exceto por autoridade da lei.

266. Fundos consolidados e contas públicas da Índia e dos Estados

  1. Sujeito às disposições do artigo 267 e às disposições deste Capítulo com relação à cessão total ou parcial das receitas líquidas de certos impostos e taxas aos Estados, todas as receitas recebidas pelo Governo da Índia, todos os empréstimos obtidos por esse Governo pela emissão de letras do Tesouro, empréstimos ou adiantamentos de meios e meios e todos os dinheiros recebidos por esse Governo em reembolso de empréstimos formarão um fundo consolidado intitulado "o Fundo Consolidado da Índia", e todas as receitas recebidas pelo Governo de um Estado, todos os empréstimos contraídos por esse Governo por emissão de bilhetes do tesouro, empréstimos ou adiantamentos de meios e meios e todas as verbas recebidas por esse Governo em amortização de empréstimos constituem um fundo consolidado denominado "Fundo Consolidado do Estado"

  2. Todos os outros fundos públicos recebidos por ou em nome do Governo da Índia ou do Governo de um Estado serão creditados na conta pública da Índia ou na conta pública do Estado, conforme o caso.

  3. Nenhum dinheiro do Fundo Consolidado da Índia ou do Fundo Consolidado de um Estado será apropriado, exceto de acordo com a lei e para os propósitos e da maneira prevista nesta Constituição.

267. Fundo de Contingência

  1. O Parlamento pode, por lei, estabelecer um Fundo de Contingência na natureza de um adiantamento a ser intitulado "Fundo de Contingência da Índia", no qual serão pagos de tempos em tempos as quantias que possam ser determinadas por tal lei, e o referido Fundo será colocado à disposição do Presidente para permitir que os adiantamentos sejam feitos por ele a partir de tal Fundo para fins de cobertura de despesas imprevistas, na pendência de autorização de tais despesas pelo Parlamento por lei nos termos do artigo 115 ou artigo 116.

  2. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, estabelecer um Fundo de Contingência sob a forma de um adiantamento intitulado "o Fundo de Contingência do Estado", ao qual serão pagos periodicamente as quantias que vierem a ser determinadas por tal lei, e o o referido Fundo será colocado à disposição do Governador do Estado para permitir que ele faça adiantamentos desse Fundo para fins de cobertura de despesas imprevistas, pendentes de autorização de tais despesas pela Assembleia Legislativa do Estado por lei nos termos do artigo 205 ou artigo 206.

Distribuição de receitas entre a União e os Estados

268. Direitos cobrados pela União, mas cobrados e apropriados pelos Estados

  1. Os impostos de selo mencionados na Lista da União serão cobrados pelo Governo da Índia, mas serão cobrados-

    • no caso de tais direitos serem cobrados em qualquer território da União, pelo Governo da Índia, e

    • em outros casos, pelos Estados nos quais tais direitos são respectivamente tributáveis.

  2. O produto de qualquer exercício financeiro de qualquer imposto tributável dentro de qualquer Estado não fará parte do Fundo Consolidado da Índia, mas será atribuído a esse Estado.

  1. [omitido pela Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda), 2016]

269. Impostos cobrados e recolhidos pela União, mas atribuídos aos Estados

  1. Impostos sobre a venda ou compra de mercadorias e impostos sobre a remessa de mercadorias, exceto conforme previsto no artigo 269A, serão cobrados e cobrados pelo Governo da Índia, mas serão atribuídos e serão considerados atribuídos aos Estados em ou após o 1º de abril de 1996 na forma prevista na cláusula (2).

Explicação

Para os fins desta cláusula,-

  1. a expressão "impostos sobre a compra ou venda de bens" significa os impostos sobre a venda ou compra de bens que não sejam jornais, quando tal venda ou compra ocorra no curso de comércio ou comércio interestadual;

  2. a expressão "impostos sobre a remessa de mercadorias" significa os impostos sobre a remessa de mercadorias (quer a remessa seja para a pessoa que a faz ou para qualquer outra pessoa), quando tal remessa ocorrer no curso de comércio ou comércio interestadual .

  3. As receitas líquidas de qualquer exercício financeiro desse imposto, exceto na medida em que representem receitas atribuíveis aos territórios da União, não farão parte do Fundo Consolidado da Índia, mas serão atribuídas aos Estados em que o imposto é tributável nesse ano, e será distribuído entre esses Estados de acordo com os princípios de distribuição que possam ser formulados pelo Parlamento por lei.

  4. O Parlamento pode, por lei, formular princípios para determinar quando uma venda, compra ou consignação de mercadorias ocorre no curso de comércio ou comércio interestadual.

269A

  1. O imposto sobre bens e serviços sobre fornecimentos no curso de comércio ou comércio interestadual será cobrado e cobrado pelo Governo da Índia e esse imposto será repartido entre a União e os Estados da maneira que for estabelecida pelo Parlamento por lei sobre as recomendações do Conselho Fiscal de Bens e Serviços.

Explicação

Para os fins desta cláusula, o fornecimento de bens ou de serviços, ou ambos no curso de importação para o território da Índia, será considerado como fornecimento de bens, ou de serviços, ou ambos no curso de comércio interestadual ou comércio.

  1. A quantia atribuída a um Estado nos termos da cláusula (1) não fará parte do Fundo Consolidado da Índia.

  2. Quando um valor cobrado como imposto cobrado nos termos da cláusula (1) tiver sido usado para pagamento do imposto cobrado por um Estado nos termos do artigo 246A, esse valor não fará parte do Fundo Consolidado da Índia.

  3. Quando um valor cobrado como imposto cobrado por um Estado nos termos do artigo 246A tiver sido usado para pagamento do imposto cobrado nos termos da cláusula (1), esse valor não fará parte do Fundo Consolidado do Estado.

  4. O Parlamento pode, por lei, formular os princípios para determinar o local de entrega, e quando uma entrega de bens, ou de serviços, ou ambos ocorre no curso de comércio ou comércio interestadual.

270. Impostos cobrados e distribuídos entre a União e os Estados

  1. Todos os impostos e taxas referidos na Lista da União, com exceção dos impostos e taxas referidos nos artigos 268.º, 269.º e 269.º-A, respetivamente, sobretaxas dos impostos e taxas referidas no artigo 271.º e quaisquer taxas cobradas para efeitos específicos ao abrigo de qualquer lei O Parlamento será cobrado e cobrado pelo Governo da Índia e será distribuído entre a União e os Estados na forma prevista na cláusula (2).

  2. O imposto arrecadado pela União nos termos da cláusula (1) do artigo 246A também será distribuído entre a União e os Estados na forma prevista na cláusula (2).

  3. O imposto cobrado e recolhido pela União nos termos do n.º 2 do artigo 246.ºA e do artigo 269.ºA, que tenha sido utilizado para o pagamento do imposto cobrado pela União ao abrigo do n.º 1 do artigo 246.ºA, e o montante repartido à União nos termos cláusula (1) do artigo 269A, também será distribuído entre a União e os Estados na forma prevista na cláusula (2).

  4. Essa porcentagem, conforme possa ser prescrita, da receita líquida de qualquer imposto ou imposto em qualquer exercício financeiro não fará parte do Fundo Consolidado da Índia, mas será atribuída aos Estados dentro dos quais esse imposto ou imposto é tributável naquele ano, e será distribuído entre esses Estados da maneira e a partir do momento que for prescrito na forma prevista na cláusula (3).

  5. Neste artigo, "prescrito" significa,-

    • até que uma Comissão de Finanças tenha sido constituída, prescrita pelo Presidente por despacho, e

    • após a constituição de uma Comissão de Finanças, prescrita pelo Presidente por despacho após considerar as recomendações da Comissão de Finanças.

271. Sobretaxa sobre determinados direitos e impostos para fins da União

Sem prejuízo do disposto nos artigos 269.º e 270.º, o Parlamento pode, a qualquer momento, aumentar qualquer dos direitos ou impostos referidos nesses artigos, excepto o imposto sobre bens e serviços previsto no artigo 246.º-A, mediante uma sobretaxa para efeitos da União e a totalidade das receitas de tais sobretaxa fará parte do Fundo Consolidado da Índia.

272. Impostos que são cobrados e cobrados pela União e podem ser distribuídos entre a União e os Estados

Omitido pela Lei da Constituição (Oitava Emenda), 2000, s. 4.

273. Subsídios em vez de direitos de exportação sobre juta e produtos de juta

  1. Haverá cobrança no Fundo Consolidado da Índia em cada ano como subsídios em auxílio das receitas dos Estados de Assam, Bihar, Orissa e Bengala Ocidental, em vez de cessão de qualquer parte das receitas líquidas em cada ano de direitos de exportação sobre juta e produtos de juta para esses Estados, nos montantes que possam ser prescritos.

  2. As quantias assim prescritas continuarão a ser cobradas do Fundo Consolidado da Índia enquanto qualquer imposto de exportação sobre juta ou produtos de juta continuar a ser cobrado pelo Governo da Índia ou até o vencimento de dez anos a partir do início desta Constituição, o que é anterior.

  3. Neste artigo, a expressão “prescrito” tem o mesmo significado do artigo 270.

274. Recomendação prévia do Presidente exige projetos de lei que afetem a tributação nos quais os Estados estejam interessados

  1. Nenhum projeto de lei ou emenda que imponha ou altere qualquer imposto ou imposto em que os Estados estejam interessados, ou que varie o significado da expressão "renda agrícola" conforme definida para os fins dos decretos relativos ao imposto de renda indiano, ou que afete os princípios em que, sob qualquer uma das disposições anteriores deste Capítulo, dinheiro seja ou possa ser distribuído aos Estados, ou que imponha qualquer sobretaxa para os fins da União, conforme mencionado nas disposições anteriores deste Capítulo, seja introduzida ou movida em qualquer Câmara do Parlamento, exceto por recomendação do Presidente.

  2. Neste artigo, a expressão "imposto ou imposto de interesse dos Estados" significa-

    • um imposto ou direito a totalidade ou parte do produto líquido do qual é atribuído a qualquer Estado; ou

    • um imposto ou imposto por referência aos rendimentos líquidos dos quais as quantias são, no momento, pagáveis do Fundo Consolidado da Índia a qualquer Estado.

275. Subsídios da União para determinados Estados

  1. As quantias que o Parlamento estabelecer por lei serão cobradas do Fundo Consolidado da Índia em cada ano como subsídios para ajudar as receitas dos Estados que o Parlamento determinar que precisam de assistência, e quantias diferentes podem ser fixadas para diferentes Estados:

Contanto que seja pago do Fundo Consolidado da Índia como subsídios em auxílio das receitas de um Estado, o capital e as quantias recorrentes que possam ser necessárias para permitir que esse Estado pague os custos de tais esquemas de desenvolvimento que possam ser realizado pelo Estado com a aprovação do Governo da Índia com a finalidade de promover o bem-estar das Tribos Listadas nesse Estado ou elevar o nível de administração das Áreas Listadas para o da administração do resto das áreas daquele Estado:

Desde que sejam pagos do Fundo Consolidado da Índia como subsídios em auxílio das receitas do Estado de Assam somas, capital e recorrentes, equivalentes a-

  1. o excesso médio das despesas sobre as receitas durante os dois anos imediatamente anteriores ao início desta Constituição em relação à administração das áreas tribais especificadas na Parte I da tabela anexada ao parágrafo 20 da Sexta Tabela; e

  2. os custos de tais esquemas de desenvolvimento que possam ser realizados por esse Estado com a aprovação do Governo da Índia com o objetivo de elevar o nível de administração das referidas áreas ao da administração do resto das áreas desse Estado.

  3. Em e a partir da formação do Estado autônomo sob o artigo 244A,-

    • quaisquer quantias devidas de acordo com a cláusula (a) da segunda cláusula da cláusula (1) serão pagas ao Estado autônomo, se o Estado autônomo abranger todas as áreas tribais nela mencionadas, e, se o Estado autônomo compreender apenas algumas dessas áreas tribais, serão repartidas entre o Estado de Assam e o Estado autônomo conforme o Presidente possa, por ordem, especificar;

    • serão pagos do Fundo Consolidado da Índia como subvenções de ajuda das receitas do Estado autônomo somas, capital e recorrentes, equivalentes aos custos de tais esquemas de desenvolvimento que possam ser realizados pelo Estado autônomo com a aprovação do Governo da Índia com o objetivo de elevar o nível de Administração desse Estado ao da administração do restante do Estado de Assam.

  4. Até que o Parlamento proceda ao abrigo da cláusula (1), os poderes conferidos ao Parlamento ao abrigo dessa cláusula são exercidos pelo Presidente por despacho e qualquer despacho do Presidente ao abrigo desta cláusula produz efeitos sob reserva de qualquer disposição assim tomada pelo Parlamento:

Desde que uma Comissão de Finanças tenha sido constituída, nenhuma ordem será feita sob esta cláusula pelo Presidente, exceto após considerar as recomendações da Comissão de Finanças.

276. Impostos sobre profissões, ofícios, vocações e empregos

  1. Não obstante o disposto no artigo 246.º, nenhuma lei da Assembleia Legislativa de um Estado relativa a impostos em benefício do Estado ou de um município, conselho distrital, conselho local ou outra autoridade local relativa a profissões, ofícios, profissões ou empregos inválido por se tratar de um imposto sobre o rendimento.

  2. O montante total devido em relação a qualquer pessoa ao Estado ou a qualquer município, conselho distrital, conselho local ou outra autoridade local no Estado a título de impostos sobre profissões, ofícios, vocações e empregos não deve exceder dois mil e cinco cem rúpias por ano.

  3. O poder do Legislativo de um Estado de legislar como mencionado acima com relação a impostos sobre profissões, ofícios, vocações e empregos não deve ser interpretado como limitando de forma alguma o poder do Parlamento de legislar com relação a impostos sobre renda provenientes ou decorrentes de profissões, ofícios, vocações e empregos.

277. Poupança

Quaisquer impostos, taxas, taxas ou taxas que, imediatamente antes do início desta Constituição, estivessem sendo legalmente cobrados pelo Governo de qualquer Estado ou por qualquer município ou outra autoridade ou órgão local para fins do Estado, município, distrito ou outro local pode, sem prejuízo de aqueles impostos, taxas, taxas ou taxas constarem da Lista da União, continuar a ser cobrados e a ser aplicados para os mesmos fins até que o Parlamento disponha em contrário na lei.

278. Acordo com os Estados na Parte B do Primeiro Anexo com relação a certas questões financeiras

Rep. pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 29 e Sch.

279. Cálculo de "receitas líquidas", etc.

  1. Nas disposições anteriores deste Capítulo, "receitas líquidas" significa, em relação a qualquer imposto ou taxa, as suas receitas reduzidas pelo custo de cobrança e, para os fins dessas disposições, as receitas líquidas de qualquer imposto ou taxa, ou de qualquer parte de qualquer imposto ou imposto, em ou atribuível a qualquer área deve ser apurado e certificado pelo Controlador e Auditor-Geral da Índia, cujo certificado será definitivo.

  2. Sem prejuízo do acima mencionado, e de qualquer outra disposição expressa deste Capítulo, uma lei do Parlamento ou uma ordem do Presidente pode, em qualquer caso em que, nos termos desta Parte, o produto de qualquer imposto ou taxa seja, ou possa ser, destinado a qualquer Estado, prever a forma como as receitas devem ser calculadas, o momento a partir do qual e a forma como os pagamentos devem ser feitos, para a realização de ajustes entre um exercício financeiro e outro, e para qualquer outro acessórias ou acessórias.

279A

  1. O Presidente deverá, no prazo de sessenta dias a partir da data de início da Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda) de 2016, por despacho, constituir um Conselho a ser chamado de Conselho Fiscal de Bens e Serviços.

  2. O Conselho Fiscal de Mercadorias e Serviços será composto pelos seguintes membros, a saber:--

    • o Ministro das Finanças da União........................ Presidente;

    • o Ministro de Estado da União responsável pela Receita ou pela Fazenda................. Membro;

    • o Ministro da Fazenda ou da Fiscalidade ou qualquer outro Ministro indicado por cada Governo do Estado .......... Membros.

  3. Os Membros do Conselho de Imposto sobre Mercadorias e Serviços referidos na alínea (c) do § 2º deverão, logo que possível, escolher entre si um para ser o Vice-Presidente do Conselho pelo período que decidir.

  4. O Conselho Fiscal de Mercadorias e Serviços fará recomendações à União e aos Estados sobre:

    • os impostos, taxas e sobretaxas da União, dos Estados e dos órgãos locais que possam ser incluídos no imposto sobre bens e serviços;

    • os bens e serviços que possam estar sujeitos ou isentos do imposto sobre bens e serviços;

    • Modelo de Leis do Imposto sobre Mercadorias e Serviços, princípios de cobrança, rateio do Imposto sobre Mercadorias e Serviços cobrados sobre as entregas no curso de comércio ou comércio interestadual nos termos do artigo 269A e os princípios que regem o local da entrega;

    • o limite de volume de negócios abaixo do qual bens e serviços podem ser isentos do imposto sobre bens e serviços;

    • as taxas incluindo taxas mínimas com faixas de imposto sobre bens e serviços;

    • qualquer taxa ou taxas especiais por um período especificado, para angariar recursos adicionais durante qualquer calamidade natural ou desastre;

    • disposição especial com respeito aos Estados de Arunachal Pradesh, Assam, Jammu e Caxemira, Manipur, Meghalaya, Mizoram, Nagaland, Sikkim, Tripura, Himachal Pradesh e Uttarakhand; e

    • qualquer outra questão relativa ao imposto sobre bens e serviços, que o Conselho possa decidir.

  5. O Conselho de Impostos sobre Bens e Serviços recomendará a data em que o imposto sobre bens e serviços incidirá sobre petróleo bruto, diesel de alta velocidade, álcool de motor (vulgarmente conhecido como gasolina), gás natural e combustível para turbinas de aviação.

  6. No desempenho das funções conferidas por este artigo, o Conselho Fiscal de Bens e Serviços deve orientar-se pela necessidade de uma estrutura harmonizada do Imposto sobre Bens e Serviços e pelo desenvolvimento de um mercado nacional harmonizado de bens e serviços.

  7. Metade do número total de Membros do Conselho Fiscal de Mercadorias e Serviços constituirá o quorum em suas reuniões.

  8. O Conselho Fiscal de Mercadorias e Serviços determinará o procedimento no exercício de suas funções.

  9. Todas as deliberações do Conselho Fiscal sobre Mercadorias e Serviços serão tomadas em reunião, por maioria não inferior a três quartos dos votos ponderados dos membros presentes e votantes, de acordo com os seguintes princípios, nomeadamente:--

    • o voto do Governo Central terá o peso de um terço do total de votos emitidos, e

    • os votos de todos os Governos Estaduais tomados em conjunto terão o peso de dois terços do total de votos emitidos naquela reunião.

  10. Nenhum ato ou processo do Conselho Fiscal de Mercadorias e Serviços será inválido apenas em razão de:

    • qualquer vaga ou qualquer defeito na constituição do Conselho; ou

    • qualquer defeito na nomeação de uma pessoa como Membro do Conselho; ou

    • qualquer irregularidade processual do Conselho que não afete o mérito do caso.

  11. O Conselho Fiscal de Mercadorias e Serviços estabelecerá um mecanismo para resolver qualquer disputa --

    • entre o Governo da Índia e um ou mais Estados; ou

    • entre o Governo da Índia e qualquer Estado ou Estados de um lado e um ou mais outros Estados do outro lado; ou

    • entre dois ou mais Estados,

decorrentes das recomendações do Conselho ou da sua implementação.

280. Comissão de Finanças

  1. O Presidente deverá, dentro de dois anos a partir do início desta Constituição e, posteriormente, ao término de cada cinco anos ou no momento que o Presidente considerar necessário, por ordem, constituir uma Comissão de Finanças que consistirá de um Presidente e quatro outros membros para ser nomeado pelo Presidente.

  2. O Parlamento pode, por lei, determinar as qualificações exigidas para a nomeação dos membros da Comissão e a forma como serão seleccionados.

  3. Será dever da Comissão fazer recomendações ao Presidente sobre

    • a distribuição entre a União e os Estados do produto líquido dos tributos que devam ou venham a ser divididos entre eles nos termos deste Capítulo e a distribuição entre os Estados das respectivas parcelas de tais receitas;

    • os princípios que devem reger as subvenções das receitas dos Estados provenientes do Fundo Consolidado da Índia;

    • as medidas necessárias para aumentar o Fundo Consolidado de um Estado para complementar os recursos dos Panchayats no Estado com base nas recomendações feitas pela Comissão de Finanças do Estado;

    • as medidas necessárias para aumentar o Fundo Consolidado de um Estado para complementar os recursos dos Municípios do Estado com base nas recomendações feitas pela Comissão de Finanças do Estado;

    • qualquer outra questão submetida à Comissão pelo Presidente no interesse da solidez das finanças.

  4. A Comissão determinará o seu procedimento e terá os poderes no desempenho das suas funções que o Parlamento lhes confira por lei.

281. Recomendações da Comissão de Finanças

O Presidente fará com que todas as recomendações feitas pela Comissão de Finanças sob as disposições desta Constituição, juntamente com uma exposição de motivos sobre as medidas tomadas, sejam apresentadas a cada Câmara do Parlamento.

Disposições Financeiras Diversas

282. Despesas custeáveis pela União ou Estado a partir de suas receitas

A União ou um Estado pode conceder quaisquer doações para qualquer finalidade pública, sem prejuízo de que a finalidade não seja aquela em relação à qual o Parlamento ou a Assembleia Legislativa do Estado, conforme o caso, possam legislar.

283. Custódia, etc., de Fundos Consolidados, Fundos de Contingência e valores creditados em contas públicas

  1. A custódia do Fundo Consolidado da Índia e do Fundo de Contingência da Índia, o pagamento de dinheiro nesses Fundos, a retirada de dinheiro deles, a custódia de dinheiros públicos diferentes daqueles creditados a esses Fundos recebidos por ou em nome do Governo da Índia, seu pagamento na conta pública da Índia e a retirada de dinheiro de tal conta e todos os outros assuntos relacionados ou auxiliares aos assuntos acima mencionados serão regulamentados por lei feita pelo Parlamento e, até que provisões em nome sejam feitas, ser regulado por regras feitas pelo Presidente.

  2. A custódia do Fundo Consolidado de um Estado e do Fundo de Contingência de um Estado, o pagamento de dinheiro nesses Fundos, a retirada de dinheiro deles, a custódia de dinheiros públicos diferentes daqueles creditados a esses Fundos recebidos por ou em nome do Governo do Estado, o seu pagamento na conta pública do Estado e a retirada de dinheiro dessa conta e todos os outros assuntos relacionados ou acessórios aos assuntos mencionados serão regulamentados por lei feita pelo Legislativo do Estado e, até que disponha em que assim for feito, será regulamentado por normas elaboradas pelo Governador do Estado.

284. Custódia de pretendentes - depósitos e outras verbas recebidas por servidores públicos e tribunais

Todos os dinheiros recebidos ou depositados com

  1. qualquer funcionário empregado em conexão com os assuntos da União ou de um Estado em sua qualidade como tal, exceto receitas ou dinheiros públicos arrecadados ou recebidos pelo Governo da Índia ou pelo Governo do Estado, conforme o caso, ou

  2. qualquer tribunal dentro do território da Índia a crédito de qualquer causa, assunto, conta ou pessoas,

será pago na conta pública da Índia ou na conta pública do Estado, conforme o caso.

285. Isenção dos bens da União da tributação do Estado

  1. Os bens da União, salvo disposição em contrário do Parlamento por lei, estão isentos de todos os impostos impostos por um Estado ou por qualquer autoridade dentro de um Estado.

  2. Nada na cláusula (1) deve, até que o Parlamento por lei disponha de outra forma, impedir qualquer autoridade dentro de um Estado de cobrar qualquer imposto sobre qualquer propriedade da União para a qual tal propriedade era imediatamente antes do início desta Constituição responsável ou tratada como responsável, de modo enquanto esse imposto continuar a ser cobrado nesse Estado.

286. Restrições quanto à cobrança de imposto sobre a venda ou compra de mercadorias

  1. Nenhuma lei de um Estado imporá ou autorizará a imposição de um imposto sobre as entregas de bens ou de serviços ou ambos, quando tal entrega ocorrer -

    • fora do Estado; ou

    • no decurso da importação dos bens ou serviços ou ambos para o território da Índia, ou exportação dos bens ou serviços ou ambos para fora do território da Índia.

  2. O Parlamento pode, por lei, formular princípios para determinar quando uma venda ou compra de bens ocorre em qualquer uma das formas mencionadas na cláusula (1).

  3. [omitido pela Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda), 2016]

287. Isenção de impostos sobre energia elétrica

Salvo na medida em que o Parlamento disponha de outra forma por lei, nenhuma lei de um Estado pode impor ou autorizar a imposição de um imposto sobre o consumo ou venda de eletricidade (produzida por um Governo ou outras pessoas) que seja:

  1. consumidos pelo Governo da Índia, ou vendidos ao Governo da Índia para consumo por esse Governo; ou

  2. consumido na construção, manutenção ou operação de qualquer ferrovia pelo Governo da Índia ou uma empresa ferroviária que opere essa ferrovia, ou vendido a esse governo ou a qualquer empresa ferroviária para consumo na construção, manutenção ou operação de qualquer ferrovia,

e qualquer lei que imponha ou autorize a imposição de um imposto sobre a venda de eletricidade garantirá que o preço da eletricidade vendida ao Governo da Índia para consumo por esse Governo, ou a qualquer empresa ferroviária, conforme mencionado para consumo no construção, manutenção ou operação de qualquer ferrovia, será menor pelo valor do imposto do que o preço cobrado a outros consumidores de uma quantidade substancial de eletricidade.

288. Isenção de tributação pelos Estados em relação à água ou eletricidade em certos casos

  1. Salvo na medida em que o Presidente disponha de outra forma, nenhuma lei de um Estado em vigor imediatamente antes do início desta Constituição imporá ou autorizará a cobrança de um imposto sobre qualquer água ou eletricidade armazenada, gerada, consumida , distribuído ou vendido por qualquer autoridade estabelecida por qualquer lei existente ou qualquer lei feita pelo Parlamento para regular ou desenvolver qualquer rio interestadual ou vale fluvial.

Explicação

A expressão "lei de um Estado em vigor" nesta cláusula incluirá uma lei de um Estado aprovada ou feita antes do início desta Constituição e não revogada anteriormente, ainda que ela ou partes dela possam não estar em vigor na época ou em áreas específicas.

  1. A Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei, impor ou autorizar a imposição de qualquer imposto mencionado na cláusula (1), mas nenhuma lei terá efeito a menos que tenha sido reservada à consideração do Presidente , recebeu seu parecer favorável; e se tal lei dispuser a fixação das alíquotas e demais incidências desse imposto por meio de normas ou despachos a serem feitos na forma da lei por qualquer autoridade, a lei deverá prever que seja obtida a prévia anuência do Presidente para a de qualquer regra ou ordem.

289. Isenção de bens e rendimentos de um Estado da tributação da União

  1. Os bens e rendimentos de um Estado estão isentos de tributação da União.

  2. Nada na cláusula (1) impedirá a União de impor ou autorizar a imposição de qualquer imposto na medida, se houver, que o Parlamento possa por lei estabelecer em relação a um comércio ou negócio de qualquer tipo exercido por, ou em em nome do Governo de um Estado, ou quaisquer operações a ele relacionadas, ou qualquer propriedade usada ou ocupada para fins de tal comércio ou negócio, ou qualquer renda acumulada ou resultante em conexão com ela.

  3. Nada na cláusula (2) se aplicará a qualquer comércio ou negócio, ou a qualquer classe de comércio ou negócio, que o Parlamento possa por lei declarar ser incidental às funções ordinárias do Governo.

290. Ajuste em relação a certas despesas e pensões

Quando, de acordo com as disposições desta Constituição, as despesas de qualquer Tribunal ou Comissão, ou a pensão pagável a ou em relação a uma pessoa que tenha servido antes do início desta Constituição sob a Coroa na Índia ou após tal início em conexão com os assuntos de da União ou de um Estado, são cobrados no Fundo Consolidado da Índia ou no Fundo Consolidado de um Estado, então, se-

  1. no caso de uma cobrança sobre o Fundo Consolidado da Índia, o tribunal ou a Comissão atende a qualquer uma das necessidades separadas de um Estado, ou a pessoa serviu total ou parcialmente em conexão com os assuntos de um Estado; ou

  2. no caso de uma cobrança sobre o Fundo Consolidado de um Estado, o tribunal ou a Comissão atende a qualquer uma das necessidades distintas da União ou de outro Estado, ou a pessoa tenha servido total ou parcialmente em conexão com os assuntos da União ou de outro Estado,

será cobrada e paga do Fundo Consolidado do Estado ou, conforme o caso, do Fundo Consolidado da Índia ou do Fundo Consolidado do outro Estado, a contribuição relativa às despesas ou pensão que vier a ser acordada , ou conforme a falta de acordo pode ser determinado por um árbitro a ser nomeado pelo Chefe de Justiça da Índia.

290A. Pagamento anual para determinados Fundos Devaswom

Uma soma de quarenta e seis lakhs e cinquenta mil rúpias será cobrada e paga do Fundo Consolidado do Estado de Kerala todos os anos ao Fundo Travancore Devaswom; e uma soma de treze lakhs e cinquenta mil rúpias será cobrada e paga do Fundo Consolidado do Estado de Tamil Nadu, todos os anos, ao Fundo Devaswom estabelecido naquele Estado para a manutenção de templos e santuários hindus nos territórios transferido para aquele Estado em 1º de novembro de 1956, do Estado de Travancore-Cochin.

291. Bolsas privadas de Governantes

Rep. pela Constituição (Vigésima Sexta Emenda) Lei, 1971 s. 2.

CAPÍTULO II. EMPRÉSTIMO

292. Empréstimo do Governo da Índia

O poder executivo da União se estende ao empréstimo sob a garantia do Fundo Consolidado da Índia dentro dos limites, se houver, conforme de tempos em tempos fixados pelo Parlamento por lei e à prestação de garantias dentro desses limites, se houver, como pode ser tão fixo

293. Empréstimo por Estados

  1. Sujeito às disposições deste artigo, o poder executivo de um Estado estende-se a empréstimos dentro do território da Índia sob a garantia do Fundo Consolidado do Estado dentro dos limites, se houver, que podem ser fixados de tempos em tempos pelo Legislativo de tal Estado por lei e à prestação de garantias dentro dos limites, se houver, que possam ser assim fixados.

  2. O Governo da Índia pode, sujeito às condições estabelecidas por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento, fazer empréstimos a qualquer Estado ou, desde que os limites fixados no artigo 292 não sejam excedidos, dar garantias em relação a empréstimos levantadas por qualquer Estado, e quaisquer quantias necessárias para fazer tais empréstimos serão cobradas no Fundo Consolidado da Índia.

  3. Um Estado não pode, sem o consentimento do Governo da Índia, levantar qualquer empréstimo se ainda estiver pendente qualquer parte de um empréstimo que tenha sido feito ao Estado pelo Governo da Índia ou por seu Governo predecessor, ou em relação ao qual uma garantia foi dado pelo Governo da Índia ou pelo seu Governo predecessor.

  4. Um consentimento de acordo com a cláusula (3) pode ser concedido sujeito às condições, se houver, que o Governo da Índia considere adequado impor.

CAPÍTULO III. PROPRIEDADE, CONTRATOS, DIREITOS, OBRIGAÇÕES, OBRIGAÇÕES E AÇÕES

294. Sucessão de bens, bens, direitos, obrigações e obrigações em certos casos

Desde o início desta Constituição-

  1. todos os bens e bens que imediatamente antes de tal início foram investidos em Sua Majestade para fins do Governo do Domínio da Índia e todos os bens e bens que imediatamente antes de tal início foram investidos em Sua Majestade para fins do Governo de cada Província do Governador serão investidos respectivamente na União e no Estado correspondente, e

  2. todos os direitos, responsabilidades e obrigações do Governo do Domínio da Índia e do Governo da Província de cada Governador, sejam decorrentes de qualquer contrato ou de outra forma, serão os direitos, responsabilidades e obrigações, respectivamente, do Governo da Índia e do Governo de cada Estado correspondente,

sujeito a qualquer ajuste feito ou a ser feito em razão da criação antes do início desta Constituição do Domínio do Paquistão ou das Províncias de Bengala Ocidental, Bengala Oriental, Punjab Ocidental e Punjab Oriental.

295. Sucessão de bens, bens, direitos, obrigações e obrigações em outros casos

  1. Desde o início desta Constituição-

    • todos os bens e ativos que imediatamente antes de tal início foram adquiridos em qualquer Estado indiano correspondente a um Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo serão adquiridos na União, se os propósitos para os quais tais bens e ativos foram mantidos imediatamente antes de tal início forem posteriormente ser propósitos da União relativos a qualquer um dos assuntos enumerados na Lista da União, e

    • todos os direitos, responsabilidades e obrigações do Governo de qualquer Estado indiano correspondentes a um Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo, sejam decorrentes de qualquer contrato ou de outra forma, serão os direitos, responsabilidades e obrigações do Governo da Índia, se os propósitos para os quais tais direitos foram adquiridos ou responsabilidades ou obrigações foram incorridas antes de tal início serão, a partir de então, propósitos do Governo da Índia em relação a qualquer um dos assuntos enumerados na Lista da União,

sujeito a qualquer acordo celebrado em nome do Governo da Índia com o Governo desse Estado.

  1. Sujeito ao acima mencionado, o Governo de cada Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo será, a partir do início desta Constituição, o sucessor do Governo do Estado indiano correspondente no que diz respeito a todos os bens e ativos e todos os direitos, responsabilidades e obrigações, decorrentes de qualquer contrato ou de outra forma, que não as referidas na cláusula (1).

296. Propriedade acumulada por penhora ou lapso ou como Bona vacantia

Sujeito, conforme disposto a seguir, qualquer propriedade no território da Índia que, se esta Constituição não tivesse entrado em vigor, teria sido atribuída a Sua Majestade ou, conforme o caso, ao Governante de um Estado indiano por fuga ou lapso, ou como bona vacantia por falta de legítimo proprietário, deve, se for propriedade situada em um Estado, adquirir nesse Estado, e em qualquer outro caso, adquirir na União:

Contanto que qualquer propriedade que, na data em que tenha sido acumulada para Sua Majestade ou para o Governante de um Estado indiano, estivesse na posse ou sob o controle do Governo da Índia ou do Governo de um Estado, de acordo com os propósitos para o qual foi então utilizado ou detido fossem fins da União ou de um Estado, investidos na União ou nesse Estado.

Explicação

Neste artigo, as expressões “Governantes” e “Estado índio” têm os mesmos significados do artigo 363.

297. Coisas de valor nas águas territoriais ou plataforma continental e recursos da zona económica exclusiva a serem atribuídos à União

  1. Todas as terras, minerais e outras coisas de valor subjacentes ao oceano dentro das águas territoriais, da plataforma continental ou da zona econômica exclusiva da Índia serão adquiridos pela União e mantidos para os fins da União.

  2. Todos os outros recursos da zona econômica exclusiva da Índia também serão investidos na União e mantidos para os fins da União.

  3. Os limites das águas territoriais, da plataforma continental, da zona econômica exclusiva e de outras zonas marítimas da Índia serão os que forem especificados, de tempos em tempos, por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento.

298. Poder para exercer o comércio, etc.

O poder executivo da União e de cada Estado se estende ao exercício de qualquer comércio ou negócio e à aquisição, posse e alienação de bens e à celebração de contratos para qualquer fim:

Providenciou que-

  1. o referido poder executivo da União, na medida em que tal comércio ou negócio ou tal finalidade não seja um para o qual o Parlamento possa legislar, estará sujeito em cada Estado à legislação do Estado; e

  2. o referido poder executivo de cada Estado, na medida em que tal comércio ou negócio ou tal finalidade não é um em relação ao qual a Assembléia Legislativa do Estado pode legislar, estará sujeito à legislação do Parlamento.

299. Contratos

  1. Todos os contratos celebrados no exercício do poder executivo da União ou de um Estado serão expressos para serem celebrados pelo Presidente, ou pelo Governador do Estado, conforme o caso, e todos esses contratos e todas as garantias de propriedade feitos no exercício desse poder serão executados em nome do Presidente ou do Governador por essas pessoas e da maneira que ele ordenar ou autorizar.

  2. Nem o Presidente nem o Governador serão pessoalmente responsáveis por qualquer contrato ou garantia feita ou executada para os fins desta Constituição, ou para os fins de qualquer decreto relativo ao Governo da Índia até então em vigor, nem qualquer pessoa que faça ou a execução de qualquer contrato ou garantia em nome de qualquer um deles será pessoalmente responsável em relação a isso.

300. Processos e processos

  1. O Governo da Índia pode processar ou ser processado em nome da União da Índia e o Governo de um Estado pode processar ou ser processado em nome do Estado e pode, sujeito a quaisquer disposições que possam ser feitas por Lei do Parlamento ou da Legislatura de tal Estado promulgada em virtude dos poderes conferidos por esta Constituição, processar ou ser processado em relação aos seus respectivos assuntos nos casos semelhantes em que o Domínio da Índia e as províncias correspondentes ou os Estados indianos correspondentes possam ter processado ou sido processados se esta Constituição não tivesse sido promulgada.

  2. Se no início desta Constituição-

    • quaisquer processos judiciais pendentes em que o Domínio da Índia seja parte, a União da Índia será considerada como substituta do Domínio nesses processos; e

    • quaisquer processos judiciais pendentes em que uma Província ou um Estado Indiano seja parte, o Estado correspondente será considerado substituto da Província ou do Estado Indiano nesses processos.

CAPÍTULO IV. DIREITO DE PROPRIEDADE

300A. Pessoas que não devem ser privadas de propriedade, salvo por autoridade da lei

Nenhuma pessoa pode ser privada de sua propriedade, salvo por autoridade da lei.

PARTE XIII. COMÉRCIO, COMÉRCIO E INTERCURSO DENTRO DO TERRITÓRIO DA ÍNDIA

301. Liberdade de comércio, comércio e relações

Sujeito às outras disposições desta Parte, o comércio, o comércio e as relações em todo o território da Índia serão livres.

302. Poder do Parlamento para impor restrições ao comércio, comércio e relações

O Parlamento pode, por lei, impor restrições à liberdade de comércio, comércio ou relações entre um Estado e outro ou em qualquer parte do território da Índia, conforme necessário ao interesse público.

303. Restrições aos poderes legislativos da União e dos Estados em matéria de comércio e comércio

  1. Sem prejuízo do disposto no artigo 302.º, nem o Parlamento nem a Assembleia Legislativa de um Estado terão poder para fazer qualquer lei que dê ou autorize a preferência de um Estado sobre outro, ou faça ou autorize a prática de qualquer discriminação entre um Estado e outro, em virtude de qualquer entrada relativa a comércio e comércio em qualquer uma das Listas do Sétimo Anexo.

  2. Nada na cláusula (1) impedirá o Parlamento de fazer qualquer lei que dê, ou autorize a concessão de, qualquer preferência ou faça, ou autorize a realização de, qualquer discriminação se for declarado por tal lei que é necessário fazê-lo para o finalidade de lidar com uma situação decorrente de escassez de bens em qualquer parte do território da Índia.

304. Restrições ao comércio, comércio e intercâmbio entre os Estados

Sem prejuízo do disposto no artigo 301.º ou no artigo 303.º, a Assembleia Legislativa de um Estado pode, por lei,

  1. impor às mercadorias importadas de outros Estados ou territórios da União qualquer imposto a que estejam sujeitos os bens similares fabricados ou produzidos nesse Estado, de modo a não discriminar entre os bens assim importados e os bens assim fabricados ou produzidos; e

  2. impor as restrições razoáveis à liberdade de comércio, comércio ou relações com ou dentro desse Estado que possam ser necessárias para o interesse público:

Desde que nenhum projeto de lei ou emenda para os fins da cláusula (b) seja apresentado ou movido no Legislativo de um Estado sem a prévia sanção do Presidente.

305. Salvamento de leis existentes e leis que prevêem monopólios estatais

Nada nos artigos 301 e 303 afetará as disposições de qualquer lei existente, exceto na medida em que o Presidente por ordem determinar de outra forma; e nada no artigo 301 afetará o funcionamento de qualquer lei feita antes do início da Lei da Constituição (Quarta Emenda) de 1955, na medida em que se refira ou impeça o Parlamento ou o Legislativo de um Estado de fazer qualquer lei relativa a , qualquer assunto referido na subcláusula (ii) da cláusula (6) do artigo 19.

306. Poder de certos Estados na Parte B do Primeiro Anexo para impor restrições ao comércio e ao comércio

Rep. pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 29 e Sch.

307. Nomeação de autoridade para a realização dos fins dos artigos 301 a 304

O Parlamento pode, por lei, designar a autoridade que considere adequada para a realização dos fins dos artigos 301.º, 302.º, 303.º e 304.º, e conferir à autoridade assim designada os poderes e deveres que julgar necessários.

PARTE XIV. SERVIÇOS SOB A UNIÃO E OS ESTADOS

CAPÍTULO I. SERVIÇOS

308. Interpretação

Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma, a expressão "Estado" não inclui o Estado de Jammu e Caxemira.

309. Recrutamento e condições de serviço de pessoas ao serviço da União ou de um Estado

Observadas as disposições desta Constituição, os atos do Legislativo competente podem regular o recrutamento e as condições de serviço das pessoas designadas para os serviços e cargos públicos relacionados com os assuntos da União ou de qualquer Estado:

Contanto que seja competente para o Presidente ou pessoa que ele ordenar no caso de serviços e cargos relacionados com os negócios da União, e para o Governador de um Estado ou pessoa que ele ordenar no caso de serviços e postos relacionados com os assuntos do Estado, para fazer regras que regulam o recrutamento e as condições de serviço das pessoas nomeadas, para esses serviços e postos até que provisões em seu nome sejam feitas por ou sob uma lei do Legislativo apropriado sob este artigo, e quaisquer regras assim feitas terão efeito sujeito às disposições de qualquer lei.

310. Titularidade do cargo de pessoas ao serviço da União ou de um Estado

  1. Exceto conforme expressamente previsto nesta Constituição, toda pessoa que seja membro de um serviço de defesa ou de um serviço público da União ou de um serviço de toda a Índia ou ocupe qualquer cargo relacionado à defesa ou qualquer cargo civil sob a União ocupa o cargo durante o prazer do Presidente, e toda pessoa que é membro de um serviço público de um Estado ou ocupa qualquer cargo civil sob um Estado exerce o cargo durante o prazer do Governador do Estado.

  2. Sem prejuízo de que uma pessoa que exerça um cargo civil da União ou de um Estado exerça funções por vontade do Presidente ou, conforme o caso, do Governador do Estado, qualquer contrato pelo qual uma pessoa, não sendo membro de um serviço de defesa ou de um serviço de toda a Índia ou de um serviço público da União ou de um Estado, for nomeado nos termos desta Constituição para ocupar tal cargo, se o Presidente ou o Governador, conforme o caso, julgar necessário em a fim de assegurar os serviços de uma pessoa com qualificações especiais, prever o pagamento de uma indemnização, se antes do termo de um período acordado esse cargo for abolido ou se for, por razões não relacionadas com qualquer falta da sua parte, obrigado a desocupar esse posto.

311. Demissão, remoção ou redução de categoria de pessoas empregadas em capacidades civis sob a União ou um Estado

  1. Nenhuma pessoa que seja membro de um serviço público da União ou de um serviço de toda a Índia ou de um serviço público de um Estado ou que exerça um cargo público sob a União ou um Estado poderá ser demitido ou destituído por uma autoridade subordinada àquela pela qual ele foi nomeado.

  2. Nenhuma pessoa acima mencionada deve ser demitida, removida ou reduzida de categoria, exceto após um inquérito no qual ele tenha sido informado das acusações contra si e tenha uma oportunidade razoável de ser ouvido em relação a essas acusações:

Desde que se proponha, após tal inquérito, impor-lhe tal sanção, tal sanção pode ser imposta com base nas provas apresentadas durante o inquérito e não será necessário dar a essa pessoa qualquer oportunidade de fazer representação no pena proposta:

Desde que esta cláusula não se aplique-

  1. quando uma pessoa é demitida, demitida ou rebaixada com base em conduta que levou à sua condenação criminal; ou

  2. quando a autoridade com poderes para demitir ou destituir uma pessoa ou para reduzi-la de categoria estiver convencida de que, por algum motivo, a ser registrado por essa autoridade por escrito, não é razoavelmente praticável realizar tal investigação; ou

  3. quando o Presidente ou o Governador, conforme o caso, estiver convencido de que, no interesse da segurança do Estado, não é conveniente realizar tal inquérito.

  4. Se, em relação a qualquer uma das pessoas acima mencionadas, surgir uma questão sobre se é razoavelmente praticável realizar a investigação referida na cláusula (2), a decisão da autoridade habilitada a demitir ou remover essa pessoa ou reduzi-la na classificação será final.

312. Serviços em toda a Índia

  1. Não obstante o disposto no Capítulo VI da Parte VI ou da Parte XI, se o Conselho de Estados tiver declarado, por resolução apoiada por pelo menos dois terços dos membros presentes e votantes, que é necessário ou conveniente no interesse nacional fazê-lo, o Parlamento pode, por lei, prever a criação de um ou mais serviços em toda a Índia (incluindo um serviço judicial em toda a Índia) comum à União e aos Estados e, sob reserva das demais disposições deste Capítulo, regular o recrutamento e as condições de serviço das pessoas designadas, a qualquer serviço desse tipo.

  2. Os serviços conhecidos no início desta Constituição como o Serviço Administrativo Indiano e o Serviço Policial Indiano serão considerados serviços criados pelo Parlamento nos termos deste artigo.

  3. O serviço judiciário de toda a Índia referido na cláusula (1) não incluirá nenhum cargo inferior ao de um juiz distrital, conforme definido no artigo 236.

  4. A lei que prevê a criação do serviço judicial em toda a Índia acima mencionada pode conter as disposições para a alteração do Capítulo VI da Parte VI que possam ser necessárias para dar efeito às disposições dessa lei e nenhuma lei será considerada uma emenda desta Constituição para os efeitos do artigo 368.

312A. Poder do Parlamento para alterar ou revogar as condições de serviço dos funcionários de determinados serviços

  1. O Parlamento pode por lei-

    • alterar ou revogar, prospectiva ou retrospectivamente, as condições de serviço em matéria de remuneração, licença e pensão e os direitos em matéria disciplinar das pessoas que, tendo sido nomeadas pelo Secretário de Estado ou Secretário de Estado em Conselho para uma função pública de a Coroa na Índia antes do início desta Constituição, continue após e após o início da Lei da Constituição (Vigésima Oitava Emenda) de 1972, para servir sob o Governo da Índia ou de um Estado em qualquer serviço ou cargo;

    • alterar ou revogar, prospectiva ou retrospectivamente, as condições de serviço no que diz respeito à pensão de pessoas que, tendo sido nomeadas pelo Secretário de Estado ou Secretário de Estado no Conselho para um serviço público da Coroa na Índia antes do início desta Constituição, aposentado ou de outra forma deixou de estar em serviço a qualquer momento antes do início da Lei da Constituição (Vigésima Oitava Emenda) de 1972:

Desde que, no caso de qualquer pessoa que exerça ou tenha ocupado o cargo de Chefe de Justiça ou outro Juiz do Supremo Tribunal ou de um Tribunal Superior, o Controlador e Auditor-Geral da Índia, o Presidente ou outro membro da União ou uma Comissão Estadual de Serviço Público ou o Comissário Eleitoral Chefe, nada na subcláusula (a) ou na subcláusula (b) deve ser interpretado como habilitando o Parlamento a alterar ou revogar, após sua nomeação para esse cargo, as condições de seu serviço em sua desvantagem, exceto na medida em que tais condições de serviço lhe sejam aplicáveis em razão de ser uma pessoa nomeada pelo Secretário de Estado ou Secretário de Estado em Conselho para um serviço público da Coroa na Índia.

  1. Exceto na medida prevista pelo Parlamento por lei nos termos deste artigo, nada neste artigo afetará o poder de qualquer legislatura ou outra autoridade sob qualquer outra disposição desta Constituição para regular as condições de serviço das pessoas referidas na cláusula (1) .

  2. Nem o Supremo Tribunal nem qualquer outro tribunal terá competência em

    • qualquer disputa decorrente de qualquer disposição ou endosso de qualquer convênio, acordo ou outro instrumento similar que tenha sido celebrado ou executado por qualquer pessoa mencionada na cláusula (1), ou decorrente de qualquer carta emitida para tal pessoa, em relação à sua nomeação para qualquer serviço civil da Coroa na Índia ou sua permanência no serviço sob o Governo do Domínio da Índia ou de uma Província do mesmo;

    • qualquer disputa em relação a qualquer direito, responsabilidade ou obrigação nos termos do artigo 314 conforme originalmente promulgado.

  3. As disposições deste artigo terão efeito sem prejuízo do disposto no artigo 314, conforme originalmente promulgado ou em qualquer outra disposição desta Constituição.

313. Disposições transitórias

Até que outra disposição seja feita em nome desta Constituição, todas as leis em vigor imediatamente antes do início desta Constituição e aplicáveis a qualquer serviço público ou qualquer cargo que continue a existir após o início desta Constituição, como um serviço de toda a Índia ou como serviço ou cargo sob a União ou um Estado continuará em vigor na medida em que for compatível com as disposições desta Constituição.

314. Provisão para proteção de funcionários existentes de certos serviços

Rep. pela Lei da Constituição (Vigésima Oitava Emenda), 1972, s. 3, seg. 29-8-1972.

CAPÍTULO II. COMISSÕES DE SERVIÇO PÚBLICO

315. Comissões de Serviço Público para a União e para os Estados

  1. Observado o disposto neste artigo, haverá uma Comissão de Serviço Público para a União e uma Comissão de Serviço Público para cada Estado.

  2. Dois ou mais Estados podem concordar que haverá uma Comissão de Serviço Público para esse grupo de Estados, e se uma resolução nesse sentido for aprovada pela Câmara ou, quando houver duas Câmaras, por cada Câmara do Legislativo de cada um desses Estados, o Parlamento pode, por lei, prever a nomeação de uma Comissão Conjunta de Serviço Público Estadual (referida neste Capítulo como Comissão Conjunta) para atender às necessidades desses Estados.

  3. Qualquer lei acima mencionada pode conter as disposições incidentais e consequentes que possam ser necessárias ou desejáveis para dar efeito aos propósitos da lei.

  4. A Comissão de Serviço Público da União, se solicitada pelo Governador de um Estado, pode, com a aprovação do Presidente, concordar em atender a todas ou algumas das necessidades do Estado.

  5. As referências nesta Constituição à Comissão de Serviço Público da União ou a uma Comissão Estadual de Serviço Público devem, a menos que o contexto exija de outra forma, ser interpretadas como referências à Comissão que atende às necessidades da União ou, conforme o caso, ao Estado no que diz respeito à determinado assunto em questão.

316. Nomeação e mandato dos membros

  1. O Presidente e demais membros de uma Comissão de Serviço Público serão nomeados, no caso de Comissão Sindical ou Comissão Mista, pelo Presidente, e no caso de Comissão Estadual, pelo Governador do Estado:

Contanto que a metade dos membros de cada Comissão de Serviço Público sejam pessoas que, nas datas de suas respectivas nomeações, tenham exercido cargos por pelo menos dez anos sob o governo da Índia ou sob o governo de um Estado , e no cálculo do referido período de dez anos será incluído qualquer período antes do início desta Constituição durante o qual uma pessoa tenha exercido funções sob a Coroa na Índia ou sob o governo de um Estado indiano.

  1. Se o cargo do Presidente da Comissão ficar vago ou se algum desses Presidente estiver por motivo de ausência ou por qualquer outro motivo incapaz de desempenhar as funções de seu cargo, essas funções serão, até que alguma pessoa nomeada nos termos da cláusula (1) para o cargo vago tenha assumido suas funções ou, conforme o caso, até que o Presidente retome suas funções, seja exercido por um dos demais membros da Comissão como Presidente, no caso de Comissão Sindical ou Junta Comissão, e o Governador do Estado no caso de uma Comissão Estadual, podem nomear para o efeito.

  2. O membro de uma Comissão da Função Pública exercerá o cargo pelo prazo de seis anos, contados a partir da data em que assumir o cargo ou até atingir, no caso da Comissão Sindical, a idade de sessenta e cinco anos, e no caso de uma Comissão Estadual ou de uma Comissão Mista, a idade de sessenta e dois anos, o que ocorrer primeiro:

Providenciou que-

  1. um membro de uma Comissão de Serviço Público pode, por escrito de próprio punho endereçado, no caso de Comissão Sindical ou de Comissão Mista, ao Presidente e, no caso de Comissão Estadual, ao Governador do Estado, renunciar escritório;

  2. um membro de uma Comissão da Função Pública pode ser destituído do seu cargo na forma prevista no n.º 1 ou no n.º 3 do artigo 317.º.

  3. A pessoa que exerce funções de membro de uma Comissão da Função Pública fica, no termo do seu mandato, inelegível para a recondução para esse cargo.

317. Destituição e suspensão de membro de uma Comissão de Serviço Público

  1. Sem prejuízo do disposto no n.º 3, o Presidente ou qualquer outro membro de uma Comissão da Função Pública só pode ser destituído do seu cargo por despacho do Presidente em razão de mau comportamento após o Supremo Tribunal, sob referência a isso por o Presidente, em inquérito realizado de acordo com o procedimento prescrito para aquele nome nos termos do artigo 145, informou que o Presidente ou outro membro, conforme o caso, deveria ser removido por qualquer motivo.

  2. O Presidente, no caso da Comissão da União ou de uma Comissão Mista, e o Governador, no caso de uma Comissão Estadual, podem suspender do cargo o Presidente ou qualquer outro membro da Comissão a respeito do qual tenha sido feita referência ao Supremo Tribunal nos termos da cláusula (1) até que o Presidente tenha emitido ordens ao receber o relatório do Supremo Tribunal sobre tal referência.

  3. Não obstante qualquer coisa na cláusula (1), o Presidente pode, por ordem, destituir do cargo o Presidente ou qualquer outro membro de uma Comissão de Serviço Público se o Presidente ou outro membro, conforme o caso,-

    • é declarado insolvente; ou

    • se engajar durante seu mandato em qualquer emprego remunerado fora das funções de seu cargo; ou

    • é, na opinião do Presidente, incapaz de continuar no cargo por motivo de doença mental ou corporal.

  4. Se o Presidente ou qualquer outro membro de uma Comissão de Serviço Público estiver ou se tornar de alguma forma preocupado ou interessado em qualquer contrato ou acordo feito por ou em nome do Governo da Índia ou do Governo de um Estado ou participar de qualquer forma nos lucros dele ou em qualquer benefício ou emolumento dele decorrente que não seja como sócio e em comum com os outros sócios de uma empresa incorporada, ele será, para os fins da cláusula (1), considerado culpado de mau comportamento.

318. Poder de regulamentar as condições de serviço dos membros e funcionários da Comissão

No caso da Comissão da União ou de uma Comissão Mista, o Presidente e, no caso de uma Comissão Estadual, o Governador do Estado podem por meio de regulamentos-

  1. determinar o número de membros da Comissão e suas condições de serviço; e

  2. prever quanto ao número de membros do pessoal da Comissão e às suas condições de serviço:

Desde que as condições de serviço de um membro de uma Comissão da Função Pública não sejam alteradas em seu prejuízo após a sua nomeação.

319. Proibição de ocupar cargos por membros da Comissão ao deixarem de ser tais membros

Ao deixar de exercer o cargo-

  1. o Presidente da Comissão de Serviço Público da União será inelegível para mais empregos sob o Governo da Índia ou sob o Governo de um Estado;

  2. o Presidente de uma Comissão Estadual de Serviço Público será elegível para nomeação como Presidente ou qualquer outro membro da Comissão de Serviço Público da União ou como Presidente de qualquer outra Comissão Estadual de Serviço Público, mas não para qualquer outro emprego sob o Governo da Índia ou sob o governo de um Estado;

  3. um membro que não seja o Presidente da Comissão de Serviço Público da União será elegível para nomeação como Presidente da Comissão de Serviço Público da União ou como Presidente de uma Comissão Estadual de Serviço Público, mas não para qualquer outro emprego sob o Governo da Índia ou sob o Governo de um Estado;

  4. um membro que não seja o Presidente de uma Comissão Estadual de Serviço Público será elegível para nomeação como Presidente ou qualquer outro membro da Comissão Sindical de Serviço Público ou como Presidente dessa ou de qualquer outra Comissão Estadual de Serviço Público, mas não para qualquer outro emprego sob o governo da Índia ou sob o governo de um Estado.

320. Funções das Comissões de Serviço Público

  1. Compete à União e às Comissões Estaduais de Serviço Público a realização de exames para nomeação aos serviços da União e aos serviços do Estado, respectivamente.

  2. Compete também à Comissão da Função Pública da União, a pedido de dois ou mais Estados para o efeito, assistir esses Estados na elaboração e operacionalização de regimes de recrutamento conjunto para quaisquer serviços para os quais sejam exigidos candidatos com habilitações especiais.

  3. A Comissão Sindical de Serviço Público ou a Comissão Estadual de Serviço Público, conforme o caso, deverá ser consultada-

    • em todas as questões relacionadas com os métodos de recrutamento para os serviços públicos e para cargos civis;

    • sobre os princípios a seguir nas nomeações para funções e cargos públicos e nas promoções e transferências de um serviço para outro e sobre a idoneidade dos candidatos a essas nomeações, promoções ou transferências;

    • em todas as questões disciplinares que afetem uma pessoa servindo ao Governo da Índia ou ao Governo de um Estado em capacidade civil, incluindo memoriais ou petições relacionadas a tais questões;

    • em qualquer reclamação por ou em relação a uma pessoa que esteja servindo ou tenha servido sob o Governo da Índia ou o Governo de um Estado ou sob a Coroa na Índia ou sob o Governo de um Estado indiano, em uma capacidade civil, que quaisquer custos incorridos por ele na defesa de processos judiciais instaurados contra ele em relação a atos praticados ou supostamente praticados no cumprimento de seu dever devem ser pagos pelo Consolidated Fund of India ou, conforme o caso, pelo Consolidated Fund do Estado;

    • em qualquer pedido de concessão de uma pensão em relação a lesões sofridas por uma pessoa enquanto estiver servindo ao Governo da Índia ou ao Governo de um Estado ou sob a Coroa na Índia ou sob o Governo de um Estado indiano, em capacidade civil, e qualquer dúvida quanto ao valor de tal prêmio,

e será dever de uma Comissão de Serviço Público aconselhar sobre qualquer assunto que lhe seja submetido e sobre qualquer outro assunto que o Presidente, ou, conforme o caso, o Governador do Estado, lhe encaminhe:

Desde que o Presidente, no que diz respeito aos serviços de toda a Índia e também a outros serviços e cargos relacionados com os assuntos da União, e o Governador, no que diz respeito a outros serviços e cargos relacionados aos assuntos de um Estado, possam fazer regulamentos especificando os assuntos em que, em geral, ou em qualquer classe particular de caso ou em quaisquer circunstâncias particulares, não será necessário consultar uma Comissão de Serviço Público.

  1. Nada na cláusula (3) exigirá que uma Comissão de Serviço Público seja consultada no que diz respeito à maneira pela qual qualquer disposição referida na cláusula (4) do artigo 16 pode ser feita ou com relação à maneira pela qual o efeito pode ser dado às disposições do artigo 335.

  2. Todos os regulamentos feitos de acordo com a cláusula (3) pelo Presidente ou pelo Governador de um Estado devem ser estabelecidos por pelo menos catorze dias antes de cada Câmara do Parlamento ou da Câmara ou de cada Câmara do Legislativo do Estado, conforme o caso. podem ser, o mais rápido possível depois de feitas, e estarão sujeitas a modificações, seja por meio de revogação ou emenda, que ambas as Câmaras do Parlamento ou a Câmara ou ambas as Câmaras do Legislativo do Estado possam fazer durante a sessão em que estão assim colocados.

321. Poder para estender as funções das Comissões de Serviço Público

Ato do Parlamento ou, conforme o caso, da Assembleia Legislativa de um Estado pode prever o exercício de funções adicionais pela Comissão de Serviço Público da União ou Comissão Estadual de Serviço Público no que diz respeito aos serviços da União ou do Estado e também no que diz respeito aos serviços de qualquer autarquia local ou outra pessoa colectiva constituída por lei ou de qualquer instituição pública.

322. Despesas de Comissões de Serviço Público

As despesas da União ou de uma Comissão Estadual de Serviço Público, incluindo quaisquer salários, subsídios e pensões pagáveis a ou em relação aos membros ou funcionários da Comissão, serão cobradas do Fundo Consolidado da Índia ou, conforme o caso, o Fundo Consolidado do Estado.

323. Relatórios de Comissões de Serviço Público

  1. Caberá à Comissão da União apresentar anualmente ao Presidente um relatório sobre o trabalho realizado pela Comissão e, ao recebê-lo, o Presidente fará uma cópia do mesmo juntamente com um memorando explicando, a respeito dos casos, se qualquer, se o parecer da Comissão não for aceite, as razões para tal não aceitação devem ser apresentadas a cada Câmara do Parlamento.

  2. Caberá a uma Comissão Estadual apresentar anualmente ao Governador do Estado um relatório sobre o trabalho realizado pela Comissão, e caberá a uma Comissão Mista apresentar anualmente ao Governador de cada um dos Estados cujas necessidades são atendidas pela Comissão Mista um relatório sobre o trabalho realizado pela Comissão em relação a esse Estado, e em ambos os casos o Governador, ao receber tal relatório, enviará uma cópia do mesmo juntamente com um memorando explicando , no que diz respeito aos casos, se houver, em que o parecer da Comissão não foi aceito, as razões para tal não aceitação devem ser apresentadas ao Legislativo do Estado.

PARTE XIV. TRIBUNAIS

323A. Tribunais administrativos

  1. O Parlamento pode, por lei, prever a adjudicação ou julgamento por tribunais administrativos de litígios e reclamações relativos ao recrutamento e às condições de serviço de pessoas nomeadas para serviços públicos e cargos relacionados com os assuntos da União ou de qualquer Estado ou de qualquer autoridade local ou outra dentro do território da Índia ou sob o controle do Governo da Índia ou de qualquer corporação de propriedade ou controlada pelo Governo.

  2. Uma lei feita sob a cláusula (1) pode-

    • prever a criação de um tribunal administrativo para a União e de um tribunal administrativo separado para cada Estado ou para dois ou mais Estados;

    • especificar a jurisdição, poderes (incluindo o poder de punir por desacato) e autoridade que pode ser exercido por cada um dos referidos tribunais;

    • prever o procedimento (incluindo disposições quanto à limitação e regras de prova) a ser seguido pelos referidos tribunais;

    • excluir a jurisdição de todos os tribunais, exceto a jurisdição do Supremo Tribunal nos termos do artigo 136, com relação às disputas ou reclamações referidas na cláusula (1);

    • prever a transferência para cada tribunal administrativo de quaisquer casos pendentes perante qualquer tribunal ou outra autoridade imediatamente antes do estabelecimento de tal tribunal que estaria dentro da jurisdição de tal tribunal se as causas de pedir em que tais processos ou processos se baseiam tivessem surgido após tal estabelecimento;

    • revogar ou alterar qualquer despacho do Presidente nos termos da cláusula (3) do artigo 371D;

    • conter as disposições suplementares, incidentais e consequentes (incluindo disposições relativas a taxas) que o Parlamento possa considerar necessárias para o funcionamento eficaz e para a rápida resolução de casos e a execução das ordens de tais tribunais.

  3. As disposições deste artigo terão efeito sem prejuízo de qualquer outra disposição desta Constituição ou de qualquer outra lei em vigor.

323B. Tribunais para outros assuntos

  1. O Legislativo apropriado pode, por lei, prever a adjudicação ou julgamento por tribunais de quaisquer disputas, queixas ou ofensas com relação a todos ou alguns dos assuntos especificados na cláusula (2) com relação aos quais tal Legislativo tem poder para fazer leis .

  2. Os assuntos referidos na cláusula (1) são os seguintes, a saber:-

    • cobrança, lançamento, cobrança e execução de qualquer imposto;

    • câmbio, importação e exportação além das fronteiras alfandegárias;

    • conflitos industriais e trabalhistas;

    • a reforma agrária mediante aquisição pelo Estado de qualquer propriedade definida no artigo 31A ou de quaisquer direitos sobre ela ou a extinção ou modificação de tais direitos ou por meio de teto sobre terras agrícolas ou de qualquer outra forma;

    • teto na propriedade urbana;

    • eleições para a Câmara do Parlamento ou para a Câmara ou para qualquer Câmara da Legislatura de um Estado, mas excluindo as matérias referidas no artigo 329.º e no artigo 329.ºA;

    • produção, aquisição, fornecimento e distribuição de gêneros alimentícios (incluindo oleaginosas e óleos comestíveis) e outros bens que o Presidente possa, por notificação pública, declarar bens essenciais para os fins deste artigo e controle de preços desses bens;

    • aluguel, sua regulamentação e controle e questões de arrendamento, incluindo o direito, título e interesse de proprietários e inquilinos;

    • infrações contra as leis com relação a qualquer um dos assuntos especificados nas subcláusulas (a) a (h) e taxas em relação a qualquer um desses assuntos;

    • qualquer assunto incidental a qualquer um dos assuntos especificados nas subcláusulas (a) a (i).

  3. Uma lei feita sob a cláusula (1) pode-

    • prever o estabelecimento de uma hierarquia de tribunais;

    • especificar a jurisdição, poderes (incluindo o poder de punir por desacato) e autoridade que pode ser exercido por cada um dos referidos tribunais;

    • prever o procedimento (incluindo disposições quanto à limitação e regras de prova) a ser seguido pelos referidos tribunais;

    • excluir a jurisdição de todos os tribunais, exceto a jurisdição do Supremo Tribunal, nos termos do artigo 136, em relação a todas ou algumas das matérias da competência dos referidos tribunais;

    • prever a transferência para cada tribunal de quaisquer casos pendentes perante qualquer tribunal ou qualquer outra autoridade imediatamente antes do estabelecimento de tal tribunal que estaria dentro da jurisdição de tal tribunal se as causas de pedir em que tais processos ou processos se baseiam tivessem surgido após tal estabelecimento;

    • conter as disposições suplementares, incidentais e consequentes (incluindo disposições sobre taxas) que o Legislativo apropriado possa considerar necessárias para o funcionamento eficaz e para a rápida resolução de casos e a execução das ordens de tais tribunais.

  4. As disposições deste artigo terão efeito sem prejuízo de qualquer outra disposição desta Constituição ou de qualquer outra lei em vigor.

Explicação

Neste artigo, "legislatura apropriada", em relação a qualquer assunto, significa o Parlamento ou, conforme o caso, uma legislatura estadual competente para legislar com relação a esse assunto, de acordo com as disposições da Parte XI.

PARTE XV. ELEIÇÕES

324. Superintendência, direção e controle das eleições a serem investidos em uma Comissão Eleitoral

  1. A superintendência, direção e controle da preparação dos cadernos eleitorais e da condução de todas as eleições para o Parlamento e para a Legislatura de cada Estado e das eleições para os cargos de Presidente e Vice-Presidente realizados nos termos desta Constituição serão investidos em uma Comissão (referida nesta Constituição como a Comissão Eleitoral).

  2. A Comissão Eleitoral consistirá no Comissário Eleitoral Chefe e no número de outros Comissários Eleitorais, se houver, conforme o Presidente possa de tempos em tempos fixar e a nomeação do Comissário Eleitoral Chefe e outros Comissários Eleitorais, sujeito às disposições de qualquer lei feita em seu nome pelo Parlamento, seja feita pelo Presidente.

  3. Quando qualquer outro Comissário Eleitoral for nomeado, o Comissário Eleitoral Chefe atuará como Presidente da Comissão Eleitoral.

  4. Antes de cada eleição geral para a Câmara do Povo e para a Assembleia Legislativa de cada Estado, e antes da primeira eleição geral e, posteriormente, antes de cada eleição bienal para o Conselho Legislativo de cada Estado que tenha tal Conselho, o Presidente também pode nomear, após consulta com a Comissão Eleitoral os Comissários Regionais que considere necessários para auxiliar a Comissão Eleitoral no desempenho das funções conferidas à Comissão pela cláusula (1).

  5. Sem prejuízo do disposto em qualquer lei elaborada pelo Parlamento, as condições de serviço e de mandato dos Comissários Eleitorais e dos Comissários Regionais serão as que o Presidente determinar por via de regra:

Desde que o Comissário Eleitoral Chefe não seja destituído de seu cargo, exceto da mesma maneira e por motivos semelhantes como Juiz da Suprema Corte e as condições de serviço do Comissário Eleitoral Chefe não sejam alteradas em sua desvantagem após sua nomeação:

Desde que qualquer outro Comissário Eleitoral ou um Comissário Regional não seja removido do cargo, exceto por recomendação do Comissário Eleitoral Chefe.

  1. O Presidente ou o Governador de um Estado, quando solicitado pela Comissão Eleitoral, colocará à disposição da Comissão Eleitoral ou de um Comissário Regional o pessoal necessário para o desempenho das funções conferidas à Comissão Eleitoral pela cláusula (1).

325. Nenhuma pessoa pode ser inelegível para inclusão ou reivindicar ser incluída em um caderno eleitoral especial por motivo de religião, raça, casta ou sexo

Haverá uma lista eleitoral geral para cada círculo eleitoral territorial para eleição para qualquer Câmara do Parlamento ou para a Câmara ou qualquer Câmara da Legislatura de um Estado e nenhuma pessoa será inelegível para inclusão em tal lista ou reivindicação para ser incluída em qualquer lista eleitoral especial para qualquer círculo eleitoral com base apenas em religião, raça, casta, sexo ou qualquer um deles.

326. As eleições para a Câmara do Povo e para as Assembleias Legislativas dos Estados serão por sufrágio adulto

As eleições para a Câmara do Povo e para a Assembleia Legislativa de cada Estado serão por sufrágio de adultos; isto é, toda pessoa que seja cidadã da Índia e que não tenha menos de dezoito anos de idade na data que possa ser fixada em seu nome por ou sob qualquer lei feita pelo Legislativo apropriado e não seja desqualificada sob este Constituição ou qualquer lei feita pelo Legislativo competente com base em falta de residência, insanidade mental, crime ou prática corrupta ou ilegal, terá o direito de ser registrado como eleitor em qualquer eleição.

327. Poder do Parlamento para fazer provisões com relação a eleições para Legislaturas

Sujeito às disposições desta Constituição, o Parlamento pode, de tempos em tempos, por lei, fazer disposições com relação a todos os assuntos relacionados a, ou em conexão com, eleições para a Câmara do Parlamento ou para a Câmara ou qualquer Câmara do Legislativo de um Estado incluindo a preparação de cadernos eleitorais, a delimitação de círculos eleitorais e todos os outros assuntos necessários para assegurar a devida constituição de tal Casa ou Casas.

328. Poder do Legislativo de um Estado para fazer provisões com relação às eleições para tal Legislativo

Sujeito às disposições desta Constituição e na medida em que não haja disposição em seu nome pelo Parlamento, o Legislativo de um Estado pode, de tempos em tempos, por lei, fazer disposições com relação a todas as questões relacionadas ou relacionadas ao eleições para a Câmara ou qualquer Câmara do Legislativo do Estado, incluindo a preparação de cadernos eleitorais e todos os outros assuntos necessários para garantir a devida constituição de tal Câmara ou Câmaras.

329. Impedimento de interferência de tribunais em questões eleitorais

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição -

  1. a validade de qualquer lei relativa à delimitação de círculos eleitorais ou à atribuição de assentos a tais círculos, feita ou supostamente feita nos termos do artigo 327.º ou do artigo 328.º, não será posta em causa em nenhum tribunal;

  2. nenhuma eleição para a Câmara do Parlamento ou para a Câmara ou qualquer Câmara do Legislativo de um Estado será questionada, exceto por uma petição eleitoral apresentada a tal autoridade e da maneira que possa ser prevista por ou sob qualquer lei feita por o Legislativo competente.

329A. Disposição especial quanto às eleições para o Parlamento no caso de Primeiro-Ministro e Presidente

Rep. pela Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda), 1978, s. 36 (f. 20-6-1979).

PARTE XVI. DISPOSIÇÕES ESPECIAIS RELATIVAS A CERTAS CLASSES

330. Reserva de assentos para Castas e Tribos Ordenadas na Casa do Povo

  1. Os assentos serão reservados na Casa do Povo para

    • as Castas Programadas;

    • as Tribos Agendadas, exceto as Tribos Agendadas nos distritos autônomos de Assam; e

    • as Tribos Programadas nos distritos autônomos de Assam.

  2. O número de assentos reservados em qualquer Estado ou território da União para as Castas Listadas ou Tribos Listadas nos termos da cláusula (1) deve ter, tanto quanto possível, a mesma proporção do número total de assentos atribuídos a esse Estado ou território da União em a Casa do Povo como a população das Castas Inscritas no território do Estado ou da União ou das Tribos Inscritas no território do Estado ou da União ou parte do território do Estado ou da União, conforme o caso, em relação aos quais os assentos são assim reservado, refere-se à população total do território do Estado ou da União.

  3. Não obstante qualquer disposição contida na cláusula (2), o número de assentos reservados na Câmara do Povo para as Tribos Listadas nos distritos autônomos de Assam deve corresponder ao número total de assentos atribuídos a esse Estado uma proporção não inferior à população de as Tribos Agendadas nos referidos distritos autónomos referem-se à população total do Estado.

Explicação

Neste artigo e no artigo 332º, a expressão "população" significa a população tal como apurada no último recenseamento anterior de que tenham sido publicados os respectivos números:

Desde que a referência nesta Explicação ao último recenseamento anterior cujos números relevantes tenham sido publicados deve, até à publicação dos números relevantes do primeiro recenseamento efectuado após o ano de 2026, ser entendida como uma referência ao recenseamento de 2001.

331. Representação da comunidade anglo-indiana na Casa do Povo

Não obstante o disposto no artigo 81, o Presidente pode, se for de opinião que a comunidade anglo-indiana não está adequadamente representada na Casa do Povo, nomear não mais do que dois membros dessa comunidade para a Casa do Povo.

332. Reserva de assentos para Castas e Tribos Listadas nas Assembleias Legislativas dos Estados

  1. Os assentos serão reservados para as Castas Abertas e as Tribos Alistadas, exceto as Tribos Apontadas nos distritos autônomos de Assam, na Assembleia Legislativa de cada Estado.

  2. Os assentos serão reservados também para os distritos autônomos na Assembleia Legislativa do Estado de Assam.

  3. O número de assentos reservados para as Castas ou Tribos Listadas na Assembleia Legislativa de qualquer Estado sob a cláusula (1) deve ter, tanto quanto possível, a mesma proporção para o número total de assentos na Assembleia que a população de as Castas Listadas no Estado ou das Tribos Listadas no Estado ou parte do Estado, conforme o caso, em relação às quais os assentos são assim reservados, refere-se à população total do Estado.

  4. Sem prejuízo do disposto na cláusula (3), até a entrada em vigor, nos termos do artigo 170, do reajuste, com base no primeiro censo após o ano de 2026, do número de assentos nas Assembleias Legislativas dos Estados de Arunachal Pradesh, Meghalaya, Mizoram e Nagaland, os assentos que serão reservados para as Tribos Listadas na Assembleia Legislativa de qualquer Estado serão,-

    • se todos os assentos na Assembleia Legislativa de tal Estado existentes na data de entrada em vigor da Lei da Constituição (Quinquagésima Sétima Emenda) de 1987 (doravante nesta cláusula referida como Assembleia existente) forem ocupados por membro do Tribos Programadas, todos os assentos, exceto um;

    • em qualquer outro caso, o número de assentos que corresponda ao número total de assentos, uma proporção não inferior ao número (como na referida data) de membros pertencentes às Tribos Programadas na Assembléia existente corresponde ao número total de assentos na Assembleia existente.

  5. Sem prejuízo do disposto no n.º 3, até que o reajustamento, ao abrigo do artigo 170.º, produza efeitos com base no primeiro recenseamento após o ano 320.1, do número de lugares na Assembleia Legislativa do Estado de Tripura, os lugares que será reservado para as Tribos Listadas na Assembleia Legislativa será, o número de assentos correspondente ao número total de assentos, uma proporção não inferior ao número, na data de entrada em vigor da Constituição (Setenta e segunda Emenda) Lei, de 1992, dos membros pertencentes às Tribos Listadas na Assembleia Legislativa existentes na referida data refere-se ao número total de assentos naquela Assembleia.

  6. O número de assentos reservados para um distrito autônomo na Assembleia Legislativa do Estado de Assam terá para o número total de assentos nessa Assembleia uma proporção não inferior à da população do distrito para a população total do Estado.

  7. Os círculos eleitorais para os lugares reservados a qualquer distrito autónomo de Assam não compreendem nenhuma área fora desse distrito.

  8. Nenhuma pessoa que não seja membro de uma Tribo Programada de qualquer distrito autônomo do Estado de Assam será elegível para eleição para a Assembleia Legislativa do Estado de qualquer distrito daquele distrito.

Dispôs que para as eleições para a Assembleia Legislativa do Estado de Assam, a representação das Tribos Programadas e Tribos Não Programadas nas circunscrições incluídas no Distrito das Áreas Territoriais de Bodoland, assim notificadas, e existentes antes da constituição das Áreas Territoriais de Bodoland Distrito, será mantida.

333. Representação da comunidade anglo-indiana nas Assembleias Legislativas dos Estados

Sem prejuízo do disposto no artigo 170.º, o Governador de um Estado pode, se entender que a comunidade anglo-indiana necessita de representação na Assembleia Legislativa do Estado e nela não estiver devidamente representada, nomear um membro dessa comunidade para a Assembleia.

334. A reserva de lugares e representação especial cessa após setenta anos

Não obstante qualquer disposição nas disposições anteriores desta Parte, as disposições desta Constituição relativas a-

  1. a reserva de assentos para as castas e as tribos previstas na Câmara do Povo e nas Assembleias Legislativas dos Estados; e

  2. a representação da comunidade anglo-indiana na Câmara do Povo e nas Assembleias Legislativas dos Estados por nomeação,

deixará de ter efeito no termo de um período de setenta anos a partir do início desta Constituição:

Desde que nada neste artigo prejudique qualquer representação na Casa do Povo ou na Assembleia Legislativa de um Estado até a dissolução da Casa ou Assembleia então existente, conforme o caso.

335. Reivindicações de Castas Programadas e Tribos Programadas a serviços e postos

As reivindicações dos membros das Castas e das Tribos da Ordem serão levadas em consideração, consistentemente com a manutenção da eficiência da administração, nas nomeações para serviços e cargos relacionados aos assuntos da União ou de um Estado.

Desde que nada neste artigo impeça a tomada de qualquer disposição em favor dos membros das Castas e Tribos Listadas para flexibilização de notas em qualquer exame ou rebaixamento dos padrões de avaliação, para reserva em matéria de promoção a qualquer classe ou classes de serviços ou postos relacionados com os assuntos da União ou de um Estado.

336. Disposição especial para a comunidade anglo-indiana em determinados serviços

  1. Durante os primeiros dois anos após o início desta Constituição, as nomeações de membros da comunidade anglo-indiana para cargos nos serviços ferroviários, alfandegários, postais e telegráficos da União serão feitas na mesma base imediatamente antes do décimo quinto dia de agosto de 1947.

Durante cada período sucessivo de dois anos, o número de lugares reservados aos membros da referida comunidade nos referidos serviços será, tanto quanto possível, inferior em dez por cento ao número assim reservado durante o período imediatamente anterior de dois anos. anos:

Contanto que, ao fim de dez anos a partir do início desta Constituição, todas essas reservas cessem.

  1. Nada na cláusula (1) impedirá a nomeação de membros da comunidade anglo-indiana para cargos que não sejam, ou além daqueles reservados para a comunidade sob essa cláusula, se tais membros forem considerados qualificados para nomeação por mérito em comparação com o membros de outras comunidades.

337. Disposição especial com relação a subsídios educacionais em benefício da comunidade anglo-indiana

Durante os três primeiros anos financeiros após o início desta Constituição, as mesmas concessões, se houver, serão feitas pela União e por cada Estado em benefício da comunidade anglo-indiana em relação à educação, como foram feitas no exercício financeiro terminando no dia trinta e um de março de 1948.

Durante cada período sucessivo de três anos, as subvenções podem ser inferiores em dez por cento às do período imediatamente anterior de três anos:

Contanto que, ao final de dez anos a partir do início desta Constituição, tais concessões, na medida em que sejam uma concessão especial à comunidade anglo-indiana, cessem:

Desde que nenhuma instituição de ensino tenha direito a receber qualquer subvenção nos termos deste artigo, a menos que pelo menos quarenta por cento das admissões anuais sejam disponibilizadas a membros de outras comunidades que não a comunidade anglo-indiana.

338. Comissão Nacional para Castas Programadas

  1. Haverá uma Comissão para as Castas Listadas a ser conhecida como Comissão Nacional para as Castas Listadas.

  2. Sujeito às disposições de qualquer lei feita em nome do Parlamento, a Comissão será composta por um Presidente, Vice-Presidente e três outros Membros e as condições de serviço e mandato do Presidente, Vice-Presidente e outros Membros assim nomeados será tal como o Presidente pode por regra determinar.

  3. O Presidente, Vice-Presidente e outros Membros da Comissão serão nomeados pelo Presidente por mandado assinado por ele próprio e com selo.

  4. A Comissão terá o poder de regular o seu próprio procedimento.

  5. Será dever da Comissão-

    • investigar e fiscalizar todos os assuntos relativos às salvaguardas previstas para as Castas Listadas por esta Constituição ou por qualquer outra lei em vigor ou por qualquer ordem do Governo e avaliar o funcionamento de tais salvaguardas;

    • averiguar reclamações específicas relativas à privação de direitos e garantias das Castas Inscritas;

    • participar e assessorar no processo de planejamento do desenvolvimento socioeconômico: das Castas Programadas e avaliar o progresso de seu desenvolvimento no âmbito da União e de qualquer Estado;

    • apresentar ao Presidente, anualmente e em outras ocasiões que a Comissão julgar convenientes, relatórios sobre o funcionamento dessas salvaguardas;

    • fazer em tais relatórios recomendações sobre as medidas que devem ser tomadas pela União ou qualquer Estado para a implementação efetiva dessas salvaguardas e outras medidas para a proteção, bem-estar e desenvolvimento socioeconômico das Castas Listadas; e

    • desempenhar outras funções em relação à proteção, bem-estar e desenvolvimento e avanço das castas programadas, conforme o Presidente possa, sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento, por regra específica.

  6. O Presidente fará com que todos esses relatórios sejam apresentados a cada Casa do Parlamento, juntamente com um memorando explicando as medidas tomadas ou propostas a serem tomadas sobre as recomendações relativas à União e as razões da não aceitação, se houver, de qualquer uma das tais recomendações.

  7. Quando tal relatório, ou qualquer parte dele, estiver relacionado a qualquer assunto de interesse de qualquer Governo do Estado, uma cópia desse relatório será enviada ao Governador do Estado, que fará com que seja apresentado à Assembleia Legislativa do Estado juntamente com com um memorando explicando as medidas tomadas ou propostas sobre as recomendações relativas ao Estado e as razões da não aceitação, se houver, de qualquer uma dessas recomendações.

  8. A Comissão deverá, ao investigar qualquer assunto referido na subcláusula (a) ou ao investigar qualquer reclamação referida na subcláusula (b) da cláusula (5), terá todos os poderes de um tribunal civil para julgar uma ação e em especial no que diz respeito aos seguintes assuntos, a saber:-

    • convocar e obrigar qualquer pessoa de qualquer parte da Índia a comparecer e examiná-la sob juramento;

    • exigir a descoberta e produção de qualquer documento;

    • receber provas em depoimentos;

    • requisitar qualquer registro público ou cópia do mesmo de qualquer tribunal ou escritório;

    • emissão de comissões para apuração de testemunhas e documentos;

    • qualquer outro assunto que o Presidente possa, por regra, determinar.

  9. A União e todos os Governos Estaduais consultarão a Comissão sobre todas as principais questões políticas que afetem as Castas Listadas.

  10. Neste artigo, as referências às Castas Listadas devem ser interpretadas como incluindo referências a outras classes atrasadas que o Presidente possa, ao receber o relatório de uma Comissão nomeada nos termos da cláusula (1) do artigo 340, por ordem específica e também ao comunidade anglo-indiana.

338A. Comissão Nacional para Tribos Programadas

  1. Haverá uma Comissão para as Tribos Programadas a ser conhecida como a Comissão Nacional para as Tribos Programadas.

  2. Sujeito às disposições de qualquer lei feita em nome do Parlamento, a Comissão será composta por um Presidente, Vice-Presidente e três outros Membros e as condições de serviço e mandato do Presidente, Vice-Presidente e outros Membros assim nomeados será tal como o Presidente pode por regra determinar.

  3. O Presidente, Vice-Presidente e outros Membros da Comissão serão nomeados pelo Presidente por mandado assinado por ele próprio e com selo.

  4. A Comissão terá o poder de regular o seu próprio procedimento.

  5. Será dever da Comissão-

    • investigar e monitorar todos os assuntos relacionados às salvaguardas previstas para as Tribos Listadas sob esta Constituição ou sob qualquer outra lei atualmente em vigor ou sob qualquer ordem do Governo e avaliar o funcionamento de tais salvaguardas;

    • averiguar reclamações específicas relativas à privação de direitos e garantias das Tribos Programadas;

    • participar e assessorar no processo de planejamento do desenvolvimento socioeconômico das Tribos Programadas e avaliar o progresso de seu desenvolvimento no âmbito da União e de qualquer Estado;

    • apresentar ao Presidente, anualmente e em outras ocasiões que a Comissão julgar convenientes, relatórios sobre o funcionamento dessas salvaguardas;

    • fazer em tais relatórios recomendações sobre as medidas que devem ser tomadas pela União ou qualquer Estado para a implementação efetiva dessas salvaguardas e outras medidas para a proteção, bem-estar e desenvolvimento socioeconômico das Tribos Listadas; e

    • desempenhar outras funções em relação à proteção, bem-estar e desenvolvimento e avanço das Tribos Listadas, conforme o Presidente possa, sujeito às disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento, por regra específica.

  6. O Presidente fará com que todos esses relatórios sejam apresentados a cada Casa do Parlamento, juntamente com um memorando explicando as medidas tomadas ou propostas a serem tomadas sobre as recomendações relativas à União e as razões da não aceitação, se houver, de qualquer uma das tais recomendações.

  7. Quando tal relatório, ou qualquer parte dele, estiver relacionado a qualquer assunto de interesse de qualquer Governo do Estado, uma cópia desse relatório será enviada ao Governador do Estado, que fará com que seja apresentado à Assembleia Legislativa do Estado juntamente com com um memorando explicando as medidas tomadas ou propostas sobre as recomendações relativas ao Estado e as razões da não aceitação, se houver, de qualquer uma dessas recomendações.

  8. A Comissão deverá, ao investigar qualquer assunto referido na subcláusula (a) ou ao investigar qualquer reclamação referida na subcláusula (b) da cláusula (5), terá todos os poderes de um tribunal civil para julgar uma ação e em especial no que diz respeito aos seguintes assuntos, a saber:-

    • convocar e obrigar qualquer pessoa de qualquer parte da Índia a comparecer e examiná-la sob juramento;

    • exigir a descoberta e produção de qualquer documento;

    • receber provas em depoimentos;

    • requisitar qualquer registro público ou cópia do mesmo de qualquer tribunal ou escritório;

    • emissão de comissões para apuração de testemunhas e documentos;

    • qualquer outro assunto que o Presidente possa, por regra, determinar.

  9. A União e todos os Governos Estaduais devem consultar a Comissão sobre todas as principais questões políticas que afetem as Tribos Programadas.

339. Controle da União sobre a administração das Áreas Programadas e o bem-estar das Tribos Programadas

  1. O Presidente pode a qualquer momento e deve, ao término de dez anos a partir do início desta Constituição, por ordem, nomear uma Comissão para informar sobre a administração das Áreas Listadas e o bem-estar das Tribos Listadas nos Estados.

A ordem pode definir a composição, poderes e procedimento da Comissão e pode conter as disposições acessórias ou acessórias que o Presidente considere necessárias ou desejáveis.

  1. O poder executivo da União se estenderá a dar instruções a um Estado quanto à elaboração e execução de esquemas especificados na direção como essenciais para o bem-estar das Tribos Listadas no Estado.

340. Nomeação de uma Comissão para investigar as condições das classes atrasadas

  1. O Presidente pode, por ordem, nomear uma Comissão composta por pessoas que considere adequadas para investigar as condições das classes social e educacionalmente atrasadas no território da Índia e as dificuldades em que trabalham e fazer recomendações sobre as medidas que devem ser tomadas. pela União ou por qualquer Estado para remover tais dificuldades e melhorar sua condição e quanto às subvenções que devem ser feitas para esse fim pela União ou por qualquer Estado e as condições sob as quais tais subvenções devem ser feitas, e o despacho que os nomeia A Comissão definirá o procedimento a seguir pela Comissão.

  2. A Comissão assim nomeada investigará as matérias que lhe forem submetidas e apresentará ao Presidente um relatório expondo os fatos por ela apurados e fazendo as recomendações que julgar convenientes.

  3. O Presidente fará com que uma cópia do relatório assim apresentado, juntamente com um memorando explicando as medidas tomadas, seja apresentado a cada Câmara do Parlamento.

341. Castas Programadas

  1. O Presidente pode, em relação a qualquer Estado ou território da União, e quando for um Estado, após consulta ao seu Governador, por notificação pública, especificar as castas, raças ou tribos ou partes ou grupos dentro de castas, raças ou tribos que devem para os efeitos desta Constituição, serão consideradas Castas Classificadas em relação a esse Estado ou território da União, conforme o caso.

  2. O Parlamento pode, por lei, incluir ou excluir da lista de castas especificadas em uma notificação emitida sob a cláusula (1) qualquer casta, raça ou tribo ou parte de ou grupo dentro de qualquer casta, raça ou tribo, mas salvo conforme mencionado acima, uma notificação emitida nos termos da referida cláusula não será alterada por qualquer notificação posterior.

342. Tribos Programadas

  1. O Presidente pode, em relação a qualquer Estado ou território da União, e quando for um Estado, após consulta ao Governador, por notificação pública, especificar as tribos ou comunidades tribais ou partes ou grupos dentro de tribos ou comunidades tribais que devem, por fins desta Constituição serão consideradas Tribos Listadas em relação a esse Estado ou território da União, conforme o caso.

  2. O Parlamento pode, por lei, incluir ou excluir da lista de Tribos Listadas especificadas em uma notificação emitida sob a cláusula (1) qualquer tribo ou comunidade tribal ou parte de ou grupo dentro de qualquer tribo ou comunidade tribal, mas salvo conforme mencionado acima, uma notificação emitida sob a a referida cláusula não será alterada por qualquer notificação posterior.

PARTE XVII. LÍNGUA OFICIAL

CAPÍTULO I. LINGUAGEM DA UNIÃO

343. Língua oficial da União

  1. A língua oficial da União será o hindi em escrita devanagari.

A forma de numerais a ser usada para fins oficiais da União será a forma internacional de numerais indianos.

  1. Não obstante o disposto na cláusula (1), por um período de quinze anos a partir do início desta Constituição, o idioma inglês continuará a ser usado para todos os propósitos oficiais da União para os quais estava sendo usado imediatamente antes de tal início:

Desde que o Presidente possa, durante o referido período, por ordem autorizar o uso da língua hindi além da língua inglesa e da forma de numerais devanagari além da forma internacional de algarismos indianos para qualquer um dos propósitos oficiais do União.

  1. Sem prejuízo do disposto neste artigo, o Parlamento pode, por lei, prever a utilização, após o referido prazo de quinze anos, de:

    • a língua inglesa, ou

    • a forma Devanagari de numerais,

para os fins que possam ser especificados na lei.

344. Comissão e Comissão do Parlamento sobre a língua oficial

  1. O Presidente deverá, ao término de cinco anos a partir do início desta Constituição e, posteriormente, ao término de dez anos a partir de tal início, por ordem, constituir uma Comissão que consistirá de um Presidente e outros membros representando os diferentes idiomas especificados no Oitavo Cronograma que o Presidente vier a indicar, e a ordem definirá o procedimento a ser seguido pela Comissão.

  2. Será dever da Comissão fazer recomendações ao Presidente sobre

    • o uso progressivo da língua hindi para fins oficiais da União;

    • restrições ao uso da língua inglesa para todos ou alguns dos propósitos oficiais da União;

    • o idioma a ser utilizado para todos ou alguns dos fins mencionados no artigo 348;

    • a forma de numerais a ser usada para qualquer um ou mais propósitos específicos da União;

    • qualquer outra questão submetida à Comissão pelo Presidente no que respeita à língua oficial da União e à língua de comunicação entre a União e um Estado ou entre um Estado e outro e a sua utilização.

  3. Ao fazer suas recomendações nos termos da cláusula (2), a Comissão deverá ter em devida conta o avanço industrial, cultural e científico da Índia, e as justas reivindicações e os interesses de pessoas pertencentes às áreas não-híndias no que diz respeito aos serviços públicos .

  4. Será constituído um Comitê composto por trinta membros, dos quais vinte serão membros da Câmara do Povo e dez serão membros do Conselho de Estados a serem eleitos respectivamente pelos membros da Câmara do Povo e pelos membros da o Conselho de Estados de acordo com o sistema de representação proporcional por meio do voto único transferível.

  5. Caberá ao Comitê examinar as recomendações da Comissão constituída de acordo com a cláusula (1) e informar ao Presidente sua opinião a respeito.

  6. Sem prejuízo do disposto no artigo 343.º, o Presidente pode, após apreciação do relatório referido no n.º 5, emitir instruções de acordo com a totalidade ou parte desse relatório.

CAPÍTULO II. IDIOMAS REGIONAIS

345. Língua ou línguas oficiais de um Estado

Sujeito às disposições dos artigos 346 e 347, o Legislativo de um Estado pode, por lei, adotar qualquer um ou mais dos idiomas em uso no Estado ou Hindi como o idioma ou idiomas a serem usados para todos ou alguns dos propósitos oficiais de aquele Estado:

Desde que, até que o Legislativo do Estado disponha de outra forma por lei, o idioma inglês continuará a ser usado para esses fins oficiais no Estado para o qual estava sendo usado imediatamente antes do início desta Constituição.

346. Língua oficial para comunicação entre um Estado e outro ou entre um Estado e a União

A língua por enquanto autorizada para uso oficial na União será a língua oficial para comunicação entre um Estado e outro Estado e entre um Estado e a União:

Desde que, se dois ou mais Estados concordarem que o idioma hindi deve ser o idioma oficial para comunicação entre esses Estados, esse idioma poderá ser usado para tal comunicação.

347. Disposição especial relativa à língua falada por parte da população de um Estado

Mediante solicitação feita a esse respeito, o Presidente pode, se estiver convencido de que uma proporção substancial da população de um Estado deseja que o uso de qualquer idioma falado por eles seja reconhecido por esse Estado, determinar que esse idioma também seja oficialmente reconhecido em todo esse Estado ou em qualquer parte dele para os fins que ele especificar.

CAPÍTULO III. LINGUAGEM DO SUPREMO TRIBUNAL, TRIBUNAIS SUPERIORES, ETC

348. Linguagem a ser usada no Supremo Tribunal e nos Tribunais Superiores e para Atos, Projetos de Lei, etc.

  1. Não obstante qualquer coisa nas disposições anteriores desta Parte, até que o Parlamento, por lei, disponha de outra forma-

    • todos os processos no Supremo Tribunal e em todos os Tribunais Superiores,

    • os textos oficiais -

      • de todos os projetos de lei a serem apresentados ou emendas a serem propostas na Câmara do Parlamento ou na Câmara ou em qualquer Câmara da Legislatura de um Estado.

      • de todas as Leis aprovadas pelo Parlamento ou Legislatura de um Estado e de todas as Ordenações promulgadas pelo Presidente ou Governador de um Estado, e

      • de todas as ordens, regras, regulamentos e estatutos emitidos sob esta Constituição ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento ou Legislatura de um Estado,

deverá ser no idioma inglês.

  1. Não obstante qualquer disposição na subcláusula (a) da cláusula (1), o Governador de um Estado pode, com o consentimento prévio do Presidente, autorizar o uso da língua hindi, ou qualquer outra língua utilizada para quaisquer propósitos oficiais do Estado , em processo no Tribunal Superior com sede principal nesse Estado:

Desde que nada nesta cláusula se aplique a qualquer julgamento, decreto ou ordem aprovada ou feita por tal Tribunal Superior.

  1. Não obstante qualquer coisa na subcláusula (b) da cláusula (1), onde o Legislativo de um Estado tenha prescrito qualquer idioma que não seja o idioma inglês para uso em Projetos de Lei apresentados ou Atos aprovados pelo Legislativo do Estado ou em Ordenanças promulgada pelo Governador do Estado ou em qualquer ordem, norma, regulamento ou estatuto referido no parágrafo (iii) daquela subcláusula, uma tradução do mesmo em língua inglesa publicada sob a autoridade do Governador do Estado Estado no Diário Oficial desse Estado será considerado o texto oficial do mesmo no idioma inglês nos termos deste artigo.

349. Procedimento especial para promulgação de certas leis relativas ao idioma

Durante o período de quinze anos a partir do início desta Constituição, nenhum projeto de lei ou emenda que preveja a linguagem a ser usada para qualquer um dos fins mencionados na cláusula (1) do artigo 348 será apresentado ou movido em qualquer Casa do Parlamento sem a sanção prévia do Presidente, e o Presidente não dará sua sanção à introdução de qualquer projeto de lei ou à proposta de qualquer emenda, exceto depois de ter levado em consideração as recomendações da Comissão constituída de acordo com a cláusula (1) do artigo 344 e o relatório da Comissão constituída nos termos da cláusula (4) desse artigo.

CAPÍTULO IV. DIRETRIZES ESPECIAIS

350. Linguagem a ser usada nas representações para reparação de queixas

Toda pessoa terá o direito de apresentar uma representação para a reparação de qualquer reclamação a qualquer funcionário ou autoridade da União ou de um Estado em qualquer um dos idiomas usados na União ou no Estado, conforme o caso.

350A. Facilidades para o ensino da língua materna na fase primária

Cada Estado e cada autarquia local do Estado deverá empenhar-se em fornecer instalações adequadas para o ensino da língua materna na fase primária da educação às crianças pertencentes a grupos linguísticos minoritários; e o Presidente pode emitir instruções a qualquer Estado que considere necessárias ou apropriadas para assegurar o fornecimento de tais facilidades.

350B. Oficial Especial para as minorias linguísticas

  1. Haverá um Oficial Especial para as minorias linguísticas a ser nomeado pelo Presidente.

  2. Será dever do Oficial Especial investigar todos os assuntos relacionados às salvaguardas previstas para as minorias linguísticas sob esta Constituição e informar ao Presidente sobre esses assuntos nos intervalos que o Presidente determinar, e o Presidente fará com que todos esses relatórios sejam apresentado a cada Casa do Parlamento e enviado ao Governo dos Estados interessados.

351. Diretiva para o desenvolvimento da língua hindi

Será dever da União promover a difusão da língua hindi, desenvolvê-la para que possa servir de meio de expressão para todos os elementos da cultura composta da Índia e garantir seu enriquecimento assimilando sem interferir com seu gênio, as formas, estilo e expressões usadas em hindustani e em outras línguas da Índia especificadas no Oitavo Anexo, e desenhando, sempre que necessário ou desejável, para seu vocabulário, principalmente em sânscrito e secundariamente em outras línguas.

PARTE XVIII. DISPOSIÇÕES DE EMERGÊNCIA

352. Proclamação de Emergência

  1. Se o Presidente estiver convencido de que existe uma grave emergência pela qual a segurança da Índia ou de qualquer parte de seu território esteja ameaçada, seja por guerra, agressão externa ou rebelião armada, ele poderá, por proclamação, fazer uma declaração nesse sentido a respeito de toda a Índia ou de parte de seu território conforme especificado na proclamação.

Explicação

Uma proclamação de Emergência declarando que a segurança da Índia ou qualquer parte de seu território está ameaçada por guerra ou agressão externa ou rebelião armada pode ser feita antes da ocorrência real da guerra ou de qualquer agressão ou rebelião, se o Presidente estiver convencido de que há perigo iminente disso.

  1. Uma Proclamação emitida de acordo com a cláusula (1) pode ser alterada ou revogada por uma Proclamação subsequente.

  2. O Presidente não emitirá uma Proclamação nos termos da cláusula (1) ou uma Proclamação variando tal Proclamação, a menos que a decisão do gabinete da União (ou seja, o Conselho composto pelo Primeiro-Ministro e outros Ministros do Gabinete nomeados nos termos do artigo 75) que que tal Proclamação possa ser emitida lhe tenha sido comunicada por escrito.

  3. Toda Proclamação emitida de acordo com este artigo será apresentada a cada Casa do Parlamento e, exceto quando for uma Proclamação revogando uma Proclamação anterior, deixará de funcionar ao término de um mês, a menos que antes do término desse período tenha sido aprovada por resoluções das duas Casas do Parlamento:

Desde que tal Proclamação (não sendo uma Proclamação que revogue uma Proclamação anterior) seja emitida no momento em que a Casa do Povo tenha sido dissolvida, ou a dissolução da Casa do Povo ocorra durante o período de um mês referido nesta cláusula, e se uma resolução aprovando a Proclamação tiver sido aprovada pelo Conselho de Estados, mas nenhuma resolução a respeito de tal Proclamação tiver sido aprovada pela Câmara do Povo antes do término desse período, a Proclamação deixará de funcionar decorridos trinta dias a contar da data em que a Casa do Povo se reunir pela primeira vez após a sua reconstituição, a menos que antes de expirado o referido período de trinta dias tenha sido também aprovada pela Casa do Povo uma resolução aprovando a Proclamação.

  1. Uma Proclamação assim aprovada deverá, a menos que revogada, deixará de funcionar no vencimento de um período de seis meses a partir da data da aprovação da segunda das resoluções que aprovam a Proclamação nos termos da cláusula (4):

Desde que, se e tantas vezes como uma resolução aprovando a continuação em vigor de tal Proclamação for aprovada por ambas as Câmaras do Parlamento, a Proclamação deverá, a menos que revogada, continuar em vigor por um período adicional de seis meses a partir da data em que, de outra forma, deixaram de operar sob esta cláusula:

Desde que, se a dissolução da Casa do Povo ocorrer durante qualquer período de seis meses e uma resolução aprovando a continuação em vigor de tal Proclamação tenha sido aprovada pelo Conselho de Estados, mas nenhuma resolução com relação à continuação em vigor de tal Proclamação tiver sido aprovada pela casa do povo durante o referido período, a proclamação deixará de funcionar no prazo de trinta dias a partir da data em que a Casa do Povo se reunir pela primeira vez após sua reconstituição, a menos que antes do término do prazo dito prazo de trinta dias, foi também aprovada pela Câmara do Povo uma resolução aprovando a continuidade em vigor da Proclamação.

  1. Para os fins das cláusulas (4) e (5), uma resolução pode ser aprovada por qualquer uma das Câmaras do Parlamento apenas pela maioria do total de membros dessa Câmara e por uma maioria não inferior a dois terços dos membros dessa Câmara. Câmara presente e votando.

  2. Não obstante qualquer coisa contida nas cláusulas anteriores, o Presidente revogará uma Proclamação emitida sob a cláusula (1) ou uma Proclamação variando tal Proclamação se a Câmara do Povo aprovar uma resolução desaprovando ou, conforme o caso, desaprovando a continuidade em vigor de, tal Proclamação.

  3. Quando uma notificação por escrito assinada por não menos de um décimo do número total de membros da Casa do Povo tiver sido dada, de sua intenção de propor uma resolução para desaprovar ou, conforme o caso, para desaprovar o continuação em vigor de uma Proclamação emitida de acordo com a cláusula (1) ou uma Proclamação variando tal Proclamação,-

    • ao Presidente, se a Câmara estiver em sessão; ou

    • ao Presidente, se a Câmara não estiver em sessão,

uma sessão extraordinária da Câmara será realizada dentro de quatorze dias a partir da data em que tal notificação for recebida pelo Presidente, ou, conforme o caso, pelo Presidente, para fins de consideração de tal deliberação.

  1. O poder conferido ao Presidente por este artigo incluirá o poder de emitir diferentes Proclamações por motivos diversos, seja guerra ou agressão externa ou rebelião armada ou perigo iminente de guerra ou agressão externa ou rebelião armada, haja ou não uma Proclamação já emitida pelo Presidente nos termos da cláusula (1) e tal Proclamação está em vigor.

353. Efeito da Proclamação de Emergência

Enquanto uma Proclamação de Emergência estiver em operação, então-

  1. não obstante o disposto nesta Constituição, o poder executivo da União estender-se-á a dar instruções a qualquer Estado quanto à forma como o seu poder executivo deve ser exercido;

  2. o poder do Parlamento de legislar sobre qualquer assunto incluirá o poder de legislar atribuindo poderes e impondo deveres, ou autorizando a atribuição de poderes e a imposição de deveres, à União ou aos funcionários e autoridades da União no que diz respeito a esse assunto , não obstante ser aquele que não está enumerado na Lista da União:

Desde que uma Proclamação de Emergência esteja em operação apenas em qualquer parte do território da Índia,-

  1. o poder executivo da União para dar instruções nos termos da cláusula (a), e

  2. o poder do Parlamento para fazer leis nos termos da cláusula (b),

também se estenderá a qualquer Estado que não seja um Estado no qual ou em qualquer parte do qual a Proclamação de Emergência esteja em vigor se e na medida em que a segurança da Índia ou qualquer parte de seu território seja ameaçada por atividades em ou em relação para a parte do território da Índia em que a Proclamação de Emergência está em operação.

354. Aplicação das disposições relativas à distribuição de receitas durante a vigência da Proclamação de Emergência

  1. O Presidente pode, enquanto uma Proclamação de Emergência estiver em vigor, por ordem direta que todas ou algumas das disposições dos artigos 268 a 279 devem por esse período, não se estendendo em nenhum caso além do término do exercício financeiro em que tal Proclamação cesse operar, conforme especificado no pedido, terá efeito sujeito às exceções ou modificações que julgar convenientes.

  2. Toda ordem feita de acordo com a cláusula (1) deverá, assim que possível após ser feita, ser apresentada a cada Câmara do Parlamento.

355. Dever da União de proteger os Estados contra agressões externas e distúrbios internos

É dever da União proteger cada Estado contra agressões externas e distúrbios internos e assegurar que o governo de cada Estado seja exercido de acordo com as disposições desta Constituição.

356. Disposições em caso de falha da máquina constitucional nos Estados

  1. Se o Presidente, ao receber um relatório do Governador de um Estado ou de outra forma, estiver convencido de que surgiu uma situação na qual o governo do Estado não pode ser exercido de acordo com as disposições desta Constituição, o Presidente poderá, por Proclamação -

    • assumir para si todas ou algumas das funções do Governo do Estado e todos ou alguns dos poderes conferidos ou exercidos pelo Governador ou qualquer órgão ou autoridade do Estado que não seja a Assembleia Legislativa do Estado.

    • declarar que os poderes da Legislatura do Estado serão exercidos por ou sob a autoridade do Parlamento;

    • fazer as disposições incidentais e consequentes que pareçam ao Presidente como necessárias ou desejáveis para dar efeito aos objetos da Proclamação, incluindo disposições para suspender, no todo ou em parte, a operação de quaisquer disposições desta Constituição relativas a qualquer órgão ou autoridade em o Estado:

Desde que nada nesta cláusula autorize o Presidente a assumir para si qualquer dos poderes conferidos ou exercíveis por um Tribunal Superior, ou a suspender, no todo ou em parte, o funcionamento de qualquer disposição desta Constituição relativa aos Tribunais Superiores.

  1. Qualquer Proclamação pode ser revogada ou alterada por uma Proclamação subsequente.

  2. Toda Proclamação nos termos deste artigo será apresentada a cada Casa do Parlamento e, exceto quando for uma Proclamação que revogue uma Proclamação anterior, deixará de funcionar ao término de dois meses, a menos que antes do término desse período tenha sido aprovada por resoluções de ambas as Casas do Parlamento:

Desde que, se tal Proclamação (não sendo uma Proclamação revogando uma Proclamação anterior) for emitida no momento em que a Casa do Povo for dissolvida ou a dissolução da Casa do Povo ocorrer durante o período de dois meses referido neste cláusula, e se uma resolução aprovando a Proclamação tiver sido aprovada pelo Conselho de Estados, mas nenhuma resolução com respeito a tal Proclamação tiver sido aprovada pela Câmara do Povo antes do término desse período, a Proclamação deixará de funcionar no expiração de trinta dias a partir da data em que a Casa do Povo se reunir pela primeira vez após a sua reconstituição, a menos que antes de expirado o referido período de trinta dias uma resolução aprovando a Proclamação também tenha sido aprovada pela Casa do Povo.

  1. Uma Proclamação assim aprovada deverá, a menos que revogada, deixar de funcionar no vencimento de um período de seis meses a partir da data de emissão da Proclamação:

Desde que, se e tantas vezes como uma resolução aprovando a continuidade em vigor de tal Proclamação for aprovada por ambas as Câmaras do Parlamento, a Proclamação deverá, a menos que revogada, continuar em vigor por um período adicional de seis meses a partir da data em que, sob esta cláusula que de outra forma teria cessado de operar, mas nenhuma Proclamação permanecerá em vigor por mais de três anos:

Desde que, se a dissolução da Casa do Povo ocorrer durante qualquer período de seis meses e uma resolução aprovando a continuação em vigor de tal Proclamação tenha sido aprovada pelo Conselho de Estados, mas nenhuma resolução com respeito à continuação em vigor de tal Proclamação tiver sido aprovada pela Casa do Povo durante o referido período, a Proclamação deixará de funcionar no vencimento de trinta dias a partir da data em que a Casa do Povo se reunir pela primeira vez após sua reconstituição, a menos que antes do vencimento de o referido prazo de trinta dias, uma resolução aprovando a continuidade em vigor da Proclamação também foi aprovada pela Casa do Povo:

Contanto também que no caso da Proclamação emitida nos termos da cláusula (1) no dia 11 de maio de 1987 com relação ao Estado de Punjab, a referência na primeira cláusula a esta cláusula a "três anos" será interpretada como uma referência a cinco anos.

  1. Não obstante qualquer disposição contida na cláusula (4), uma resolução com relação à continuação em vigor de uma Proclamação aprovada de acordo com a cláusula (3) por qualquer período além do vencimento de um ano a partir da data de emissão de tal Proclamação não será aprovada por nenhum Câmara do Parlamento, a menos que-

    • uma Proclamação de Emergência estiver em vigor, em toda a Índia ou, conforme o caso, em todo ou qualquer parte do Estado, no momento da aprovação de tal resolução, e

    • a Comissão Eleitoral certifica que a manutenção em vigor da Proclamação aprovada ao abrigo do n.º 3 durante o período especificado na referida resolução é necessária devido às dificuldades na realização de eleições gerais para a Assembleia Legislativa do Estado em causa.

Desde que nada nesta cláusula se aplique à Proclamação emitida nos termos da cláusula (1) no dia 11 de maio de 1987 em relação ao Estado de Punjab.

357. Exercício dos poderes legislativos ao abrigo do Edital emitido ao abrigo do artigo 356.º

  1. Sempre que, por Proclamação emitida nos termos do n.º 1 do artigo 356.º, se tenha declarado que os poderes da Legislatura do Estado são exercidos pelo Parlamento ou sob a sua autoridade, é competente-

    • que o Parlamento confira ao Presidente o poder da Assembleia Legislativa do Estado para legislar e autorize o Presidente a delegar, nas condições que julgar convenientes impor, o poder assim conferido a qualquer outra autoridade a especificar por ele nesse nome;

    • para o Parlamento, ou para o Presidente ou outra autoridade em quem tal poder de legislar é investido nos termos da subcláusula (a), para legislar conferindo poderes e impondo deveres, ou autorizando a atribuição de poderes e a imposição de deveres, mediante Sindicato ou dirigentes e autoridades do mesmo;

    • para o Presidente autorizar quando a Câmara do Povo não estiver em sessão despesas do Fundo Consolidado do Estado até a sanção de tais despesas pelo Parlamento.

  2. Qualquer lei feita no exercício do poder da Legislatura do Estado pelo Parlamento ou pelo Presidente ou outra autoridade referida na subcláusula (a) da cláusula (1) que o Parlamento ou o Presidente ou outra autoridade não faria, exceto por a emissão de uma Proclamação nos termos do artigo 356, tenha sido competente para fazer, após a Proclamação ter cessado de operar, continuará em vigor até ser alterada ou revogada ou emendada por uma Legislatura competente ou outra autoridade.

358. Suspensão das disposições do artigo 19 em caso de emergência

  1. Enquanto estiver em vigor uma Proclamação de Emergência declarando que a segurança da Índia ou qualquer parte de seu território esteja ameaçada por guerra ou agressão externa, nada no artigo 19 restringirá o poder do Estado, conforme definido na Parte III, de fazer qualquer lei ou tomar qualquer ação executiva que o Estado, exceto pelas disposições contidas nessa Parte, seria competente para fazer ou tomar, mas qualquer lei assim feita, na medida da incompetência, deixará de ter efeito assim que a Proclamação cessar operar, exceto no que diz respeito às coisas feitas ou omitidas antes que a lei deixe de ter efeito:

Desde que tal Proclamação de Emergência esteja em operação apenas em qualquer parte do território da Índia, tal lei possa ser feita, ou qualquer ação executiva possa ser tomada, nos termos deste artigo em relação a ou em qualquer Estado ou território da União em que ou em qualquer parte da qual a Proclamação de Emergência não esteja em operação, se e na medida em que a segurança da Índia ou qualquer parte de seu território esteja ameaçada por atividades em ou em relação à parte do território da Índia em em que a Proclamação de Emergência está em vigor.

  1. Nada na cláusula (1) se aplica-

    • a qualquer lei que não contenha um considerando no sentido de que tal lei esteja em relação à Proclamação de Emergência em operação quando for feita; ou

    • a qualquer ação executiva tomada de outra forma que não seja de acordo com uma lei que contenha tal considerando.

359. Suspensão da execução dos direitos conferidos pela Parte III durante emergências

  1. Quando uma Proclamação de Emergência estiver em vigor, o Presidente pode, por ordem, declarar que o direito de mover qualquer tribunal para a execução dos direitos conferidos pela Parte III (exceto os artigos 20 e 21), conforme mencionado na ordem e todos os os processos pendentes em qualquer tribunal para a execução dos direitos assim mencionados permanecerão suspensos pelo período em que a Proclamação estiver em vigor ou por um período menor, conforme especificado no despacho.

  2. Enquanto estiver em vigor uma ordem proferida ao abrigo da cláusula (1) que mencione qualquer dos direitos conferidos pela Parte III (excepto os artigos 20.º e 21.º), nada nessa Parte que confira esses direitos restringirá o poder do Estado, conforme definido na referida Parte, de fazer qualquer lei ou tomar qualquer ação executiva que o Estado, exceto pelas disposições contidas nessa Parte, seria competente para fazer ou tomar, mas qualquer lei assim feita, na medida da incompetência, deixará de ter efeito assim que a referida ordem deixa de vigorar, exceto no que diz respeito às coisas feitas ou omitidas de serem feitas antes que a lei deixe de ter efeito:

Desde que uma Proclamação de Emergência esteja em operação apenas em qualquer parte do território da Índia, qualquer lei pode ser feita, ou qualquer ação executiva pode ser tomada, nos termos deste artigo em relação a ou em qualquer Estado ou território da União em que ou em qualquer parte da qual a Proclamação de Emergência não esteja em operação, se e na medida em que a segurança da Índia ou qualquer parte de seu território esteja ameaçada por atividades em ou em relação à parte do território da Índia em em que a Proclamação de Emergência está em vigor.

  1. Nada na cláusula (1A) se aplica-

    • a qualquer lei que não contenha um considerando no sentido de que tal lei esteja em relação à Proclamação de Emergência em operação quando for feita; ou

    • a qualquer ação executiva tomada de outra forma que não seja de acordo com uma lei que contenha tal considerando.

  2. Uma ordem feita conforme mencionado acima pode se estender a todo ou qualquer parte do território da Índia:

Desde que uma Proclamação de Emergência esteja em operação apenas em uma parte do território da Índia, tal ordem não se estenderá a qualquer outra parte do território da Índia, a menos que o Presidente, estando convencido de que a segurança da Índia ou qualquer parte do o seu território estiver ameaçado por atividades em ou em relação à parte do território da Índia em que a Proclamação de Emergência estiver em operação, considera tal extensão necessária.

  1. Toda ordem feita de acordo com a cláusula (1) deverá, assim que possível após ser feita, ser apresentada a cada Câmara do Parlamento.

359A. Aplicação desta Parte ao Estado de Punjab

Revogado pela Constituição (Sexagésima Terceira Emenda) Lei, 1989 s. 3 (f. 6-1-1990).

360. Disposições sobre emergência financeira

  1. Se o Presidente estiver convencido de que surgiu uma situação em que a estabilidade financeira ou o crédito da Índia ou de qualquer parte de seu território está ameaçado, ele poderá, por uma Proclamação, fazer uma declaração nesse sentido.

  2. Uma Proclamação emitida de acordo com a cláusula (1)-

    • pode ser revogada ou alterada por uma Proclamação subsequente;

    • será apresentado a cada Câmara do Parlamento;

    • deixará de funcionar no vencimento de dois meses, a menos que antes do vencimento desse período tenha sido aprovado por resoluções de ambas as Câmaras do Parlamento:

Desde que tal Proclamação seja emitida no momento em que a Casa do Povo tenha sido dissolvida ou a dissolução da Casa do Povo ocorra durante o período de dois meses referido na subcláusula (c), e se uma resolução aprovando a Proclamação foi aprovada pelo Conselho dos Estados, mas nenhuma resolução com respeito a tal Proclamação foi aprovada pela Câmara do Povo antes do término desse período, a Proclamação deixará de funcionar no vencimento de trinta dias a partir do a data em que a Casa do Povo se reunir pela primeira vez após a sua reconstituição, a menos que antes do término do referido período de trinta dias uma resolução aprovando a Proclamação também tenha sido aprovada pela Casa do Povo.

  1. Durante o período em que qualquer Proclamação mencionada na cláusula (1) estiver em vigor, a autoridade executiva da União se estenderá a dar instruções a qualquer Estado para observar os cânones de propriedade financeira que possam ser especificados nas instruções, e à entrega de outras orientações que o Presidente julgue necessárias e adequadas para o efeito.

  2. Não obstante qualquer coisa nesta constituição-

    • qualquer direção pode incluir-

      • uma disposição exigindo a redução de salários e subsídios de toda ou qualquer classe de pessoas servindo em conexão com os assuntos de um Estado;

      • uma disposição exigindo que todas as Letras de Dinheiro ou outras contas às quais se apliquem as disposições do artigo 207 sejam reservadas à consideração do Presidente depois de aprovadas pelo Legislativo do Estado;

    • Compete ao Presidente, durante o período em que qualquer Proclamação emitida nos termos deste artigo estiver em vigor, emitir instruções para a redução de salários e subsídios de todas ou qualquer classe de pessoas servindo em conexão com os assuntos da União, incluindo os Juízes da Supremo Tribunal e Tribunais Superiores.

PARTE XIX. DIVERSOS

361. Proteção do Presidente e Governadores e Rajpramukhs

  1. O Presidente, ou o Governador ou Rajpramukh de um Estado, não será responsável perante qualquer tribunal pelo exercício e desempenho dos poderes e deveres de seu cargo ou por qualquer ato feito ou supostamente feito por ele no exercício e desempenho de esses poderes e deveres:

Desde que a conduta do Presidente possa ser revisada por qualquer tribunal, tribunal ou órgão nomeado ou designado por qualquer uma das Câmaras do Parlamento para a investigação de uma acusação nos termos do artigo 61:

Desde que nada nesta cláusula seja interpretado como restringindo o direito de qualquer pessoa de instaurar processos apropriados contra o Governo da Índia ou o Governo de um Estado.

  1. Nenhum processo criminal será instaurado ou continuado contra o Presidente, ou o Governador de um Estado, em qualquer tribunal durante o seu mandato.

  2. Nenhum processo de detenção ou prisão do Presidente ou do Governador de um Estado poderá ser emitido por qualquer tribunal durante o seu mandato.

  3. Nenhum processo civil em que se requer reparação contra o Presidente, ou o Governador de um Estado, poderá ser instaurado durante o seu mandato em qualquer tribunal em relação a qualquer ato cometido ou supostamente feito por ele em sua capacidade pessoal, seja antes ou depois que ele assumiu seu cargo como Presidente, ou como Governador de tal Estado, até o vencimento de dois meses após a notificação por escrito ter sido entregue ao Presidente ou ao Governador, conforme o caso, ou deixada em seu escritório declarando a natureza do processo, a causa de pedir, o nome, a descrição e o local de residência da parte por quem o processo deve ser instaurado e o remédio que ele reivindica.

361A. Proteção da publicação de atas do Parlamento e Legislaturas Estaduais

  1. Nenhuma pessoa será responsável por qualquer processo, civil ou criminal, em qualquer tribunal em relação à publicação em um jornal de uma reportagem substancialmente verdadeira de qualquer processo da Câmara do Parlamento ou da Assembleia Legislativa, ou, conforme o caso, qualquer Casa do Legislativo, de um Estado, a menos que se prove que a publicação foi feita com dolo:

Desde que nada nesta cláusula se aplique à publicação de qualquer relatório dos procedimentos de uma sessão secreta da Câmara do Parlamento ou da Assembléia Legislativa, ou, conforme o caso, de qualquer Câmara do Legislativo, de um Estado.

  1. A cláusula (1) aplica-se a reportagens ou matérias transmitidas por meio de telegrafia sem fio como parte de qualquer programa ou serviço fornecido por meio de uma estação de transmissão, conforme aplicável em relação a reportagens ou matérias publicadas em um jornal.

Explicação

Neste artigo, "jornal" inclui uma reportagem de agência de notícias contendo material para publicação em um jornal.

361B. Inabilitação para nomeação para cargo político remunerado

Um membro de uma Câmara pertencente a qualquer partido político que seja desqualificado por ser membro da Câmara nos termos do parágrafo 2 da Décima Tabela também será desqualificado para exercer qualquer cargo político remunerado pela duração do período a partir da data de sua desqualificação até a data em que o mandato de seu mandato como tal expiraria ou até a data em que ele contestar uma eleição para uma Câmara e for declarado eleito, o que ocorrer primeiro.

Explicação

Para efeitos deste artigo,-

  1. a expressão "Casa" tem o significado que lhe é atribuído na cláusula (a) do parágrafo 1º do Décimo Anexo;

  2. a expressão "cargo político remunerado" significa qualquer cargo -

    • sob o Governo da Índia ou o Governo de um Estado onde o salário ou remuneração para tal cargo é pago com a receita pública do Governo da Índia ou do Governo do Estado, conforme o caso; ou

    • sob um órgão, incorporado ou não, que seja de propriedade total ou parcial do Governo da Índia ou do Governo de um Estado e o salário ou remuneração por tal cargo seja pago por tal órgão,

salvo se o salário ou remuneração pagos forem de natureza compensatória.

362. Direitos e privilégios dos governantes dos estados indianos

Rep. pela Lei da Constituição (Vigésima Sexta Emenda), 1971, s. 2.

363. Impedimento de interferência de tribunais em disputas decorrentes de certos tratados, acordos, etc.

  1. Não obstante qualquer disposição desta Constituição, mas sujeito às disposições do artigo 143, nem a Suprema Corte nem qualquer outro tribunal terá jurisdição em qualquer controvérsia decorrente de qualquer disposição de um tratado, acordo, convênio, compromisso, sanad ou outro instrumento similar que tenha sido celebrado ou executado antes do início desta Constituição por qualquer Governante de um Estado Indiano e do qual o Governo do Domínio da Índia ou qualquer um de seus Governos predecessores fosse parte e que tenha ou tenha continuado em operação após tal início, ou em qualquer disputa em relação a qualquer direito acumulado ou qualquer responsabilidade ou obrigação decorrente de qualquer uma das disposições desta Constituição relacionadas a qualquer tratado, acordo, convênio, compromisso, sanad ou outro instrumento similar.

  2. Neste artigo-

    • "Estado indiano" significa qualquer território reconhecido antes do início desta Constituição por Sua Majestade ou pelo Governo do Domínio da Índia como tal Estado: e

    • "Governante" inclui o Príncipe, Chefe ou outra pessoa reconhecida antes de tal início por Sua Majestade ou pelo Governo do Domínio da Índia como o Governante de qualquer Estado Indiano.

363A. Reconhecimento concedido aos governantes dos estados indianos para cessar e bolsas privadas para serem abolidas

Não obstante qualquer disposição nesta Constituição ou em qualquer lei que esteja em vigor no momento,

  1. o Príncipe, Chefe ou outra pessoa que, a qualquer momento antes do início da Constituição (Vigésima Sexta Emenda) Lei de 1971, foi reconhecido pelo Presidente como o Governante de um Estado Indiano ou qualquer pessoa que, a qualquer momento antes de tal início, foi reconhecido pelo Presidente como o sucessor de tal Governante deve, a partir de tal início, deixar de ser reconhecido como tal Governante ou o sucessor de tal Governante;

  2. a partir do início da Lei da Constituição (Vigésima Sexta Emenda) de 1971, a bolsa privada é abolida e todos os direitos, responsabilidades e obrigações em relação à bolsa privada são extintos e, consequentemente, o Governante ou, conforme o caso, o sucessor de tal Governante, referido na cláusula (a) ou qualquer outra pessoa não deverá receber qualquer quantia como bolsa privada.

364. Disposições especiais quanto aos principais portos e aeródromos

  1. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Presidente pode, por notificação pública, ordenar que, a partir da data especificada na notificação-

    • qualquer lei feita pelo Parlamento ou pela Assembleia Legislativa de um Estado não se aplicará a nenhum porto ou aeródromo importante ou se aplicará a eles, sujeito às exceções ou modificações que possam ser especificadas na notificação, ou

    • qualquer lei existente deixará de ter efeito em qualquer porto ou aeródromo principal, exceto no que diz respeito às coisas feitas ou omitidas antes da referida data, ou em sua aplicação a tal porto ou aeródromo terá efeito sujeito às exceções ou modificações que possam ser especificado na notificação.

  2. Neste artigo-

    • "porto principal" significa um porto declarado como porto principal por ou sob qualquer lei feita pelo Parlamento ou qualquer lei existente e inclui todas as áreas atualmente incluídas dentro dos limites desse porto;

    • "Aeródromo" significa aeródromo conforme definido para efeitos das leis relativas às vias aéreas, aeronaves e navegação aérea.

365. Efeito do descumprimento ou não cumprimento das instruções dadas pela União

Quando um Estado não cumprir ou der cumprimento às instruções dadas no exercício do poder executivo da União de acordo com qualquer uma das disposições desta Constituição, será lícito ao Presidente considerar que a situação ocorreu surgidos em que o Governo do Estado não possa ser exercido de acordo com as disposições desta Constituição.

366. Definições

Nesta Constituição, salvo disposição em contrário do contexto, as seguintes expressões têm os significados que lhes são atribuídos respectivamente, ou seja,

  1. "renda agrícola" significa renda agrícola conforme definido para os propósitos dos decretos relativos ao imposto de renda indiano;

  2. "um anglo-indiano" significa uma pessoa cujo pai ou qualquer um de seus outros progenitores masculinos na linha masculina é ou era de ascendência europeia, mas que está domiciliado no território da Índia e é ou nasceu dentro desse território de pais que nele residem habitualmente e não estabelecido apenas para fins temporários;

  3. "artigo" significa um artigo desta Constituição;

  4. "empréstimo" inclui a captação de dinheiro pela concessão de anuidades, e "empréstimo" deve ser interpretado de acordo;

  5. "cláusula" significa uma cláusula do artigo em que a expressão ocorre;

  6. "Imposto sobre as sociedades" significa qualquer imposto sobre o rendimento, na medida em que esse imposto seja devido pelas empresas e seja um imposto no caso de estarem preenchidas as seguintes condições:-

    • que não é exigível em relação ao rendimento agrícola;

    • que nenhuma dedução do imposto pago pelas empresas é, por quaisquer decretos que possam incidir sobre o imposto, autorizada a ser feita dos dividendos devidos pelas empresas a pessoas físicas;

    • que não existe nenhuma disposição para levar o imposto pago em consideração no cálculo para fins de imposto de renda indiano a renda total dos indivíduos que recebem tais dividendos, ou no cálculo do imposto de renda indiano devido ou reembolsável a tais indivíduos;

  7. "Província correspondente", "Estado indiano correspondente" ou "Estado correspondente" significa, em casos de dúvida, tal Província, Estado indiano ou Estado que possa ser determinado pelo Presidente como sendo a Província correspondente, o Estado indiano correspondente ou o Estado correspondente, conforme o caso pode ser, para o propósito específico em questão;

  8. "dívida" inclui qualquer responsabilidade em relação a qualquer obrigação de reembolsar somas de capital por meio de anuidades e qualquer responsabilidade sob qualquer garantia, e "encargos de dívida" devem ser interpretados de acordo;

  9. "Direito de propriedade" significa um dever a ser avaliado sobre ou por referência ao valor principal, apurado de acordo com as regras que podem ser prescritas por ou sob leis feitas pelo Parlamento ou Legislatura de um Estado relacionadas ao dever, de todos os bens passando por morte ou considerado, de acordo com as disposições das referidas leis, como aprovado;

  10. "Lei existente" significa qualquer lei, Portaria, ordem, estatuto, regra ou regulamento aprovado ou feito antes do início desta Constituição por qualquer Legislativo, autoridade ou pessoa com poder para fazer tal lei, Portaria, ordem, estatuto , regra ou regulamento;

  11. "Tribunal Federal" significa o Tribunal Federal constituído sob a Lei do Governo da Índia de 1935;

  12. "bens" inclui todos os materiais, mercadorias e artigos;

  13. "imposto sobre bens e serviços" significa qualquer imposto sobre o fornecimento de bens ou serviços ou ambos, exceto impostos sobre o fornecimento de bebidas alcoólicas para consumo humano;

  14. "garantia" inclui qualquer obrigação assumida antes do início desta Constituição de efetuar pagamentos no caso de os lucros de uma empresa ficarem abaixo de um valor especificado;

  15. "Tribunal Superior" significa qualquer Tribunal que seja considerado, para os fins desta Constituição, um Tribunal Superior para qualquer Estado e inclui:

    • qualquer Tribunal no território da Índia constituído ou reconstituído sob esta Constituição como um Tribunal Superior, e

    • qualquer outro Tribunal no território da Índia que possa ser declarado pelo Parlamento por lei como um Tribunal Superior para todos ou alguns dos propósitos desta Constituição;

  16. "Estado Indiano" significa qualquer território que o Governo do Domínio da Índia tenha reconhecido como tal Estado;

  17. "Parte" significa uma Parte desta Constituição;

  18. "pensão" significa uma pensão, contributiva ou não, de qualquer tipo pagável a ou em relação a qualquer pessoa, e inclui o pagamento de aposentado assim pagável; uma gratificação assim pagável e qualquer quantia ou quantias pagáveis a título de retorno, com ou sem juros ou qualquer outro acréscimo, de subscrições a um fundo de previdência;

  19. "Proclamação de Emergência" significa uma Proclamação emitida nos termos da cláusula (1) do artigo 352;

  20. "notificação pública" significa uma notificação no Diário da Índia ou, conforme o caso, no Diário Oficial de um Estado;

  21. "ferrovia" não inclui-

    • um bonde totalmente dentro de uma área municipal, ou

    • qualquer outra linha de comunicação totalmente situada em um Estado e declarada pelo Parlamento por lei como não ferroviária;

  22. [omitido pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 29 e Sch.]

  23. "Governante" significa o Príncipe, Chefe ou outra pessoa que, a qualquer momento antes do início da Constituição (Vigésima Sexta Emenda) Lei de 1971, foi reconhecido pelo Presidente como o Governante de um Estado Indiano ou qualquer pessoa que, em qualquer momento antes de tal início, foi reconhecido pelo Presidente como o sucessor de tal Governante;

  24. "Anexo" significa um Anexo a esta Constituição;

  25. "castas programadas" significa as castas, raças ou tribos ou partes de ou grupos dentro de tais castas, raças ou tribos que são consideradas pelo artigo 341 como castas programadas para os fins desta Constituição;

  26. "Tribos Programadas" significa as tribos ou comunidades tribais ou partes de ou grupos dentro dessas tribos ou comunidades tribais que são consideradas pelo artigo 342 como Tribos Programadas para os fins desta constituição;

  27. "títulos" inclui ações

  28. "Serviços" significa qualquer coisa que não seja mercadorias;

  29. "Estado" com referência aos artigos 246A, 268, 269, 269A e artigo 279A inclui um território da União com Legislativo;

  30. "subcláusula" significa uma subcláusula da cláusula na qual a expressão ocorre;

  31. "tributação" inclui a imposição de qualquer imposto ou imposto, seja geral, local ou especial, e "imposto" deve ser interpretado de acordo;

  32. "imposto sobre o rendimento" inclui um imposto na natureza de um imposto sobre lucros excessivos;

  33. "imposto sobre a venda ou compra de mercadorias" inclui-

    • um imposto sobre a transferência, exceto em cumprimento de um contrato, de propriedade em quaisquer bens em dinheiro, pagamento diferido ou outra contraprestação valiosa;

    • um imposto sobre a transmissão de propriedade sobre bens (seja como bens ou sob qualquer outra forma) envolvidos na execução de um contrato de empreitada;

    • um imposto sobre a entrega de mercadorias por conta de outrem ou qualquer sistema de pagamento a prestações;

    • um imposto sobre a transferência do direito de usar quaisquer bens para qualquer finalidade (seja ou não por um período especificado) para dinheiro, pagamento diferido ou outra contraprestação valiosa;

    • um imposto sobre o fornecimento de bens por qualquer associação não incorporada ou corpo de pessoas a um membro da mesma por dinheiro, pagamento diferido ou outra contraprestação valiosa;

    • um imposto sobre o fornecimento, a título ou como parte de qualquer serviço ou de qualquer outra forma, de bens, sendo alimentos ou qualquer outro artigo para consumo humano ou qualquer bebida (intoxicante ou não), quando tal fornecimento ou serviço for por dinheiro, pagamento diferido ou outra consideração valiosa,

e tal transferência, entrega ou entrega de quaisquer bens será considerada uma venda desses bens pela pessoa que faz a transferência, entrega ou fornecimento e uma compra desses bens pela pessoa a quem tal transferência, entrega ou fornecimento é feito;

  1. "Território da União" significa qualquer território da União especificado no Primeiro Anexo e inclui qualquer outro território compreendido no território da Índia, mas não especificado nesse Anexo.

367. Interpretação

  1. A menos que o contexto exija de outra forma, a Lei de Cláusulas Gerais de 1897, sujeita a quaisquer adaptações e modificações que possam ser feitas nos termos do artigo 372, aplicar-se-á à interpretação desta Constituição como se aplica à interpretação de uma Lei da Legislatura de o Domínio da Índia.

  2. Qualquer referência nesta Constituição a atos ou leis de, ou feitas pelo Parlamento, ou a atos ou leis de, ou feitas pelo Legislativo de um Estado, deve ser interpretada como incluindo uma referência a uma Portaria feita pelo Presidente ou, a uma Portaria feita por um Governador, conforme o caso.

  3. Para os fins desta Constituição, "Estado estrangeiro" significa qualquer Estado que não seja a Índia:

Desde que, sem prejuízo das disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento, o Presidente pode, por ordem, declarar que qualquer Estado não é um Estado estrangeiro para os fins especificados na ordem.

PARTE XX. ALTERAÇÃO DA CONSTITUIÇÃO

368. Poder do Parlamento para alterar a Constituição e seu procedimento

  1. Não obstante qualquer disposição desta Constituição, o Parlamento pode, no exercício do seu poder constituinte, alterar por aditamento, alteração ou revogação de qualquer disposição desta Constituição de acordo com o procedimento estabelecido neste artigo.

  2. Uma emenda a esta Constituição só pode ser iniciada pela introdução de um projeto de lei para esse fim em qualquer das Casas do Parlamento, e quando o projeto de lei for aprovado em cada Casa pela maioria do total de membros daquela Casa e por uma maioria não inferior a mais de dois terços dos membros daquela Câmara presentes e votantes, será apresentado ao Presidente, que dará seu parecer favorável ao Projeto de Lei e, em seguida, a Constituição será alterada de acordo com os termos do Projeto de Lei:

Desde que, se tal alteração visar fazer qualquer alteração

  1. artigo 54, artigo 55, artigo 73, artigo 162, artigo 241 ou artigo 279A, ou

  2. Capítulo IV da Parte V, Capítulo V da Parte VI ou Capítulo I da Parte XI, ou

  3. qualquer uma das Listas do Sétimo Anexo, ou

  4. a representação dos Estados no Parlamento, ou

  5. o disposto neste artigo,

a emenda também deverá ser ratificada pelas legislaturas de pelo menos metade dos estados por meio de resoluções nesse sentido aprovadas por essas legislaturas antes que o projeto de lei que prevê tal emenda seja apresentado ao presidente para aprovação.

  1. Nada no artigo 13 se aplica a qualquer emenda feita sob este artigo.

  2. Nenhuma emenda desta Constituição (incluindo as disposições da Parte III) feita ou supostamente feita sob este artigo, seja antes ou depois do início da seção 55 da Lei da Constituição (Quarenta e Segunda Emenda) de 1976, será questionada em qualquer tribunal por qualquer motivo.

  3. Para o esclarecimento de dúvidas, declara-se que não haverá qualquer limitação ao poder constituinte do Parlamento para emendar por aditamento, alteração ou revogação das disposições desta Constituição nos termos deste artigo.

PARTE XXI. DISPOSIÇÕES TEMPORÁRIAS, TRANSITÓRIAS E ESPECIAIS

369. Poder temporário ao Parlamento para legislar sobre certos assuntos da Lista Estadual como se fossem assuntos da Lista Concorrente

Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Parlamento terá, durante um período de cinco anos a partir do início desta Constituição, o poder de legislar sobre os seguintes assuntos como se estivessem enumerados na Lista Concorrente, a saber:-

  1. comércio e comércio dentro de uma Lista de Estado, e a produção, fornecimento e distribuição de algodão e têxteis de lã, algodão em bruto (incluindo algodão descaroçado e algodão não descaroçado ou kapas), caroço de algodão, papel (incluindo papel de jornal), alimentos (incluindo oleaginosas e óleo), forragem para gado (incluindo tortas de óleo e outros concentrados), carvão (incluindo coque e derivados de carvão), ferro, aço e mica;

  2. ofensas contra as leis com relação a qualquer uma das questões mencionadas na cláusula (a), jurisdição e poderes de todos os tribunais, exceto a Suprema Corte, com relação a qualquer uma dessas questões, e taxas em relação a qualquer uma dessas questões, mas não incluindo taxas cobradas em qualquer tribunal,

mas qualquer lei feita pelo Parlamento, que o Parlamento não teria competência para fazer, não fosse pelas disposições deste artigo, na medida da incompetência, deixará de ter efeito no término do referido período, exceto no que diz respeito às coisas feitas ou omitido antes do seu vencimento.

370. Disposições temporárias com relação ao Estado de Jammu e Caxemira

  1. Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

    • as disposições do artigo 238 não se aplicam em relação ao Estado de Jammu e Caxemira;

    • o poder do Parlamento para fazer leis para o referido Estado será limitado a:

      • os assuntos da Lista da União e da Lista Concorrente que, em consulta com o Governo do Estado, forem declarados pelo Presidente para corresponder aos assuntos especificados no Instrumento de Adesão que rege a adesão do Estado ao Domínio da Índia como os assuntos com relação ao qual o Dominion Legislature pode fazer leis para esse Estado; e

      • outros assuntos nas referidas Listas, que, com a anuência do Governo do Estado, o Presidente por ordem especificar.

Explicação: Para os fins deste artigo, o Governo do Estado significa a pessoa que está sendo reconhecida pelo Presidente como o Marajá de Jammu e Caxemira agindo sob o conselho do Conselho de Ministros no momento em funções sob o mandato do Marajá. Proclamação datada de cinco de março de 1948;

  1. as disposições do artigo 1º e deste artigo serão aplicáveis em relação a esse Estado;

  2. tal das outras disposições desta Constituição se aplicará em relação a esse Estado sujeito a tais exceções e modificações que o Presidente pode especificar por ordem:

Desde que nenhum despacho relacionado com os assuntos especificados no Instrumento de Adesão do Estado referido no parágrafo (i) da subcláusula (b) seja emitido, exceto em consulta com o Governo do Estado:

Desde que nenhuma ordem que se refira a assuntos diferentes daqueles mencionados na última cláusula anterior seja emitida, exceto com a anuência daquele Governo.

  1. Se a anuência do Governo do Estado referida na alínea (ii) da subcláusula (b) da cláusula (1) ou na segunda ressalva da subcláusula (d) dessa cláusula for dada perante a Assembleia Constituinte para for convocada a finalidade de elaborar a Constituição do Estado, será submetida a tal Assembleia para a deliberação que sobre ela tomar.

  2. Não obstante o disposto nas disposições anteriores deste artigo, o Presidente poderá, por notificação pública, declarar que este artigo deixará de vigorar ou entrará em vigor apenas com as exceções e modificações e a partir da data que ele especificar:

Desde que a recomendação da Assembleia Constituinte do Estado a que se refere a cláusula (2) seja necessária antes que o Presidente emita tal notificação.

371. Disposição especial com relação aos Estados de Maharashtra e Gujarat

  1. [omitido por s. 2, ibid., (f. 1-7-1974).]

  2. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Presidente pode, por ordem feita em relação ao Estado de Maharashtra ou Gujarat, prever qualquer responsabilidade especial do Governador para

    • o estabelecimento de conselhos de desenvolvimento separados para Vidarbha, Marathwada e o resto de Maharashtra ou, conforme o caso, Saurashtra, Kutch e o resto de Gujarat, com a condição de que um relatório sobre o funcionamento de cada um desses conselhos seja colocado a cada ano antes da Assembleia Legislativa do Estado;

    • a distribuição equitativa de fundos para despesas de desenvolvimento nas referidas áreas, sujeito às exigências do Estado como um todo; e

    • um arranjo eqüitativo que proporcione instalações adequadas para ensino técnico e treinamento vocacional e oportunidades adequadas de emprego em serviços sob o controle do Governo do Estado, em relação a todas as referidas áreas, sujeito às exigências do Estado como um todo.

371A. Disposição especial em relação ao Estado de Nagaland

  1. Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

    • nenhuma lei do Parlamento em relação a-

      • práticas religiosas ou sociais dos Nagas,

      • direito consuetudinário e procedimento Naga,

      • administração da justiça civil e criminal envolvendo decisões de acordo com o direito consuetudinário Naga,

      • propriedade e transferência da terra e seus recursos,

aplicar-se-á ao Estado de Nagaland, a menos que a Assembleia Legislativa de Nagaland decida por uma resolução;

  1. o Governador de Nagaland terá responsabilidade especial com relação à lei e ordem no Estado de Nagaland enquanto, em sua opinião, distúrbios internos ocorridos na área de Naga Hills-Tuensang imediatamente antes da formação desse Estado continuarem nela ou em qualquer parte dela e no desempenho das suas funções em relação a ela, o Governador, ouvido o Conselho de Ministros, exercerá o seu juízo individual sobre as medidas a tomar:

Contanto que, se surgir qualquer dúvida sobre se algum assunto é ou não um assunto em relação ao qual o Governador está, sob esta subcláusula, obrigado a agir no exercício de seu julgamento individual, a decisão do Governador, a seu critério, será final, e a validade de qualquer coisa feita pelo Governador não será questionada pelo motivo de que ele deveria ou não ter agido no exercício de seu julgamento individual:

Contanto ainda que, se o Presidente, ao receber um relatório do Governador ou de outra forma, estiver convencido de que não é mais necessário que o Governador tenha responsabilidade especial com relação à lei e à ordem no Estado de Nagaland, ele poderá, por ordem, determinar que o O Governador deixará de ter essa responsabilidade com efeito a partir da data especificada na ordem;

  1. ao fazer sua recomendação com relação a qualquer demanda por uma doação, o Governador de Nagaland garantirá que qualquer dinheiro fornecido pelo Governo da Índia fora do Fundo Consolidado da Índia para qualquer serviço ou propósito específico seja incluído na demanda por uma doação relacionada para esse serviço ou finalidade e não em qualquer outra demanda;

  2. a partir da data que o Governador de Nagaland pode especificar por notificação pública em seu nome, será estabelecido um conselho regional para o distrito de Tuensang composto por trinta e cinco membros e o Governador deverá, a seu critério, estabelecer regras que prevejam:

    • a composição do conselho regional e a forma como os membros do conselho regional serão escolhidos:

Desde que o vice-comissário do distrito de Tuensang seja o presidente ex officio do conselho regional e o vice-presidente do conselho regional seja eleito pelos seus membros entre si;

  1. as qualificações para serem escolhidos e para serem membros do conselho regional;

  2. o prazo do mandato e os vencimentos e subsídios, se houver, a serem pagos aos membros do conselho regional;

  3. o procedimento e a condução dos negócios do conselho regional;

  4. a nomeação de funcionários e funcionários do conselho regional e suas condições de serviço; e

  5. qualquer outro assunto em relação ao qual seja necessário estabelecer regras para a constituição e bom funcionamento do conselho regional.

  6. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, por um período de dez anos a partir da data da formação do Estado de Nagaland ou por qualquer período adicional que o Governador possa, por recomendação do conselho regional, por notificação pública especificar em nome,-

    • a administração do distrito de Tuensang será realizada pelo Governador;

    • quando qualquer dinheiro for fornecido pelo Governo da Índia ao Governo de Nagaland para atender aos requisitos do Estado de Nagaland como um todo, o Governador deverá, a seu critério, providenciar uma alocação equitativa desse dinheiro entre o distrito de Tuensang e o resto do o Estado;

    • nenhum Ato do Legislativo de Nagaland se aplicará ao distrito de Tuensang, a menos que o Governador, por recomendação do conselho regional, por notificação pública, assim o oriente e o Governador ao dar tal orientação com relação a tal Ato possa determinar que o Ato, em sua pedido ao distrito de Tuensang ou qualquer parte dele tem efeito sujeito a tais exceções ou modificações que o Governador possa especificar por recomendação do conselho regional:

Desde que qualquer orientação dada sob esta subcláusula possa ser dada de forma a ter efeito retroativo;

  1. o Governador pode fazer regulamentos para a paz, progresso e bom governo do distrito de Tuensang e quaisquer regulamentos assim feitos podem revogar ou alterar com efeito retroativo, se necessário, qualquer Ato do Parlamento ou qualquer outra lei que seja aplicável naquele momento. distrito;

    • um dos membros que representam o distrito de Tuensang na Assembleia Legislativa de Nagaland será nomeado Ministro para os assuntos de Tuensang pelo Governador sob conselho do Ministro-Chefe e o Ministro-Chefe ao apresentar seu conselho agirá por recomendação da maioria dos membros como mencionado;

    • o Ministro dos Assuntos de Tuensang tratará e terá acesso direto ao Governador sobre todos os assuntos relacionados ao distrito de Tuensang, mas manterá o Ministro-Chefe informado sobre o mesmo;

  2. não obstante qualquer disposição das disposições anteriores desta cláusula, a decisão final sobre todos os assuntos relacionados ao distrito de Tuensang será tomada pelo Governador a seu critério;

  3. nos artigos 54 e 55 e na cláusula (4) do artigo 80, as referências aos membros eleitos da Assembleia Legislativa de um Estado ou a cada um desses membros devem incluir referências aos membros ou membros da Assembleia Legislativa de Nagaland eleitos pelo conselho regional estabelecido neste artigo;

  4. no artigo 170-

    • a cláusula (1) deve, em relação à Assembléia Legislativa de Nagaland, ter efeito como se a palavra "sessenta" tivesse sido substituída pelas palavras "quarenta e seis";

    • no referido inciso, a referência à eleição direta nas circunscrições territoriais do estado incluirá a eleição pelos membros do conselho regional instituído neste artigo;

    • nas cláusulas (2) e (3), as referências a círculos territoriais devem significar referências a círculos territoriais nos distritos de Kohima e Mokokchung.

  5. Se surgir qualquer dificuldade em dar efeito a qualquer uma das disposições anteriores deste artigo, o Presidente poderá, por ordem, fazer qualquer coisa (incluindo qualquer adaptação ou modificação de qualquer outro artigo) que lhe pareça necessária para eliminar essa dificuldade:

Desde que tal ordem não seja feita após a expiração de três anos a partir da data de formação do Estado de Nagaland.

Explicação

Neste artigo, os distritos de Kohima, Mokokchung e Tuensang terão os mesmos significados que na Lei do Estado de Nagaland de 1962.

371B. Disposição especial com relação ao Estado de Assam

Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Presidente pode, por ordem feita em relação ao Estado de Assam, estabelecer a constituição e as funções de uma comissão da Assembleia Legislativa do Estado composta por membros dessa Assembleia eleitos das áreas tribais especificadas em Parte I da tabela anexa ao parágrafo 20 do Sexto Anexo e o número de outros membros dessa Assembleia que possa ser especificado na ordem e para as modificações a serem feitas nas regras de procedimento dessa Assembleia para a constituição e bom funcionamento de tal comissão.

371C. Disposição especial em relação ao Estado de Manipur

  1. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Presidente pode, por ordem feita em relação ao Estado de Manipur, estabelecer a constituição e as funções de uma comissão da Assembleia Legislativa do Estado composta por membros dessa Assembleia eleitos nas Áreas de Montanha daquele Estado, para as modificações a introduzir no Regimento do Governo e no Regimento da Assembleia Legislativa do Estado e para qualquer responsabilidade especial do Governador para assegurar o bom funcionamento dessa comissão.

  2. O Governador deverá apresentar anualmente, ou sempre que solicitado pelo Presidente, um relatório ao Presidente sobre a administração das Áreas de Montanha no Estado de Manipur e o poder executivo da União estender-se-á a dar instruções ao Estado quanto à administração das referidas áreas.

Explicação

Neste artigo, a expressão "Áreas de Colina" significa as áreas que o Presidente pode, por despacho, declarar como Áreas de Colina.

371D. Disposições especiais em relação ao Estado de Andhra Pradesh

  1. O Presidente pode, por despacho feito em relação ao Estado de Andhra Pradesh, fornecer, tendo em conta as necessidades do Estado como um todo, oportunidades e facilidades equitativas para as pessoas pertencentes a diferentes partes do Estado, em matéria de emprego público e em matéria de educação, e diferentes disposições podem ser feitas para várias partes do Estado.

  2. Um pedido feito sob a cláusula (1) pode, em particular,-

    • exigir que o Governo do Estado organize qualquer classe ou classes de cargos em um serviço público ou qualquer classe ou classes de cargos civis sob o Estado em diferentes quadros locais para diferentes partes do Estado e distribua de acordo com os princípios e procedimentos conforme pode ser especificado na ordem as pessoas que ocupam esses cargos para os quadros locais assim organizados;

    • especificar qualquer parte ou partes do Estado que devem ser consideradas como a área local-

      • para recrutamento direto para cargos em qualquer quadro local (seja organizado em cumprimento de ordem nos termos deste artigo ou constituído de outra forma) no âmbito do Governo do Estado;

      • para recrutamento direto para cargos em qualquer quadro sob qualquer autoridade local dentro do Estado; e

      • para fins de admissão em qualquer Universidade do Estado ou em qualquer outra instituição de ensino que esteja sujeita ao controle do Governo do Estado;

    • especificar em que medida, a maneira e as condições sob as quais a preferência ou reserva deve ser dada ou feita-

      • em matéria de recrutamento direto para cargos em qualquer quadro referido na subcláusula (b), conforme especificado neste nome na ordem,

      • em matéria de admissão a qualquer universidade ou outra instituição educacional referida na subcláusula (b), conforme especificado neste nome no pedido,

para ou a favor de candidatos que tenham residido ou estudado por qualquer período especificado na ordem na área local em relação a tal quadro, Universidade ou outra instituição de ensino, conforme o caso.

  1. O Presidente pode, por ordem, prever a constituição de um Tribunal Administrativo para o Estado de Andhra Pradesh para exercer tal jurisdição, poderes e autoridade, incluindo qualquer jurisdição, poder e autoridade que imediatamente antes do início da Constituição (Trigésima Segunda Emenda) A Lei de 1973 era exercível por qualquer tribunal (exceto a Suprema Corte) ou por qualquer tribunal ou outra autoridade conforme especificado na ordem com relação aos seguintes assuntos, a saber: -

    • nomeação, atribuição ou promoção para tal classe ou classes de cargos em qualquer função pública do Estado, ou para tal classe ou classes de cargos civis sob o Estado, ou para tal classe ou classes de cargos sob o controle de qualquer autoridade local dentro do Estado, conforme especificado no pedido;

    • Antiguidade de pessoas nomeadas, atribuídas ou promovidas a tal classe ou classes de cargos em qualquer função pública do Estado, ou a tal classe ou classes de cargos civis sob o Estado, ou a tal classe ou classes de cargos sob o controle de qualquer autoridade dentro do Estado, conforme especificado na ordem;

    • outras condições de serviço de pessoas nomeadas, atribuídas ou promovidas a tal classe ou classes de postos em qualquer função pública do Estado ou a tal classe ou classes de postos civis sob o Estado ou a tal classe ou classes de postos sob o controle de qualquer autoridade local dentro do Estado, conforme especificado na ordem.

  2. Um pedido feito sob a cláusula (3) pode-

    • autorizar o Tribunal Administrativo a receber representações para a reparação de queixas relacionadas a qualquer assunto dentro de sua jurisdição, conforme o Presidente especificar na ordem e expedir as ordens que o Tribunal Administrativo considerar adequadas;

    • conter as disposições relativas aos poderes e autoridades e procedimentos do Tribunal Administrativo (incluindo disposições relativas aos poderes do Tribunal Administrativo para punir por desacato a si mesmo) conforme o Presidente julgar necessário;

    • prever a transferência para o Tribunal Administrativo de tais classes de processos, sendo processos relativos a assuntos de sua jurisdição e pendentes em qualquer tribunal (exceto o Supremo Tribunal) ou tribunal ou outra autoridade imediatamente antes do início de tal ordem, conforme possa ser especificado no pedido;

    • conter as disposições suplementares, incidentais e consequentes (incluindo disposições relativas a honorários e limitações, provas ou para a aplicação de qualquer lei em vigor, sujeita a quaisquer exceções ou modificações) conforme o Presidente julgar necessário.

  3. O despacho do Tribunal Administrativo que decidir definitivamente sobre qualquer processo entrará em vigor após sua confirmação pelo Governo do Estado ou no prazo de três meses a partir da data em que o despacho for proferido, o que ocorrer primeiro:

Desde que o Governo do Estado possa, por despacho especial formulado por escrito e por razões a serem especificadas, modificar ou anular qualquer despacho do Tribunal Administrativo antes de entrar em vigor e, nesse caso, o despacho do Tribunal Administrativo só terá efeito em tal forma modificada ou sem efeito, conforme o caso.

  1. Todo despacho especial proferido pelo Governo do Estado nos termos do inciso 5º deverá ser proferido, tão logo seja proferido, perante ambas as Casas Legislativas do Estado.

  2. O Tribunal Superior do Estado não terá poderes de superintendência sobre o Tribunal Administrativo e nenhum tribunal (exceto o Supremo Tribunal) ou tribunal exercerá qualquer jurisdição, poder ou autoridade em relação a qualquer assunto sujeito à jurisdição, poder ou autoridade ou em relação ao Tribunal Administrativo.

  3. Se o Presidente estiver convencido de que a continuidade da existência do Tribunal Administrativo não é necessária, o Presidente pode, por ordem, abolir o Tribunal Administrativo e tomar as disposições na ordem que julgar conveniente para a transferência e resolução de casos pendentes no Tribunal imediatamente antes de tal abolição.

  4. Não obstante qualquer julgamento, decreto ou ordem de qualquer tribunal, tribunal ou outra autoridade,-

    • nenhuma nomeação, colocação, promoção ou transferência de qualquer pessoa-

      • feito antes do dia 1º de novembro de 1956, para qualquer cargo sob o governo ou qualquer autoridade local dentro do Estado de Hyderabad, tal como existia antes dessa data; ou

      • feito antes do início da Lei da Constituição (Trigésima Segunda Emenda) de 1973, para qualquer cargo sob o Governo de, ou qualquer autoridade local ou outra dentro do Estado de Andhra Pradesh; e

    • nenhuma ação tomada ou feito por ou antes de qualquer pessoa referida na subcláusula (a),

será considerado ilegal ou nulo ou se tornará ilegal ou nulo apenas pelo fato de que a nomeação, destacamento, promoção ou transferência de tal pessoa não foi feita de acordo com qualquer lei então em vigor, que preveja qualquer requisito como para residência no Estado de Hyderabad ou, conforme o caso, em qualquer parte do Estado de Andhra Pradesh, em relação a tal nomeação, destacamento, promoção ou transferência.

  1. As disposições deste artigo e de qualquer ordem proferida pelo Presidente em conformidade com o mesmo terão efeito não obstante qualquer disposição em qualquer outra disposição desta Constituição ou em qualquer outra lei no momento em vigor.

371E. Estabelecimento da Universidade Central em Andhra Pradesh

O Parlamento pode, por lei, prever o estabelecimento de uma Universidade no Estado de Andhra Pradesh.

371F. Disposições especiais em relação ao Estado de Sikkim

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. a Assembléia Legislativa do Estado de Sikkim será composta por não menos de trinta membros;

  2. a partir da data de início da Lei da Constituição (Trigésima Sexta Emenda) de 1975 (doravante neste artigo referido como o dia designado)-

    • a Assembléia para Sikkim formada como resultado das eleições realizadas em Sikkim em abril de 1974 com trinta e dois membros eleitos nas referidas eleições (doravante denominados membros efetivos) será considerada a Assembléia Legislativa do Estado de Sikkim devidamente constituído nos termos desta Constituição;

    • os membros efetivos serão considerados os membros da Assembleia Legislativa do Estado de Sikkim devidamente eleitos nos termos desta Constituição; e

    • a referida Assembléia Legislativa do Estado de Sikkim exercerá os poderes e desempenhará as funções da Assembléia Legislativa de um Estado sob esta Constituição;

  3. no caso da Assembleia considerada a Assembleia Legislativa do Estado de Sikkim nos termos da cláusula (b), as referências ao período de cinco anos na cláusula (1) do artigo 172 devem ser interpretadas como referências a um período de quatro anos e o referido período de quatro anos será considerado a partir do dia designado;

  4. até que outras disposições sejam feitas pelo Parlamento por lei, será atribuído ao Estado de Sikkim um assento na Câmara do Povo e o Estado de Sikkim formará um círculo eleitoral parlamentar a ser chamado de círculo eleitoral parlamentar de Siquim;

  5. o representante do Estado de Sikkim na Câmara do Povo existente no dia designado será eleito pelos membros da Assembleia Legislativa do Estado de Sikkim;

  6. O Parlamento pode, a fim de proteger os direitos e interesses das diferentes camadas da população do Siquim, prever o número de assentos na Assembleia Legislativa do Estado do Siquim que podem ser preenchidos por candidatos pertencentes a essas seções e para o delimitação dos círculos eleitorais da assembléia a partir dos quais os candidatos pertencentes apenas a essas seções podem concorrer à eleição para a Assembléia Legislativa do Estado de Sikkim;

  7. o Governador do Siquim terá responsabilidade especial pela paz e por um arranjo equitativo para assegurar o progresso social e econômico de diferentes segmentos da população do Siquim e no cumprimento de sua responsabilidade especial sob esta cláusula, o Governador do Siquim deverá, sob reserva de as instruções que o Presidente possa, de tempos em tempos, julgar adequadas para emitir, agir a seu critério;

  8. todos os bens e bens (dentro ou fora dos territórios compreendidos no Estado de Sikkim) que imediatamente antes do dia designado foram investidos no Governo de Sikkim ou em qualquer outra autoridade ou em qualquer pessoa para fins do Governo de Sikkim devem, a partir do dia designado, passam ao Governo do Estado de Sikkim;

  9. o Tribunal Superior funcionando como tal imediatamente antes do dia designado nos territórios compreendidos no Estado de Sikkim será, a partir do dia designado, considerado o Tribunal Superior do Estado de Siquim;

  10. todos os tribunais de jurisdição civil, criminal e fiscal, todas as autoridades e todos os funcionários judiciais, executivos e ministeriais, em todo o território do Estado de Sikkim, continuarão a exercer suas respectivas funções a partir do dia designado, sujeito às disposições desta Constituição;

  11. todas as leis em vigor imediatamente antes do dia designado nos territórios compreendidos no Estado de Sikkim ou em qualquer parte dele continuarão em vigor até que sejam alteradas ou revogadas por um Legislativo competente ou outra autoridade competente;

  12. com a finalidade de facilitar a aplicação de qualquer lei referida na cláusula

  13. em relação à administração do Estado de Sikkim e com o propósito de harmonizar as disposições de tal lei com as disposições desta Constituição, o Presidente pode, dentro de dois anos a partir do dia designado, por ordem, fazer tais adaptações e modificações da lei, seja por meio de revogação ou emenda, conforme necessário ou conveniente, e, portanto, cada uma dessas leis terá efeito sujeito às adaptações e modificações assim feitas, e qualquer adaptação ou modificação não será questionada em qualquer Tribunal de Justiça;

  14. nem o Supremo Tribunal nem qualquer outro tribunal terá jurisdição em relação a qualquer disputa ou outro assunto decorrente de qualquer tratado, acordo, compromisso ou outro instrumento similar relacionado ao Siquim que tenha sido celebrado ou executado antes do dia designado e ao qual o Governo da Índia ou qualquer de seus governos predecessores era parte, mas nada nesta cláusula deve ser interpretado como derrogando as disposições do artigo 143;

  15. o Presidente pode, por notificação pública, estender com as restrições ou modificações que julgar adequadas ao Estado de Sikkim qualquer decreto que esteja em vigor em um Estado da Índia na data da notificação;

  16. se surgir qualquer dificuldade em dar efeito a qualquer uma das disposições anteriores deste artigo, o Presidente poderá, por ordem, fazer qualquer coisa (incluindo qualquer adaptação ou modificação de qualquer outro artigo) que lhe pareça necessário para remover esse dificuldade:

Desde que tal ordem não seja feita após a expiração de dois anos a partir do dia designado;

  1. todas as coisas feitas e todas as ações tomadas em ou em relação ao Estado de Sikkim ou aos territórios nele compreendidos durante o período que começa no dia designado e termina imediatamente antes da data em que a Lei da Constituição (Trigésima Sexta Emenda) de 1975 recebe o parecer favorável do Presidente, na medida em que estiver em conformidade com as disposições desta Constituição, conforme alterado pela Lei da Constituição (Trigésima Sexta Emenda) de 1975, será considerado, para todos os efeitos, validamente feito ou tomado de acordo com esta Constituição assim alterada.

371G. Disposição especial em relação ao Estado de Mizoram

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. nenhuma lei do Parlamento em relação a-

    • práticas religiosas ou sociais dos Mizos.

    • Direito consuetudinário e procedimento de Mizo.

    • administração da justiça civil e criminal envolvendo decisões de acordo com o direito consuetudinário Mizo,

    • propriedade e transferência de terras,

aplica-se ao Estado de Mizoram, a menos que a Assembleia Legislativa do Estado de Mizoram, por resolução, assim decida:

Desde que nada nesta cláusula se aplique a qualquer Ato Central em vigor no território da União de Mizoram imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Quinta-terceira Emenda) de 1986;

  1. a Assembleia Legislativa do Estado de Mizoram será composta por não menos de quarenta membros.

371H. Disposição especial em relação ao Estado de Arunachal Pradesh

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. o governador de Arunachal Pradesh terá responsabilidade especial com respeito à lei e ordem no Estado de Arunachal Pradesh e no cumprimento de suas funções em relação a ele, o governador deverá, após consultar o Conselho de Ministros, exercer seu julgamento individual quanto ao ação a ser tomada:

Contanto que, se surgir qualquer dúvida sobre se algum assunto é ou não um assunto em relação ao qual o Governador está, sob esta cláusula, obrigado a agir no exercício de seu julgamento individual, a decisão do Governador, a seu critério, será final, e a validade de qualquer coisa feita pelo Governador não será questionada pelo motivo de que ele deveria ou não ter agido no exercício de seu julgamento individual:

Além disso, se o Presidente, ao receber um relatório do Governador ou de outra forma, estiver convencido de que não é mais necessário que o Governador tenha responsabilidade especial com relação à lei e à ordem no Estado de Arunachal Pradesh, ele poderá, por ordem, ordenar que o Governador deixará de ter essa responsabilidade com efeito a partir da data especificada na ordem;

  1. a Assembleia Legislativa do Estado de Arunachal Pradesh será composta por pelo menos trinta membros.

371I. Disposição especial em relação ao Estado de Goa

Sem prejuízo do disposto nesta Constituição, a Assembleia Legislativa do Estado de Goa será composta por, pelo menos, trinta membros.

371J. Disposições especiais em relação ao Estado de Karnataka

  1. O Presidente pode, por despacho feito em relação ao Estado de Karnataka, prever qualquer responsabilidade especial do Governo para

    • estabelecimento de um conselho de desenvolvimento separado para a região de Hyderabad-Karnataka, com a condição de que um relatório sobre o funcionamento do conselho seja apresentado anualmente à Assembléia Legislativa do Estado;

    • alocação equitativa de fundos para despesas de desenvolvimento na referida região, sujeito às exigências do Estado como um todo; e

    • oportunidades e facilidades eqüitativas para as pessoas pertencentes à referida região, em matéria de emprego público, educação e formação profissional, sujeitas às exigências do Estado como um todo.

  2. Um pedido feito sob a subcláusula (c) da cláusula (1) pode prever-

    • reserva de uma proporção de vagas em instituições de ensino e formação profissional na região de Hyderabad-Karnataka para estudantes que pertencem a essa região por nascimento ou por domicílio; e

    • identificação de cargos ou classes de cargos sob o governo do estado e em qualquer órgão ou organização sob o controle do governo do estado na região de Hyderabad-Karnataka e reserva de uma proporção desses cargos para pessoas que pertencem a essa região por nascimento ou por domicílio e para sua nomeação por recrutamento direto ou por promoção ou de qualquer outra forma que possa ser especificada no pedido.

372. Continuação em vigor das leis existentes e sua adaptação

  1. Não obstante a revogação por esta Constituição dos decretos mencionados no artigo 395, mas sujeito às outras disposições desta Constituição, toda a lei em vigor no território da Índia imediatamente antes do início desta Constituição continuará em vigor até que seja alterada ou revogada ou alterado por um Legislativo competente ou outra autoridade competente.

  2. Com o objetivo de harmonizar as disposições de qualquer lei em vigor no território da Índia com as disposições desta Constituição, o Presidente poderá, por ordem, fazer as adaptações e modificações de tal lei, seja por meio de revogação ou emenda, conforme possa ser necessário ou conveniente, e prever que a lei, a partir da data especificada na ordem, tenha efeito sujeito às adaptações e modificações assim feitas, e qualquer adaptação ou modificação não será questionada em nenhum tribunal de lei.

  3. Nada na cláusula (2) será considerado-

    • autorizar o Presidente a fazer qualquer adaptação ou modificação de qualquer lei após a expiração de três anos a partir do início desta Constituição; ou

    • impedir que qualquer Legislativo competente ou outra autoridade competente revogue ou altere qualquer lei adaptada ou modificada pelo Presidente nos termos da referida cláusula.

Explicação I

A expressão "lei em vigor" neste artigo deve incluir uma lei aprovada ou feita por um Legislativo ou outra autoridade competente no território da Índia antes do início desta Constituição e não revogada anteriormente, não obstante que ela ou partes dela não possam ser então em operação em todas ou em áreas específicas.

Explicação II

Qualquer lei aprovada ou feita por um Legislativo ou outra autoridade competente no território da Índia que imediatamente antes do início desta Constituição teve efeito extraterritorial, bem como efeito no território da Índia, sujeita a quaisquer adaptações e modificações conforme mencionado , continuam a ter esse efeito extraterritorial.

Explicação III

Nada neste artigo deve ser interpretado como continuando qualquer lei temporária em vigor além da data fixada para sua expiração ou a data em que teria expirado se esta Constituição não tivesse entrado em vigor.

Explicação IV

Uma Portaria promulgada pelo Governador de uma Província sob a seção 88 da Lei do Governo da Índia de 1935, e em vigor imediatamente antes do início desta Constituição, a menos que seja retirada pelo Governador do Estado correspondente antes, deixará de funcionar no vencimento de seis semanas a partir da primeira reunião após o início da Assembleia Legislativa desse Estado funcionando nos termos do inciso (1) do artigo 382, e nada neste artigo deve ser interpretado como continuidade de qualquer portaria em vigor além do referido período.

372A. Poder do Presidente para adaptar as leis

  1. Com o objetivo de trazer as disposições de qualquer lei em vigor na Índia ou em qualquer parte dela, imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Sétima Emenda) de 1956, de acordo com as disposições desta Constituição conforme alterada por essa Lei, o O Presidente poderá, por despacho feito antes de primeiro de novembro de 1957, fazer as adaptações e modificações da lei, seja por meio de revogação ou emenda, conforme necessário ou conveniente, e determinar que a lei, a partir da data em que pode ser especificado na ordem, ter efeito sujeito às adaptações e modificações assim feitas, e qualquer adaptação ou modificação não será questionada em nenhum tribunal.

  2. Nada na cláusula (1) deve ser considerado para impedir uma Legislatura competente ou outra autoridade competente de revogar ou alterar qualquer lei adaptada ou modificada pelo Presidente sob a referida cláusula.

373. Poder do Presidente para ordenar em relação a pessoas em prisão preventiva em certos casos

Até que a disposição do Parlamento seja feita nos termos da cláusula (7) do artigo 22, ou até o vencimento de um ano a partir do início desta Constituição, o que ocorrer primeiro, o referido artigo terá efeito como se para qualquer referência ao Parlamento nas cláusulas (4) e (7) foi substituída uma referência ao Presidente e qualquer referência a uma lei feita pelo Parlamento nessas cláusulas foi substituída por uma referência a um despacho do Presidente.

374. Disposições sobre Juízes da Justiça Federal e processos pendentes na Justiça Federal ou perante Sua Majestade em Conselho

  1. Os Juízes da Corte Federal em exercício imediatamente antes da entrada em vigor desta Constituição se tornarão, a não ser que tenham optado de outra forma, a partir de tal início os Juízes do Supremo Tribunal e terão, portanto, direito a tais salários e subsídios e a tais direitos relativos a licença e pensão previstas no artigo 125.º para os Juízes do Supremo Tribunal.

  2. Todas as ações, recursos e processos, civis ou criminais, pendentes na Justiça Federal no início desta Constituição serão remetidos ao Supremo Tribunal Federal, cabendo ao Supremo Tribunal conhecer e decidir sobre eles, e os julgamentos e despachos dos A Justiça Federal proferida ou proferida antes da vigência desta Constituição terá a mesma força e efeito como se tivesse sido proferida ou proferida pelo Supremo Tribunal Federal.

  3. Nada nesta Constituição deverá invalidar o exercício de jurisdição por Sua Majestade no Conselho para decidir de apelações e petições de, ou em relação a, qualquer julgamento, decreto ou ordem de qualquer tribunal dentro do território da Índia, na medida em que o exercício de tal jurisdição é autorizada por lei, e qualquer ordem de Sua Majestade no Conselho feita em qualquer apelação ou petição após o início desta Constituição terá, para todos os efeitos, efeito como se fosse uma ordem ou decreto feito pela Suprema Corte no exercício da competência conferida a tal Tribunal por esta Constituição.

  4. A partir do início desta Constituição, a jurisdição da autoridade que funciona como o Conselho Privado em um Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo para receber e dispor de recursos e petições de ou em relação a qualquer julgamento, decreto ou ordem de qualquer tribunal nesse Estado cessará, e todos os recursos e outros processos pendentes perante a referida autoridade em tal início serão transferidos e resolvidos pelo Supremo Tribunal.

  5. Outras disposições podem ser feitas pelo Parlamento por lei para dar efeito às disposições deste artigo.

375. Tribunais, autoridades e funcionários continuarão a funcionar sujeitos às disposições da Constituição

Todos os tribunais de jurisdição civil, criminal e fiscal, todas as autoridades e todos os funcionários, judiciais, executivos e ministeriais, em todo o território da Índia, continuarão a exercer suas respectivas funções sujeitas às disposições desta Constituição.

376. Disposições sobre Juízes de Tribunais Superiores

  1. Não obstante o disposto na cláusula (2) do artigo 217, os Juízes de um Tribunal Superior em qualquer Província que exerçam funções imediatamente antes do início desta Constituição, a menos que tenham escolhido de outra forma, tornar-se-ão, em tal início, Juízes do Tribunal Superior no respectivo Estado e, portanto, terá direito aos salários e subsídios e aos direitos de licença e pensão previstos no artigo 221 em relação aos juízes de tal Tribunal Superior. Qualquer tal Juiz deverá, não obstante não ser cidadão da Índia, ser elegível para nomeação como Chefe de Justiça de tal Supremo Tribunal, ou como Chefe de Justiça ou outro Juiz de qualquer outro Supremo Tribunal.

  2. Os juízes de um Tribunal Superior em qualquer Estado indiano correspondente a qualquer Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo que exerçam cargos imediatamente antes do início desta Constituição, a menos que tenham escolhido de outra forma, tornar-se-ão, nesse início, os Juízes do Tribunal Superior em o Estado assim especificado e deverá, não obstante o disposto nas cláusulas (1) e (2) do artigo 217, mas sujeito ao disposto na cláusula (1) desse artigo, continuar no cargo até o término do período que o Presidente possa por ordem determinar.

  3. Neste artigo, a expressão "Juiz" não inclui um Juiz em exercício ou um Juiz adicional.

377. Disposições quanto ao Controlador e Auditor Geral da Índia

O Auditor-Geral da Índia ocupando o cargo imediatamente antes do início desta Constituição se tornará, a menos que tenha escolhido de outra forma, nesse início o Controlador e Auditor-Geral da Índia e, portanto, terá direito a tais salários e direitos em relação a licença e pensão conforme previsto na cláusula (3) do artigo 148 em relação ao Controlador e Auditor-Geral da Índia e ter o direito de continuar no cargo até o término de seu mandato, conforme determinado nas disposições que lhe eram aplicáveis imediatamente antes de tal início.

378. Disposições sobre Comissões de Serviço Público

  1. Os membros da Comissão de Serviço Público para o Domínio da Índia que ocupam cargos imediatamente antes do início desta Constituição se tornarão, a menos que tenham escolhido de outra forma, em tal início, os membros da Comissão de Serviço Público da União e, não obstante qualquer disposição nas cláusulas, (1) e (2) do art. membros.

  2. Os membros de uma Comissão de Serviço Público de uma Província ou de uma Comissão de Serviço Público que atenda às necessidades de um grupo de Províncias que ocupam cargos imediatamente antes do início desta Constituição, a menos que tenham escolhido o contrário, tornar-se-ão, nesse início, os membros do Comissão de Serviço do Estado correspondente ou dos membros da Comissão Conjunta de Serviço Público do Estado que atenda às necessidades dos Estados correspondentes, conforme o caso, e deve, sem prejuízo do disposto nos incisos (1) e (2) do artigo 316, mas sujeito a a ressalva da cláusula (2) daquele artigo, continuarão no cargo até o término de seu mandato, conforme determinado pelas regras que eram aplicáveis imediatamente antes de tal início a tais membros.

378A. Disposições especiais quanto à duração da Assembleia Legislativa de Andhra Pradesh

Não obstante qualquer disposição contida no artigo 172, a Assembleia Legislativa do Estado de Andhra Pradesh, conforme constituída de acordo com as disposições das seções 28 e 29 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956, deverá, a menos que seja dissolvida antes, continuar por um período de cinco anos a partir da data a que se refere o referido artigo 29.º e não mais e a expiração do referido prazo importará como dissolução daquela Assembleia Legislativa.

379-391. Rep. pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 29 e Sch

392. Poder do Presidente para remover dificuldades

  1. O Presidente pode, com a finalidade de remover quaisquer dificuldades, particularmente em relação à transição das disposições da Lei do Governo da Índia de 1935, para as disposições desta Constituição, por ordem direta que esta Constituição deve, durante o período que puder, especificados no pedido, terão efeito sujeito a tais adaptações, seja por meio de modificação, adição ou omissão, conforme julgar necessário ou conveniente:

Desde que tal ordem não seja feita após a primeira reunião do Parlamento devidamente constituída nos termos do Capítulo II da Parte V.

  1. Todas as ordens feitas ao abrigo da cláusula (1) serão apresentadas ao Parlamento.

  2. Os poderes conferidos ao Presidente por este artigo, pelo artigo 324, pela cláusula (3) do artigo 367 e pelo artigo 391, antes do início desta Constituição, serão exercidos pelo Governador-Geral do Domínio da Índia.

PARTE XXII. TÍTULO CURTO, INÍCIO, TEXTO AUTORIZADO EM HINDI E REVOGAÇÕES

393. Título curto

Esta Constituição pode ser chamada de Constituição da Índia.

394. Início

Este artigo e os artigos 5.º, 6.º, 7.º, 8.º, 9.º, 60.º, 324.º, 366.º, 367, 379, 380, 388, 391, 392 e 393 entrarão em vigor imediatamente, entrando em vigor as restantes disposições desta Constituição vigor no vigésimo sexto dia de janeiro de 1950, dia referido nesta Constituição como o início desta Constituição.

394A. Texto autoritativo no idioma hindi

  1. O Presidente fará publicar sob sua autoridade,-

    • a tradução desta Constituição na língua hindi, assinada pelos membros da Assembleia Constituinte, com as modificações que se fizerem necessárias para a adequar à língua, estilo e terminologia adoptados nos textos oficiais dos Actos Centrais em língua hindi , e nela incorporando todas as emendas desta Constituição feitas antes de tal publicação; e

    • a tradução no idioma hindi de todas as emendas desta Constituição feitas no idioma inglês.

  2. A tradução desta Constituição e de todas as emendas publicadas de acordo com a cláusula (1) deve ser interpretada como tendo o mesmo significado que o original e se surgir qualquer dificuldade em interpretar qualquer parte de tal tradução, o Presidente fará com que a mesma seja devidamente revisto.

  3. A tradução desta Constituição e de todas as emendas publicadas de acordo com este artigo serão consideradas, para todos os efeitos, o texto oficial da mesma no idioma hindi.

395. Revogações

A Lei da Independência da Índia, de 1947, e a Lei do Governo da Índia, de 1935, juntamente com todas as emendas que alteram ou complementam a última Lei, mas não incluindo a Lei de Abolição da Jurisdição do Conselho Privado, de 1949, são revogadas.

PRIMEIRA AGENDA. (ARTIGOS 1 E 4)

I. OS ESTADOS

1. Andra Pradesh

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 da Lei Estadual de Pradesh Andhra de 1953, subseção (1) da seção 3 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956, o Primeiro Anexo para Andhra Pradesh e Madras (Alteração of Boundaries), 1959, e o Schedule to the Andhra Pradesh and Mysore (Transfer of Territory) Act, 1968, mas excluindo os territórios especificados no Second Schedule to the Andhra Pradesh and Madras (Alteration of Boundaries) Act, 1959.

2. Assam

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição estavam compreendidos na Província de Assam, os Estados Khasi e as Áreas Tribais de Assam, mas excluindo os territórios especificados no Anexo da Lei de Assam (Alteração de Fronteiras), 1951 e os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 da Lei do Estado de Nagaland, 1962 e os territórios especificados nas seções 5, 6 e 7 da Lei das Áreas do Nordeste (Reorganização), 1971, e os territórios referidos na Parte I do Segundo Anexo da Lei da Constituição (Centésima Emenda), de 2015, não obstante qualquer coisa contida na cláusula (a) da seção 3 da Lei da Constituição (Nona Emenda), de 1960, no que se refere aos territórios referidos na Parte I do Segundo Anexo à Lei da Constituição (Centésima Emenda), de 2015.

3. Bihar

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição estavam compreendidos na Província de Bihar ou estavam sendo administrados como se fizessem parte dessa Província e os territórios especificados na cláusula (a) da subseção (1) da seção 3 da a Lei de Bihar e Uttar Pradesh (Alteração de Fronteiras), de 1968, mas excluindo os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 da Lei de Bihar e Bengala Ocidental (Transferência de Territórios), de 1956, e os territórios especificados na cláusula (b) da subseção (1) da seção 3 da primeira lei mencionada.

4. Gujarat

Os territórios referidos na subseção (1) da seção 3 da Lei de Reorganização de Bombaim, 1960.

5. Kerala

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 5 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956.

6. Madhya Pradesh

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 9 da Lei de Reorganização dos Estados Pradesh de 1956 e o Primeiro Anexo da Lei de Rajastão e Madhya Pradesh (Transferência de Territórios) de 1959.

7. Tamil Nadu

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição de Nadu estavam compreendidos na Província de Madras ou estavam sendo administrados como se fizessem parte dessa Província e os territórios especificados na seção 4 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956 e do Segundo Anexo à Lei de Andhra Pradesh e Madras (Alteração de Fronteiras), de 1959, mas excluindo os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 e na subseção (1) da seção 4 da Lei do Estado de Andhra de 1953 e os territórios especificado na cláusula (b) da subseção (1) da seção 5, seção 6 e cláusula (d) da subseção (1) da seção 7 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956 e os territórios especificados no Primeiro Anexo para a Lei Andhra Pradesh e Madras (Alteração de Fronteiras), 1959.

8. Maharashtra

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 8 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956, mas excluindo os territórios mencionados na subseção (1) da seção 3 da Lei de Reorganização de Bombaim de 1960.

9. Karnataka

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 7 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956, mas excluindo o território especificado na Lista da Lei de Andhra Pradesh e Mysore (Transferência de Território), de 1968.

10. Orissa

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição estavam compreendidos na Província de Orissa ou estavam sendo administrados como se fizessem parte dessa Província.

11. Punjab

Os territórios especificados na seção 11 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956 e os territórios mencionados na Parte II da Primeira Lista para a Lei de Territórios Adquiridos (Fusão), de 1960, mas excluindo os territórios referidos na Parte II da Primeira Lista para a Constituição (Nona Emenda) Lei de 1960 e os territórios especificados na subseção (1) da seção 3, seção 4 e subseção (1) da seção 5 da Lei de Reorganização do Punjab de 1966.

12. Rajastão

Os territórios especificados na seção 10 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956, mas excluindo os territórios especificados na Primeira Lista da Lei de Rajastão e Madhya Pradesh (Transferência de Territórios), de 1959.

13. Uttar Pradesh

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição estavam compreendidos na Província conhecida como Províncias Unidas ou estavam sendo administrados como se fizessem parte dessa Província, os territórios especificados na cláusula (b) da subseção (1) do seção 3 da Lei de Bihar e Uttar Pradesh (Alteração de Fronteiras), de 1968 e os territórios especificados na cláusula (b) da subseção (1) da seção 4 da Lei de Haryana e Uttar Pradesh (Alteração de Fronteiras), de 1979, mas excluindo os territórios especificados na cláusula (a) da subseção (1) da seção 3 da Lei de Bihar e Uttar Pradesh (Alteração de Fronteiras), de 1968, e os territórios especificados na cláusula (a) da subseção (1 ) da seção 4 da Lei Haryana e Uttar Pradesh (Alteração de Fronteiras), 1979.

14. Bengala Ocidental

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição estavam compreendidos na Província de Bengala Ocidental ou estavam sendo administrados como se fizessem parte dessa Província e do território de Chandernagore, conforme definido na cláusula (c) da seção 2 do Chandernagore ( Merger), de 1954 e também os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 da Lei de Bihar e Bengala Ocidental (Transferência de Territórios), de 1956, e também os territórios referidos na Parte III do Primeiro Anexo, mas excluindo os territórios referidos na Parte III do Segundo Anexo da Lei da Constituição (Centésima Emenda), de 2015, não obstante qualquer coisa contida na cláusula (c) da seção 3 da Lei da Constituição (Nona Emenda), de 1960, no que se refere aos territórios referidos na Parte III do Primeiro Anexo e aos territórios referidos na Parte III do Segundo Anexo da Lei da Constituição (Centésima Emenda) de 2015.

15. Jammu e Caxemira

O território que imediatamente antes do início desta Constituição compreendia o Estado indiano de Jammu e Caxemira.

16. Nagalândia

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 da Lei do Estado de Nagaland, 1962.

17. Hariana

Os territórios especificados na subseção (1) da seção 3 da Lei de Reorganização do Punjab de 1966 e os territórios especificados na cláusula (a) da subseção (1) da seção 4 do Haryana e Uttar Pradesh (Alteração de Fronteiras) Lei de 1979, mas excluindo os territórios especificados na cláusula (b) da subseção (1) da seção 4 dessa Lei.

18. Himachal Pradesh

Os territórios que imediatamente antes do início desta Constituição estavam sendo administrados como se fossem Províncias do Comissário Chefe sob os nomes de Himachal Pradesh e Bilaspur e os territórios especificados na subseção (1) da seção 5 da Lei de Reorganização de Punjab, 1966.

19. Manipur

O território que imediatamente antes do início desta Constituição estava sendo administrado como se fosse uma Província do Comissário Chefe sob o nome de Manipur.

20. Tripura

O território que imediatamente antes do início desta Constituição estava sendo administrado como se fosse uma Província do Comissário-Chefe sob o nome de Tripura, e os territórios referidos na Parte II do Primeiro Anexo à Lei da Constituição (Centésima Emenda) de 2015 , não obstante qualquer coisa contida na cláusula (d) da seção 3 da Lei da Constituição (Nona Emenda) de 1960, no que se refere aos territórios referidos na Parte II da Primeira Lista da Lei da Constituição (Centésima Emenda), 2015.

21. Meghalaya

Os territórios especificados na seção 5 da Lei de Áreas do Nordeste (Reorganização) de 1971, e os territórios referidos na Parte I da Primeira Lista, mas excluindo os territórios referidos na Parte II da Segunda Lista da Constituição (Centésima Alteração) Lei de 2015.

22. Siquim

Os territórios que imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Trigésima Sexta Emenda), de 1975, eram compreendidos em Sikkim.

23. Mizoram

Os territórios especificados na seção 6 da Lei das Áreas do Nordeste (Reorganização), 1971.

24. Arunachal Pradesh

Os territórios especificados na seção 7 da Lei das Áreas do Nordeste (Reorganização), 1971.

25. Goiás

Os territórios especificados na seção 3 da Lei de Reorganização de Goa, Damão e Diu, 1987.

II. OS TERRITÓRIOS DA UNIÃO

1. Deli

O território que imediatamente antes do início desta Constituição era compreendido na Província de Delhi do Comissário-Chefe

2. As Ilhas Andaman e Nicobar

O território que imediatamente antes do início desta Constituição era compreendido na Província do Comissário Chefe das Ilhas Andaman e Nicobar.

3. Lakshadweep

O território especificado na seção 6 da Lei de Reorganização dos Estados de 1956.

4. Dadra e Nagar Haveli

O território que imediatamente antes do dia onze de agosto de 1961 era compreendido em Free Dadra e Nagar Haveli.

5. Damão e Diu

Os territórios especificados na Seção 4 da Lei de Reorganização de Goa, Damão e Diu, 1987.

6. Pondicherry

Os territórios que imediatamente antes do dia dezesseis de agosto de 1962 estavam compreendidos nos estabelecimentos franceses na Índia conhecidos como Pondicherry, Karikal, Mahe e Yanam.

7. Chandigarh

Os territórios especificados na seção 4 da Lei de Reorganização do Punjab, 1966.

SEGUNDA AGENDA. (ARTIGOS 59(3), 65(3), 75(6), 97, 125, 148(3), 158(3), 164(5), 186 E 221)

PARTE A. DISPOSIÇÕES RELATIVAS AO PRESIDENTE E AOS GOVERNADORES DE ESTADOS

  1. Serão pagos ao Presidente e aos Governadores dos Estados os seguintes emolumentos por mensem, ou seja:

    • O Presidente - 10.000 rúpias.

O Governador de um Estado - 5.500 rúpias.

  1. Também serão pagos ao Presidente e aos Governadores dos Estados os subsídios devidos respectivamente ao Governador-Geral do Domínio da Índia e aos Governadores das Províncias correspondentes imediatamente antes do início desta Constituição.

  2. O Presidente e os Governadores dos Estados, ao longo de seus respectivos mandatos, terão os mesmos privilégios que o Governador-Geral e os Governadores das respectivas Províncias tinham, respectivamente, imediatamente antes da entrada em vigor desta Constituição.

  3. Enquanto o Vice-Presidente ou qualquer outra pessoa estiver exercendo as funções de, ou atuando como Presidente, ou qualquer pessoa estiver exercendo as funções do Governador, ele terá direito aos mesmos emolumentos, subsídios e privilégios que o Presidente ou o Governador cujas funções exerça ou para quem atue, conforme o caso.

PARTE B

[omitido por s. 29 e Sch., ibid.]

PARTE C. DISPOSIÇÕES RELATIVAS AO DISCURSO E AO VICE-PRESIDENTE DA CASA DO POVO E AO PRESIDENTE E AO VICE-PRESIDENTE DO CONSELHO DE ESTADOS E AO VOZ E AO VICE-PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA E AO PRESIDENTE E AO VICE-PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA CONSELHO LEGISLATIVO DE UM ESTADO

  1. Serão pagos ao Presidente da Câmara do Povo e ao Presidente do Conselho de Estados os salários e subsídios devidos ao Presidente da Assembleia Constituinte do Domínio da Índia imediatamente antes do início desta Constituição, e serão pagos ao Vice-Presidente da Câmara do Povo e ao Vice-Presidente do Conselho de Estados os salários e subsídios devidos ao Vice-Presidente da Assembleia Constituinte do Domínio da Índia imediatamente antes de tal início.

  2. Serão pagos ao Presidente e ao Vice-Presidente da Assembleia Legislativa e ao Presidente e ao Vice-Presidente da Assembleia Legislativa de um Estado os salários e subsídios devidos, respectivamente, ao Presidente e ao Vice-Presidente da Assembleia Legislativa e o Presidente e o Vice-Presidente da Assembleia Legislativa da respectiva Província imediatamente antes do início desta Constituição e, onde a Província correspondente não tivesse Assembleia Legislativa imediatamente antes de tal início, serão pagos ao Presidente e ao Vice-Presidente da Assembleia Legislativa Conselho do Estado os vencimentos e subsídios que o Governador do Estado determinar.

PARTE D. DISPOSIÇÕES RELATIVAS AOS JUÍZES DO SUPREMO TRIBUNAL E DOS TRIBUNAIS SUPERIORES

9

  1. Serão pagos aos Juízes do Supremo Tribunal, a título de tempo de serviço efectivo, vencimento às seguintes taxas por mensem, ou seja:

    • O Chefe de Justiça - 10.000 rúpias.

Qualquer outro juiz - 9.000 rúpias.

  1. Desde que, se um juiz da Suprema Corte no momento de sua nomeação estiver recebendo uma pensão (que não seja uma pensão por invalidez ou ferimento) em relação a qualquer serviço anterior sob o governo da Índia ou qualquer de seus governos predecessores ou sob o Governo de um Estado ou de qualquer de seus governos predecessores, seu salário referente ao serviço no Supremo Tribunal será reduzido -

    • pelo valor dessa pensão, e

    • se, antes de tal nomeação, tiver recebido em substituição de parte da pensão que lhe é devida por tal serviço anterior, o valor comutado do mesmo, pelo valor dessa parte da pensão, e

    • Se, antes dessa nomeação, tiver recebido gratificação de aposentadoria por tal serviço anterior, pelo valor da pensão equivalente a essa gratificação.

  2. Todo juiz do Supremo Tribunal terá direito, sem pagamento de aluguel, ao uso de uma residência oficial.

  3. Nada no subparágrafo (2) deste parágrafo se aplicará a um juiz que, imediatamente antes do início desta Constituição,-

    • estava exercendo o cargo de Presidente da Justiça Federal e tornou-se, em tal início, o Presidente do Supremo Tribunal Federal, nos termos do inciso 1º do artigo 374, ou

    • estava exercendo o cargo de qualquer outro Juiz da Justiça Federal e, em tal início, tornou-se Juiz (exceto Presidente) do Supremo Tribunal Federal nos termos da referida cláusula,

durante o período em que exercer o cargo de Presidente da Suprema Corte ou outro Juiz, e todo Juiz que assim se tornar o Presidente da Suprema Corte ou outro Juiz da Suprema Corte deverá, em relação ao tempo gasto em serviço efetivo como tal Presidente ou outro Juiz, como o caso seja, tem direito a receber, além do salário especificado no subparágrafo (1) deste parágrafo, a título de remuneração especial, uma quantia equivalente à diferença entre o salário assim especificado e o salário que recebia imediatamente antes de tal início.

  1. Todo Juiz da Suprema Corte deverá receber tais subsídios razoáveis para reembolsá-lo por despesas incorridas em viagens em serviço dentro do território da Índia e deverá ter as facilidades razoáveis em relação a viagens que o Presidente possa prescrever de tempos em tempos.

  2. Os direitos relativos às licenças (inclusive licenças) e pensão dos Juízes do Supremo Tribunal Federal reger-se-ão pelas disposições que, imediatamente antes da entrada em vigor desta Constituição, eram aplicáveis aos Juízes da Justiça Federal.

10

  1. Serão pagos aos Juízes dos Tribunais Superiores, pelo tempo de serviço efectivo, salário às seguintes taxas por mensem, ou seja,

    • O Chefe de Justiça - 9.000 rúpias.

Qualquer outro Juiz - 8.000 rúpias.

  1. Desde que, se um juiz de um Tribunal Superior no momento de sua nomeação estiver recebendo uma pensão (que não seja uma pensão por invalidez ou ferimento) em relação a qualquer serviço anterior sob o governo da Índia ou qualquer de seus governos predecessores ou sob o Governo de um Estado ou de qualquer de seus governos predecessores, seu salário referente ao serviço no Supremo Tribunal será reduzido -

    • pelo valor dessa pensão, e

    • se, antes de tal nomeação, tiver recebido em substituição de parte da pensão que lhe é devida por tal serviço anterior, o valor comutado do mesmo, pelo valor dessa parte da pensão, e

    • se tiver, antes dessa nomeação, recebido gratificação de aposentadoria por tal serviço anterior, pelo equivalente de pensão a essa gratificação.

  2. Toda pessoa que imediatamente antes do início desta Constituição -

    • estava exercendo o cargo de Chefe de Justiça de um Tribunal Superior em qualquer Província e, em tal início, tornou-se o Chefe de Justiça do Supremo Tribunal no Estado correspondente, de acordo com a cláusula (1) do Artigo 376, ou

    • estava exercendo o cargo de qualquer outro Juiz de um Tribunal Superior em qualquer Província e, em tal início, tornou-se um Juiz (exceto o Chefe de Justiça) do Tribunal Superior no Estado correspondente sob a referida cláusula,

deve, se ele estava imediatamente antes de tal início recebendo um salário a uma taxa superior à especificada no subparágrafo (1) deste parágrafo, ter direito a receber em relação ao tempo gasto em serviço efetivo como juiz principal ou outro juiz, conforme o caso, além do vencimento previsto na referida alínea a título especial, pagará uma importância equivalente à diferença entre o vencimento assim indicado e o vencimento que recebia imediatamente antes de tal início.

  1. Qualquer pessoa que, imediatamente antes do início da Lei da Constituição (Sétima Emenda), de 1956, ocupava o cargo de Chefe de Justiça do Supremo Tribunal de um Estado especificado na Parte B do Primeiro Anexo e, em tal início, tornou-se o Chefe de Justiça do Supremo Tribunal de um Estado especificado no referido Anexo, conforme alterado pela referida Lei, deverá, se ele estiver imediatamente antes de tal início, sacando qualquer quantia como subsídio além de seu salário, terá direito a receber em relação ao tempo gasto em serviço como tal Presidente, o mesmo valor como subsídio, além do salário especificado no subparágrafo (1) deste parágrafo.

  1. Nesta Parte, a menos que o contexto exija de outra forma,-

    • a expressão "Chefe de Justiça" inclui um Chefe de Justiça em exercício, e um "Juiz" inclui um Juiz ad hoc;

    • "serviço real" inclui-

      • tempo despendido por um Juiz em exercício de funções de Juiz ou no desempenho de outras funções que, a pedido do Presidente, se obrigue a desempenhar;

      • férias, excluindo qualquer tempo em que o Juiz se ausentar por licença; e

      • juntando tempo na transferência de um Tribunal Superior para o Supremo Tribunal ou de um Tribunal Superior para outro.

PARTE E. DISPOSIÇÕES QUANTO AO CONTROLADOR E AUDITOR-GERAL DA ÍNDIA

12

  1. Será pago ao Controlador e Auditor Geral da Índia um salário de quatro mil rúpias por mensem.

  2. A pessoa que ocupava o cargo imediatamente antes do início desta Constituição como Auditor-Geral da Índia e se tornou nesse início o Controlador e Auditor-Geral da Índia nos termos do artigo 377, além do salário especificado no subparágrafo (1) deste parágrafo tem direito a receber como pagamento especial uma quantia equivalente à diferença entre o salário assim especificado e o salário que ele estava recebendo como Auditor Geral da Índia imediatamente antes de tal início.

  3. Os direitos relativos a licença e pensão e outras condições de serviço do Controlador e Auditor-Geral da Índia serão regidos ou continuarão a ser regidos, conforme o caso, pelas disposições aplicáveis ao Auditor -Geral da Índia imediatamente antes do início desta Constituição e todas as referências nessas disposições ao Governador-Geral serão interpretadas como referências ao Presidente.

TERCEIRO CALENDÁRIO. FORMAS DE JURAMENTOS OU AFIRMAÇÕES (ARTIGOS 75(4), 99, 124(6), 148(2), 164(3), 188 E 219)

I. Formulário de juramento de posse de um Ministro da União

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia, conforme estabelecido por lei, que defenderei a soberania e integridade da Índia, que fiel e conscientemente cumprir os meus deveres de Ministro da União e que farei o bem a todos os tipos de pessoas de acordo com a Constituição e a lei, sem medo ou favor, afeição ou má vontade."

II. Formulário de juramento de segredo para um Ministro da União

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que não comunicarei ou revelarei direta ou indiretamente a qualquer pessoa ou pessoas qualquer assunto que seja colocado sob minha consideração ou se torne conhecido por mim como Ministro do União, exceto conforme necessário para o devido cumprimento de meus deveres como Ministro."

  1.  

A. Forma de juramento ou afirmação a ser feita por um candidato à eleição para o Parlamento

"Eu, AB, tendo sido indicado como candidato para ocupar um assento no Conselho de Estados (ou na Câmara do Povo) Juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição de Índia conforme estabelecido por lei e que defenderei a soberania e a integridade da Índia".

B. Forma de juramento ou afirmação a ser feita por um membro do Parlamento

"Eu, AB, tendo sido eleito (ou nomeado) membro do Conselho dos Estados (ou da Casa do Povo) Juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia conforme estabelecido por lei, que defenderei a soberania e integridade da Índia e cumprirei fielmente o dever que estou prestes a assumir”.

4. Forma de juramento ou afirmação a ser feita pelos juízes da Suprema Corte e pelo Controlador e Auditor-Geral da Índia

"Eu, AB, tendo sido nomeado Chefe de Justiça (ou Juiz) da Suprema Corte da Índia (ou Controladoria e Auditor-Geral da Índia) Juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade a a Constituição da Índia, conforme estabelecido por lei, que defenderei a soberania e integridade da Índia, que cumprirei devida e fielmente e com o melhor de minha capacidade, conhecimento e julgamento, desempenhar os deveres de meu cargo sem medo ou favor, afeição ou má vontade e que defenderei a Constituição e as leis".

V. Forma de juramento de posse de um Ministro de Estado

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia, conforme estabelecido por lei, que defenderei a soberania e integridade da Índia, que fiel e conscientemente cumprir meus deveres como Ministro do Estado de e que farei o bem a todos os tipos de pessoas de acordo com a Constituição e a lei sem medo ou favor, afeição ou má vontade”.

VI. Formulário de juramento de segredo para um Ministro de Estado

"Eu, AB, juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que não comunicarei ou revelarei direta ou indiretamente a qualquer pessoa ou pessoas qualquer assunto que seja colocado sob minha consideração ou se torne conhecido por mim como Ministro do Estado de exceto conforme necessário para o devido cumprimento de minhas funções como tal Ministro."

  1.  

A. Forma de juramento ou afirmação a ser feita por um candidato à eleição para o Legislativo de um Estado

"Eu, AB, tendo sido indicado como candidato para ocupar um assento na Assembleia Legislativa (ou Conselho Legislativo), juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia como por lei estabelecida e que defenderei a soberania e a integridade da Índia".

B. Forma de juramento ou afirmação a ser feita por um membro do Legislativo de um Estado

"Eu, AB, tendo sido eleito (ou nomeado) membro da Assembleia Legislativa (ou Conselho Legislativo), juro em nome de Deus/Afirmo solenemente que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia conforme a lei estabelecido, que defenderei a soberania e integridade da Índia e que cumprirei fielmente o dever sobre o qual estou prestes a entrar".

VIII. Forma de juramento ou afirmação a ser feita pelos juízes de um Tribunal Superior

"Eu, AB, tendo sido nomeado Chefe de Justiça (ou Juiz) do Supremo Tribunal em (ou de) juro em nome de Deus solenemente afirmar que terei verdadeira fé e fidelidade à Constituição da Índia, conforme estabelecido por lei , que defenderei a soberania e integridade da Índia, que cumprirei devidamente e fielmente e com o melhor de minha capacidade, conhecimento e julgamento os deveres de meu cargo sem medo ou favor, afeição ou má vontade e que respeitar a Constituição e as leis."

QUARTA AGENDA. ATRIBUIÇÃO DE CADEIRAS NO CONSELHO DE ESTADOS (ARTIGOS 4(1) E 80(2))

A cada Estado ou território da União especificado na primeira coluna da tabela a seguir, será atribuído o número de assentos especificado na segunda coluna da mesma, oposta a esse Estado ou território da União, conforme o caso.

  1. Andra Pradesh - 18

  2. Assam - 7

  3. Bihar - 22

  4. Goiás - 1

  5. Gujarat - 11

  6. Hariana - 5

  7. Kerala - 9

  8. Madhya Pradesh - 16

  9. Tamil Nadu - 18

  10. Maharashtra - 19

  11. Karnataka - 12

  12. Orissa - 10

  13. Punjab - 7

  14. Rajastão - 10

  15. Uttar Pradesh - 34

  16. Bengala Ocidental - 16

  17. Jammu e Caxemira - 4

  18. Nagalândia - 1

  19. Himachal Pradesh - 3

  20. Manipur - 1

  21. Tripura - 1

  22. Meghalaya - 1

  23. Siquim - 1

  24. Mizoram - 1

  25. Arunachal Pradesh - 1

  26. Deli - 3

  27. Pondicherry - 1

TOTAL 233

QUINTA PLANILHA. DISPOSIÇÕES QUANTO À ADMINISTRAÇÃO E CONTROLE DE ÁREAS E TRIBOS PROGRAMADAS (ARTIGO 244 (1))

PARTE A. GERAL

1. Interpretação

Neste Anexo, a menos que o contexto exija de outra forma, a expressão "Estado" não inclui os Estados de Assam, Meghalaya, Tripura e Mizoram.

2. Poder Executivo de um Estado em Áreas Programadas

Sujeito às disposições deste Anexo, o poder executivo de um Estado se estende às Áreas Listadas nele.

3. Relatório do Governador ao Presidente sobre a administração das Áreas Programadas

O Governador de cada Estado que nele tenha Áreas Listadas deverá, anualmente, ou sempre que solicitado pelo Presidente, apresentar ao Presidente um relatório sobre a administração das Áreas Listadas naquele Estado e o poder executivo da União se estenderá até a outorga de orientações. ao Estado quanto à administração das referidas áreas.

PARTE B. ADMINISTRAÇÃO E CONTROLE DE ÁREAS PROGRAMADAS E TRIBOS PROGRAMADAS

4. Conselho Consultivo de Tribos

  1. Deverá ser estabelecido em cada Estado que tenha Áreas Listadas e, se o Presidente assim determinar, também em qualquer Estado que tenha Tribos Listadas, mas não Áreas Listadas, um Conselho Consultivo de Tribos consistindo de não mais de vinte membros dos quais, tanto quanto possível ser, três quartos serão os representantes das Tribos Agendadas na Assembleia Legislativa do Estado:

Desde que, se o número de representantes das Tribos Listadas na Assembleia Legislativa do Estado for inferior ao número de cadeiras no Conselho Consultivo das Tribos a serem preenchidas por tais representantes, as vagas restantes serão preenchidas por outros membros dessas tribos.

  1. Será dever do Conselho Consultivo das Tribos aconselhar sobre tais assuntos relativos ao bem-estar e avanço das Tribos Programadas no Estado, conforme possam ser encaminhados a eles pelo Governador

  2. O Governador pode fazer normas que prescrevam ou regulem, conforme o caso, -

    • o número de membros do Conselho, o modo de sua nomeação e a designação do Presidente do Conselho e dos seus dirigentes e servidores;

    • a condução de suas reuniões e seu procedimento em geral; e

    • todos os outros assuntos incidentais.

5. Lei aplicável às Áreas Programadas

  1. Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, o Governador pode, por notificação pública, determinar que qualquer ato específico do Parlamento ou da Legislatura do Estado não se aplique a uma Área Listada ou qualquer parte dela no Estado ou seja aplicável a uma Área Listada ou qualquer parte dela no Estado sujeito às exceções e modificações que ele especificar na notificação e qualquer orientação dada de acordo com este parágrafo pode ser dada de forma a ter efeito retroativo.

  2. O Governador pode fazer regulamentos para a paz e o bom governo de qualquer área de um Estado que seja, no momento, uma Área Listada.

Em particular e sem prejuízo da generalidade da anterior faculdade, tais regulamentos podem-

  1. proibir ou restringir a transferência de terra por ou entre membros das Tribos Programadas em tal área;

  2. regular a distribuição de terras aos membros das Tribos Programadas nessa área;

  3. regular o exercício de negócios como agiotas por pessoas que emprestam dinheiro a membros das Tribos Programadas nessa área.

  4. Ao fazer qualquer regulamento referido no subparágrafo (2) deste parágrafo, o Governador pode revogar ou alterar qualquer Ato do Parlamento ou da Legislatura do Estado ou qualquer lei existente que seja aplicável no momento ao área em questão.

  5. Todas as regulamentações feitas de acordo com este parágrafo serão submetidas imediatamente ao Presidente e, até que sejam aprovadas por ele, não terão efeito.

  6. Nenhum regulamento deve ser feito sob este parágrafo a menos que o Governador que faz o regulamento tenha, no caso em que haja um Conselho Consultivo de Tribos para o Estado, consultado tal Conselho.

PARTE C. ÁREAS PROGRAMADAS

6. Áreas Programadas

  1. Nesta Constituição, a expressão "Áreas Programadas" significa as áreas que o Presidente pode, por ordem566, declarar como Áreas Programadas.

  2. O Presidente pode, a qualquer momento, por despacho

    • determinar que a totalidade ou qualquer parte especificada de uma Área Programada deixe de ser uma Área Programada ou parte de tal área;

    • aumentar a área de qualquer Área Programada em um Estado após consulta ao Governador desse Estado;

    • alterar, mas apenas a título de retificação de limites, qualquer Área Programada;

    • em qualquer alternância de limites de um Estado ou na admissão na União ou no estabelecimento de um novo Estado, declarar qualquer território não incluído anteriormente em nenhum Estado como sendo ou fazendo parte de uma Área Listada;

    • rescindir, em relação a qualquer Estado ou Estados, qualquer ordem ou ordens feitas nos termos deste parágrafo e, em consulta com o Governador do Estado em questão, fazer novas ordens redefinindo as áreas que devem ser Áreas Programadas,

e qualquer ordem pode conter disposições incidentais e conseqüentes que pareçam ao Presidente necessárias e apropriadas, mas salvo como mencionado acima, a ordem feita de acordo com o subparágrafo (1) deste parágrafo não será alterada por nenhuma ordem subsequente.

PARTE D. ALTERAÇÃO DO CALENDÁRIO

7. Alteração do Anexo

  1. O Parlamento pode, de tempos em tempos, por lei, alterar por meio de adição, alteração ou revogação de qualquer uma das disposições deste Anexo e, quando o Anexo for alterado, qualquer referência a este Anexo nesta Constituição será interpretada como uma referência a tal Anexo conforme alterado.

  2. Nenhuma lei mencionada no parágrafo (1) deste parágrafo será considerada uma emenda desta Constituição para os fins do artigo 368.

SEXTO CALENDÁRIO. DISPOSIÇÕES QUANTO À ADMINISTRAÇÃO DE ÁREAS TRIBAIS NOS ESTADOS DE ASSAM, MEGHALAYA, TRIPURA E MIZORAM (ARTIGOS 244 (2) E 275 (1))

1. Distritos e regiões autónomas

  1. Sujeito ao disposto neste parágrafo, as áreas tribais em cada item das 571572Partes I, II e IIA e na Parte III da tabela anexa ao parágrafo 20 deste Anexo serão um distrito autônomo.

  2. Se existirem diferentes Tribos Inscritas num distrito autónomo, o Governador pode, por notificação pública, dividir a área ou áreas por eles habitadas em regiões autónomas.

  3. O Governador pode, por notificação pública,-

    • incluir, qualquer área em qualquer uma das Partes da referida tabela,

    • excluir qualquer área de qualquer uma das Partes da referida tabela,

    • criar um novo distrito autónomo,

    • aumentar a área de qualquer distrito autônomo,

    • diminuir a área de qualquer distrito autónomo,

    • unir dois ou mais distritos autônomos ou partes deles de modo a formar um distrito autônomo,

    • alterar o nome de qualquer distrito autônomo,

    • definir os limites de qualquer distrito autônomo:

Desde que nenhuma ordem seja feita pelo Governador sob as cláusulas (c), (d), (e) e (f) deste subparágrafo, exceto após consideração do relatório de uma Comissão nomeada nos termos do subparágrafo (1) do parágrafo 14 deste Anexo:

Desde que qualquer ordem feita pelo Governador nos termos deste parágrafo possa conter as disposições incidentais e consequentes (incluindo qualquer alteração do parágrafo 20 e de qualquer item em qualquer uma das Partes da referida tabela) que pareçam ao Governador necessárias para dar efeito às disposições do despacho.

2. Constituição dos Conselhos Distritais e Conselhos Regionais

  1. Haverá um Conselho Distrital para cada distrito autónomo composto por não mais de trinta membros, dos quais não mais de quatro pessoas serão nomeadas pelo Governador e os restantes serão eleitos por sufrágio de adultos.

  2. Haverá um Conselho Regional separado para cada área constituída como região autônoma de acordo com o subparágrafo (2) do parágrafo 1 deste Anexo.

  3. Cada Conselho Distrital e cada Conselho Regional será um órgão corporativo com o nome respectivamente de "o Conselho Distrital de (nome do distrito)" e "o Conselho Regional de (nome da região)", terá sucessão perpétua e um selo comum e deve pelo referido nome processar e ser processado.

  4. Sujeito às disposições deste Anexo, a administração de um distrito autônomo será, na medida em que não seja atribuída neste Anexo a nenhum Conselho Regional desse distrito, ao Conselho Distrital de tal distrito e a administração de um distrito autônomo região será investido no Conselho Regional para tal região.

  5. Num distrito autónomo com Conselhos Regionais, o Conselho Distrital terá apenas os poderes em relação às áreas sob a autoridade do Conselho Regional que lhe possam ser delegados pelo Conselho Regional, além dos poderes que lhe são conferidos por este Anexo com respeito a tais áreas.

  6. O Governador estabelecerá regras para a primeira constituição de Conselhos Distritais e Conselhos Regionais em consulta com os Conselhos tribais existentes ou outras organizações tribais representativas dentro dos distritos autônomos ou regiões em questão, e tais regras deverão prever:

    • a composição dos Conselhos Distritais e dos Conselhos Regionais e a atribuição de lugares nos mesmos;

    • a delimitação das circunscrições territoriais para efeitos de eleições para esses Conselhos;

    • as qualificações para votar nessas eleições e a preparação dos cadernos eleitorais para as mesmas;

    • as qualificações para ser eleito em tais eleições como membros de tais Conselhos:

    • o mandato dos membros dos 579 Conselhos Regionais;

    • qualquer outro assunto relacionado ou relacionado a eleições ou indicações para tais Conselhos;

    • o procedimento e a condução dos negócios 580 (incluindo o poder de agir não obstante qualquer vaga) nos Conselhos Distritais e Regionais;

    • a nomeação de oficiais e funcionários dos Conselhos Distritais e Regionais.

  7. Os membros eleitos do Conselho Distrital exercerão o cargo por um período de cinco anos a partir da data designada para a primeira reunião do Conselho após as eleições gerais para o Conselho, a menos que o Conselho Distrital seja dissolvido nos termos do Parágrafo 16 e um membro nomeado ocupar o cargo por vontade do Governador:

Desde que o referido prazo de cinco anos possa, enquanto estiver em vigor a Proclamação de Emergência ou se existirem circunstâncias que, na opinião do Governador, inviabilizem a realização de eleições, pode ser prorrogado pelo Governador por um período não superior a um ano em um momento e em qualquer caso em que uma Proclamação de Emergência esteja em operação não se estenda além de um período de seis meses após a Proclamação ter cessado de operar:

Desde que um membro eleito para preencher uma vaga eventual exercerá o cargo apenas pelo restante do mandato do membro que ele substituir.

  1. O Conselho Distrital ou Regional pode, após sua primeira constituição, fazer regras com a aprovação do Governador com relação aos assuntos especificados no subparágrafo (6) deste parágrafo e também pode fazer regras com aprovação semelhante regulando-

    • a formação de Conselhos ou Conselhos locais subordinados e seu procedimento e condução de seus negócios; e

    • geralmente todos os assuntos relacionados à transação de negócios pertencentes à administração do distrito ou região, conforme o caso:

Contanto que até que as regras sejam feitas pelo Distrito ou pelo Conselho Regional de acordo com este parágrafo, as regras feitas pelo Governador de acordo com o parágrafo (6) deste parágrafo terão efeito em relação às eleições, aos dirigentes e funcionários, e ao procedimento e a condução dos negócios em cada um desses Conselhos.

3. Poderes dos Conselhos Distritais e Conselhos Regionais para fazer leis

  1. O Conselho Regional de uma região autónoma em relação a todas as áreas dessa região e o Conselho Distrital de um distrito autónomo em relação a todas as áreas do distrito, exceto aquelas que estão sob a autoridade dos Conselhos Regionais, se houver, dentro do distrito devem ter poder de legislar sobre

    • a atribuição, ocupação ou uso, ou a separação, de terra, que não seja qualquer terra que seja uma floresta reservada para fins agrícolas ou de pastoreio ou para fins residenciais ou outros fins não agrícolas ou para qualquer outro fim susceptível de promover os interesses dos habitantes de qualquer vila ou cidade:

Desde que nada em tais leis impeça a aquisição compulsória de qualquer terra, ocupada ou desocupada, para fins públicos 586 pelo Governo do Estado interessado, de acordo com a lei em vigor que autorize tal aquisição;

  1. o manejo de qualquer floresta que não seja uma floresta reservada;

  2. a utilização de qualquer canal ou curso de água para fins agrícolas;

  3. a regulamentação da prática de jhum ou outras formas de cultivo itinerante;

  4. o estabelecimento de comitês ou conselhos de aldeia ou cidade e seus poderes;

  5. qualquer outro assunto relacionado à administração da vila ou cidade, incluindo a polícia da vila ou cidade e saúde pública e saneamento;

  6. a nomeação ou sucessão de chefes ou chefes;

  7. a herança de bens;

  8. casamento e divórcio;

  9. roupas sociais.

  10. Neste parágrafo, uma "floresta reservada" significa qualquer área que seja uma floresta reservada sob o Regulamento Florestal de Assam, 1891, ou sob qualquer outra lei atualmente em vigor na área em questão.

  11. Todas as leis feitas de acordo com este parágrafo serão submetidas imediatamente ao Governador e, até que sejam aprovadas por ele, não terão efeito.

4. Administração da justiça em distritos autônomos e regiões autônomas

  1. O Conselho Regional de uma região autónoma relativamente às áreas dessa região e o Conselho Distrital de um distrito autónomo relativamente às áreas do distrito que não as que estão sob a autoridade dos Conselhos Regionais, se houver, dentro do distrito podem constituir conselhos de aldeia ou tribunais para o julgamento de ações e casos entre as partes, todas pertencentes a Tribos Listadas dentro de tais áreas, exceto ações e casos aos quais as disposições do subparágrafo (1) do parágrafo 5 deste Anexo se aplicam, para a exclusão de qualquer tribunal no Estado, e pode nomear pessoas adequadas para serem membros de tais conselhos de aldeia ou presidentes de tais tribunais, e também pode nomear os funcionários que forem necessários para a administração das leis feitas nos termos do parágrafo 3 deste Cronograma.

  2. Sem prejuízo do disposto na presente Constituição, o Conselho Regional para uma região autónoma ou qualquer tribunal constituído em seu nome pelo Conselho Regional ou, se em relação a qualquer área dentro de um distrito autónomo não houver Conselho Regional, o Conselho Distrital para tal distrito, ou qualquer tribunal constituído em seu nome pelo Conselho Distrital, exercerá os poderes de um tribunal de apelação em relação a todos os processos e casos julgados por um conselho de aldeia ou tribunal constituído nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo dentro de tal região ou área , conforme o caso, além daqueles aos quais se aplicam as disposições do subparágrafo (1) do parágrafo 5 deste Anexo, e nenhum outro tribunal, exceto o Supremo Tribunal e o Supremo Tribunal, terá jurisdição sobre tais ações ou casos.

  3. O Tribunal Superior terá e exercerá tal jurisdição sobre os processos e casos aos quais as disposições do subparágrafo (2) deste parágrafo se aplicam conforme o Governador possa de tempos em tempos por ordem especificar.

  4. Um Conselho Regional ou Conselho Distrital, conforme o caso, pode, com a prévia aprovação do Governador, fazer normas regulamentando-

    • a constituição de conselhos e tribunais de aldeia e os poderes a serem exercidos por eles nos termos deste parágrafo;

    • o procedimento a ser seguido pelos conselhos de aldeia ou tribunais no julgamento de processos e casos nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo;

    • o procedimento a ser seguido pelo Conselho Regional ou Distrital ou qualquer tribunal constituído por tal Conselho em recursos e outros procedimentos nos termos do subparágrafo (2) deste parágrafo;

    • a execução das decisões e ordens de tais Conselhos e tribunais;

    • todos os outros assuntos auxiliares para a execução das disposições dos subparágrafos (1) e (2) deste parágrafo.

  5. Na data e a partir da data que o Presidente, após consulta ao Governo do Estado interessado, por notificação nomear em seu nome, o presente parágrafo entrará em vigor em relação ao distrito autónomo ou região, conforme especificado na notificação, como se-

    • no subparágrafo (1), para as palavras "entre as partes todas pertencentes a Tribos Listadas dentro de tais áreas, exceto processos e casos aos quais se aplicam as disposições do subparágrafo (1) do parágrafo 5 deste Anexo" , foram substituídas as palavras "não sendo ações e casos da natureza referida no subparágrafo (1) do parágrafo (5) deste Anexo, que o Governador possa especificar em seu nome";

    • os subparágrafos (2) e (3) foram omitidos;

    • no subparágrafo (4)-

      • para os termos "Um Conselho Regional ou Conselho Distrital, conforme o caso, pode com prévia aprovação do Governador fazer normas regulamentares", foram substituídas as palavras "O Governador pode fazer normas regulamentares"; e

      • para a cláusula (a), a seguinte cláusula foi substituída, a saber: -

"(a) a constituição dos conselhos e tribunais da aldeia, os poderes a serem exercidos por eles nos termos deste parágrafo e os tribunais para os quais cabem recursos das decisões dos conselhos e tribunais da aldeia;";

  1. para a cláusula (c), a seguinte cláusula foi substituída, a saber: -

"(c) a transferência de recursos e outros processos pendentes perante o Conselho Regional ou Distrital ou qualquer tribunal constituído por tal Conselho imediatamente antes da data designada pelo Presidente nos termos do subparágrafo (5);"; e

  1. na cláusula (e), para as palavras, colchetes e algarismos "subparágrafos (1) e (2)", a palavra, colchetes e algarismos "subparágrafo (1)" foram substituídos.

5. Atribuição de poderes ao abrigo do Código de Processo Civil, de 1908, e do Código de Processo Penal, de 1898, aos Conselhos Regionais e Distritais e a certos tribunais e oficiais para o julgamento de determinadas ações, casos e delitos

  1. O Governador pode, para o julgamento de ações ou casos decorrentes de qualquer lei em vigor em qualquer distrito autônomo ou região sendo uma lei especificada em seu nome pelo Governador, ou para o julgamento de crimes puníveis com morte, transporte vitalício ou prisão por um período não inferior a cinco anos de acordo com o Código Penal Indiano ou sob qualquer outra lei no momento aplicável a tal distrito ou região, conferir ao Conselho Distrital ou ao Conselho Regional com autoridade sobre tal distrito ou região ou em tribunais constituído por tal Conselho Distrital ou em qualquer oficial nomeado em seu nome pelo Governador, tais poderes sob o Código de Processo Civil, 1908, ou conforme o caso, o Código de Processo Penal, 1898, conforme julgar apropriado, e em seguida o referido Conselho, tribunal ou funcionário julgará as ações, casos ou delitos no exercício dos poderes assim conferidos.

  2. O Governador pode retirar ou modificar qualquer um dos poderes conferidos a um Conselho Distrital, Conselho Regional, tribunal ou oficial nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo.

  3. Salvo o expressamente previsto neste número, o Código de Processo Civil, de 1908, e o Código de Processo Penal, de 1898593, não se aplicam ao julgamento de quaisquer processos, processos ou delitos em distrito autónomo ou em qualquer região autónoma a que o aplicam-se as disposições deste parágrafo.

  4. A partir da data designada pelo Presidente nos termos do n.º 5 do n.º 4 em relação a qualquer distrito autónomo ou região autónoma, nada do disposto neste número será, na sua aplicação a esse distrito ou região, considerado como autorizando a Governador para conferir ao Conselho Distrital ou ao Conselho Regional ou aos tribunais constituídos pelo Conselho Distrital qualquer dos poderes referidos no subparágrafo (1) deste parágrafo.

6. Poderes do Conselho Distrital para estabelecer escolas primárias, etc.

  1. O Conselho Distrital de um distrito autónomo pode estabelecer, construir ou gerir escolas primárias, dispensários, mercados, 596 libras de gado, ferries, pescas, estradas, transportes rodoviários e hidrovias no distrito e pode, com a prévia aprovação do Governador, fazer regulamentos para a sua regulamentação e controlo e, em particular, pode prescrever a língua e a forma como o ensino primário deve ser ministrado nas escolas primárias do distrito.

  2. O Governador pode, com o consentimento de qualquer Conselho Distrital, confiar condicionalmente ou incondicionalmente a esse Conselho ou aos seus dirigentes funções relacionadas com a agricultura, pecuária, projectos comunitários, sociedades cooperativas, bem-estar social, planeamento de aldeias ou qualquer outro assunto a que se estende o poder executivo do Estado.

7. Fundos Distritais e Regionais

  1. Será constituído para cada distrito autónomo, um Fundo Distrital e para cada região autónoma, um Fundo Regional ao qual serão creditadas todas as verbas recebidas respectivamente pelo Conselho Distrital desse distrito e pelo Conselho Regional dessa região no decurso da administração de tal distrito ou região, conforme o caso, de acordo com as disposições desta Constituição.

  2. O Governador pode estabelecer regras para a gestão do Fundo Distrital, ou, conforme o caso, do Fundo Regional e para o procedimento a seguir em relação ao pagamento de dinheiro para o referido Fundo, à retirada de dinheiro do mesmo, à custódia de dinheiro neles e qualquer outro assunto relacionado ou acessório aos assuntos acima mencionados.

  3. As contas do Conselho Distrital ou, conforme o caso, do Conselho Regional devem ser mantidas na forma que o Controlador e Auditor Geral da Índia possa, com a aprovação do Presidente, prescrever.

  4. O Controlador e Auditor-Geral fará com que as contas dos Conselhos Distritais e Regionais sejam auditadas da maneira que julgar adequada, e os relatórios do Controlador e Auditor-Geral relativos a essas contas serão submetidos ao Governador, que deverá fazer com que sejam apresentados ao Conselho.

8. Poderes para avaliar e arrecadar receitas fundiárias e impor impostos

  1. O Conselho Regional de uma região autónoma relativamente a todas as terras dessa região e o Conselho Distrital de um distrito autónomo relativamente a todas as terras do distrito, excepto aquelas que se encontram nas áreas sob a autoridade dos Conselhos Regionais, se houver, dentro do distrito, terá o poder de avaliar e arrecadar receitas com relação a essas terras de acordo com os princípios atualmente seguidos pelo Governo do Estado na avaliação de terras para fins de receita fundiária no Estado em geral.

  2. O Conselho Regional de uma região autónoma relativamente às áreas dessa região e o Conselho Distrital de um distrito autónomo relativamente a todas as áreas do distrito, excepto aquelas que estão sob a autoridade dos Conselhos Regionais, se houver, dentro do distrito, devem ter poder de cobrar e cobrar impostos sobre terrenos e edifícios, e pedágios sobre as pessoas residentes nessas áreas.

  3. O Conselho Distrital de um distrito autônomo terá o poder de cobrar e cobrar todos ou alguns dos seguintes impostos dentro desse distrito, ou seja,

    • impostos sobre profissões, ofícios, vocações e empregos;

    • impostos sobre animais, veículos e barcos;

    • impostos sobre a entrada de mercadorias em um mercado para venda e pedágios sobre passageiros e mercadorias transportadas em balsas;

    • impostos para a manutenção de escolas, dispensários ou estradas; e

    • impostos sobre entretenimento e diversões.

  4. Um Conselho Regional ou Conselho Distrital, conforme o caso, pode fazer regulamentos para prever a cobrança e cobrança de qualquer um dos impostos especificados nos subparágrafos (2) e (3) deste parágrafo 600 e cada regulamento deve ser submetido imediatamente ao Governador e, até que ele dê a sua aprovação, não terá efeito.

9. Licenças ou arrendamentos para fins de prospecção ou extração de minerais

  1. Essa parte dos royalties que auferem anualmente de licenças ou arrendamentos para fins de prospecção ou extracção de minerais concedidos pelo Governo do Estado relativamente a qualquer área dentro de um distrito autónomo que venha a ser acordado entre o Governo de o Estado e o Conselho Distrital de tal distrito serão transferidos para esse Conselho Distrital.

  2. Se surgir qualquer disputa quanto à parcela de tais royalties a ser repassada ao Conselho Distrital, ela será encaminhada ao Governador para determinação e o valor determinado pelo Governador a seu critério será considerado o valor a pagar de acordo com o subparágrafo ( 1) deste parágrafo ao Conselho Distrital e a decisão do Governador será final.

10. Poder do Conselho Distrital para fazer regulamentos para o controle de empréstimos de dinheiro e comércio por não-tribais

  1. O Conselho Distrital de um distrito autônomo pode fazer regulamentos para a regulamentação e controle de empréstimos de dinheiro ou comércio dentro do distrito por pessoas que não sejam Tribos Listadas residentes no distrito.

  2. Em particular e sem prejuízo da generalidade da anterior faculdade, tais regulamentos podem-

    • prescrever que ninguém, exceto o titular de uma licença emitida em seu nome, poderá exercer a atividade de empréstimo de dinheiro;

    • prescrever a taxa máxima de juros que pode ser cobrada ou recuperada pelo agiota;

    • providenciar a manutenção de contas por agiotas e a inspeção de tais contas por oficiais nomeados em seu nome pelo Conselho Distrital;

    • prescrevem que nenhuma pessoa que não seja membro das Tribos Listadas residentes no distrito deverá exercer negócios de atacado ou varejo em qualquer mercadoria, exceto sob uma licença emitida em nome pelo Conselho Distrital:

Desde que nenhum regulamento possa ser feito de acordo com este parágrafo, a menos que seja aprovado por uma maioria não inferior a três quartos do total de membros do Conselho Distrital:

Desde que não seja competente, sob tais regulamentos, recusar a concessão de uma licença a um agiota ou comerciante que tenha exercido atividade comercial no distrito desde antes do momento da elaboração de tais regulamentos.

  1. Todas as regulamentações feitas de acordo com este parágrafo serão submetidas imediatamente ao Governador e, até que sejam aprovadas por ele, não terão efeito.

11. Publicação de leis, regras e regulamentos feitos de acordo com o Anexo

Todas as leis, regras e regulamentos feitos sob este Anexo por um Conselho Distrital ou um Conselho Regional serão publicados imediatamente no Diário Oficial do Estado e nessa publicação terão força de lei.

12. Aplicação de Atos do Parlamento e da Legislatura do Estado de Assam aos distritos autônomos e regiões autônomas do estado de Assam

  1. Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

    • nenhum Ato do Legislativo do Estado de Assam em relação a qualquer um dos assuntos especificados no parágrafo 3 deste Anexo como assuntos com relação aos quais um Conselho Distrital ou um Conselho Regional possa fazer leis, e nenhum Ato do Legislativo do Estado de Assam que proíba ou restrinja o consumo de qualquer bebida alcoólica não destilada se aplicará a qualquer distrito autônomo ou região autônoma 609 naquele Estado, a menos que em ambos os casos o Conselho Distrital de tal distrito ou com jurisdição sobre tal região por notificação pública assim ordene, e o O Conselho Distrital ao dar tal orientação com relação a qualquer Lei pode determinar que a Lei, em sua aplicação a tal distrito ou região ou qualquer parte dela, tenha efeito sujeito às exceções ou modificações que julgar adequadas;

    • o Governador pode, por notificação pública, determinar que qualquer Ato do Parlamento ou da Legislatura do Estado de Assam ao qual as disposições da cláusula (a) deste parágrafo não se apliquem, não se apliquem a um distrito autônomo ou região autônoma nesse Estado, ou aplicar-se-á a tal distrito ou região ou qualquer parte dele sujeito às exceções ou modificações que ele possa especificar na notificação.

  2. Qualquer orientação dada nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo pode ser dada de modo a ter efeito retroativo.

12A. Aplicação de Atos do Parlamento e da Legislatura do Estado de Meghalaya aos distritos autônomos e regiões autônomas do Estado de Meghalaya

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. se qualquer disposição de uma lei feita por um Conselho Distrital ou Regional no Estado de Meghalaya com relação a qualquer assunto especificado no subparágrafo (1) do parágrafo 3 deste Anexo ou se qualquer disposição de qualquer regulamento feito por um Conselho Distrital ou um Conselho Regional nesse Estado nos termos do parágrafo 8 ou parágrafo 10 deste Anexo, é repugnante a qualquer disposição de uma lei feita pelo Legislativo do Estado de Meghalaya com relação a esse assunto, então, a lei ou regulamento feito pelo Conselho Distrital ou, conforme o caso, o Conselho Regional, seja feito antes ou depois da lei feita pelo Legislativo do Estado de Meghalaya, será, na medida da repugnância, nulo e a lei feita pelo Legislativo do Estado de Meghalaya prevalecerá;

  2. o Presidente pode, com relação a qualquer Ato do Parlamento, por notificação, determinar que não se aplique a um distrito autônomo ou região autônoma no Estado de Meghalaya, ou seja aplicável a tal distrito ou região ou qualquer parte dele sujeito a tal exceções ou modificações que ele possa especificar na notificação e qualquer orientação pode ser dada de forma a ter efeito retroativo.

12AA. Aplicação das Leis do Parlamento e da Assembleia Legislativa do Estado de Tripura ao distrito autónomo e às regiões autónomas do Estado de Tripura

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. nenhum Ato do Legislativo do Estado de Tripura em relação a qualquer um dos assuntos especificados no parágrafo 3 deste Anexo como assuntos com relação aos quais um Conselho Distrital ou um Conselho Regional possa fazer leis, e nenhum Ato do Legislativo do Estado de Tripura que proíba ou restrinja o consumo de qualquer bebida alcoólica não destilada aplica-se ao distrito autónomo ou a uma região autónoma desse Estado, a menos que, em qualquer dos casos, o Conselho Distrital desse distrito ou com jurisdição sobre essa região assim o oriente , e o Conselho Distrital ao dar tal orientação com relação a qualquer Lei pode determinar que a Lei, em sua aplicação a esse distrito ou região ou qualquer parte dela, tenha efeito sujeito às exceções ou modificações que julgar adequadas;

  2. o Governador pode, por notificação pública, determinar que qualquer Acto da Assembleia Legislativa do Estado de Tripura ao qual não se aplique o disposto na alínea a) da alínea não se aplique ao distrito autónomo ou região autónoma em nesse Estado, ou aplicar-se-á a esse distrito ou região, ou qualquer parte dele, sujeito às exceções ou modificações que ele especificar na notificação;

  3. o Presidente pode, com relação a qualquer ato do Parlamento, por notificação, determinar que não se aplique ao distrito autônomo ou região autônoma do Estado de Tripura, ou seja aplicável a tal distrito ou região ou qualquer parte dele, sujeito a as exceções ou modificações que ele especificar na notificação e qualquer orientação pode ser dada de forma a ter efeito retroativo.

12B. Aplicação de Atos do Parlamento e da Legislatura do Estado de Mizoram aos distritos autônomos e regiões autônomas do Estado de Mizoram

Não obstante qualquer coisa nesta Constituição, -

  1. nenhum Ato do Legislativo do Estado de Mizoram em relação a qualquer um dos assuntos especificados no parágrafo 3 deste Anexo como assuntos em relação aos quais um Conselho Distrital ou um Conselho Regional possa fazer leis, e nenhum Ato do Legislativo do Estado de Mizoram que proíba ou restrinja o consumo de qualquer bebida alcoólica não destilada aplica-se a qualquer distrito autónomo ou região autónoma desse Estado, a menos que, em qualquer dos casos, o Conselho Distrital desse distrito ou com jurisdição sobre essa região, por notificação pública, dirige, e o Conselho Distrital, ao dar tal orientação com relação a qualquer Lei, pode determinar que a Lei, em sua aplicação a tal distrito ou região ou qualquer parte dela, tenha efeito sujeito às exceções ou modificações que julgar adequadas;

  2. o Governador pode, por notificação pública, determinar que qualquer Ato da Assembleia Legislativa do Estado de Mizoram ao qual não se aplique o disposto na alínea (a) desta alínea não se aplique a um distrito autónomo ou a uma região autónoma em esse Estado, ou aplicar-se-á a tal distrito ou região, ou qualquer parte dele, sujeito às exceções ou modificações que ele possa especificar na notificação;

  3. o Presidente pode, com relação a qualquer ato do Parlamento, por notificação, determinar que não se aplique a um distrito autônomo ou região autônoma no Estado de Mizoram, ou seja aplicável a tal distrito ou região ou qualquer parte dele, sujeito a as exceções ou modificações que ele especificar na notificação e qualquer orientação pode ser dada de forma a ter efeito retroativo.

13. As receitas e despesas estimadas dos distritos autónomos devem ser apresentadas separadamente na demonstração financeira anual

As receitas e despesas estimadas relativas a um distrito autónomo que devam ser creditadas ou efectuadas a partir do Fundo Consolidado do Estado devem ser apresentadas primeiro para discussão no Conselho Distrital e depois dessa discussão ser apresentadas separadamente no demonstração financeira anual do Estado a ser apresentada à Assembleia Legislativa do Estado nos termos do artigo 202.º.

14. Nomeação de Comissão para inquirir e informar sobre a administração dos distritos autónomos e regiões autónomas

  1. O Governador pode, a qualquer momento, nomear uma Comissão para examinar e informar sobre qualquer assunto por ele especificado relacionado à administração dos distritos autônomos e regiões autônomas do Estado, incluindo os assuntos especificados nas cláusulas (c), (d), (e) e (f) do subparágrafo (3) do parágrafo 1 deste Anexo, ou pode nomear uma Comissão para investigar e informar de tempos em tempos sobre a administração dos distritos autônomos e regiões autônomas do Estado em geral e em particular sobre

    • o fornecimento de instalações e comunicações educacionais e médicas em tais distritos e regiões;

    • a necessidade de qualquer legislação nova ou especial em relação a tais distritos e regiões; e

    • a administração das leis, regras e regulamentos feitos pelos Conselhos Distritais e Regionais,

e definir o procedimento a ser seguido por tal Comissão.

  1. O relatório de cada uma dessas comissões com as recomendações do Governador a respeito será apresentado à Assembleia Legislativa do Estado pelo Ministro interessado, juntamente com uma exposição de motivos sobre as medidas propostas a serem tomadas pelo Governo do Estado.

  2. Ao distribuir os negócios do Governo do Estado entre seus Ministros, o Governador pode colocar um de seus Ministros especialmente encarregado do bem-estar dos distritos autônomos e regiões autônomas do Estado.

15. Anulação ou suspensão de atos e resoluções dos Conselhos Distritais e Regionais

  1. Se, a qualquer momento, o Governador estiver convencido de que um ato ou resolução de um Distrito ou Conselho Regional possa colocar em risco a segurança da Índia 618 ou possa ser prejudicial à ordem pública, ele poderá anular ou suspender tal ato ou resolução e tomar tal decisão medidas que ele considere necessárias (incluindo a suspensão do Conselho e a assunção para si mesmo de todos ou alguns dos poderes conferidos ou exercíveis pelo Conselho) para impedir a comissão ou a continuação de tal ato, ou a efetivação de tal resolução.

  2. Qualquer despacho feito pelo Governador nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo, juntamente com as razões para isso, será apresentado à Legislatura do Estado o mais rápido possível e a ordem, a menos que revogada pela Legislatura do Estado, continuará em vigor. vigor por um período de doze meses a partir da data em que foi feita:

Contanto que, se e tantas vezes como uma resolução aprovando a continuação em vigor de tal ordem for aprovada pelo Legislativo do Estado, a ordem, a menos que cancelada pelo Governador, continuará em vigor por um período adicional de doze meses a partir da data em que, sob este parágrafo, caso contrário, teria deixado de funcionar.

16. Dissolução de um Distrito ou Conselho Regional

  1. O Governador pode, por recomendação de uma Comissão nomeada nos termos do parágrafo 14 deste Anexo, por notificação pública, ordenar a dissolução de um distrito ou Conselho Regional, e-

    • determinar que uma nova eleição geral seja realizada imediatamente para a reconstituição do Conselho, ou

    • sujeito à prévia aprovação da Assembleia Legislativa do Estado assumir a administração da área sob a autoridade de tal Conselho ou colocar a administração dessa área sob a Comissão nomeada nos termos do referido parágrafo ou qualquer outro órgão por ele considerado adequado não superior a doze meses:

Desde que tenha sido emitida uma ordem nos termos da alínea (a) deste parágrafo, o Governador poderá tomar a medida referida na alínea (b) deste parágrafo em relação à administração da área em questão até a reconstituição do Conselho em nova eleição geral:

Desde que nenhuma ação seja tomada de acordo com a cláusula (b) deste parágrafo sem dar ao Distrito ou ao Conselho Regional, conforme o caso, a oportunidade de apresentar suas opiniões perante o Legislativo do Estado.

  1. Se, a qualquer momento, o Governador estiver convencido de que surgiu uma situação em que a administração de um distrito ou região autónoma não pode ser exercida de acordo com as disposições deste Anexo, ele pode, por notificação pública, assumir para si todos ou alguns dos funções ou poderes conferidos ou exercíveis pelo Conselho Distrital ou, conforme o caso, pelo Conselho Regional e declarar que tais funções ou poderes serão exercidos por tal pessoa ou autoridade que ele especificar em seu nome, por um período não superior a seis meses:

Desde que o Governador possa, por uma nova ordem ou ordens, prorrogar o funcionamento da ordem inicial por um período não superior a seis meses em cada ocasião.

  1. Toda ordem feita nos termos do subparágrafo (2) deste parágrafo com os motivos para isso será apresentada à Legislatura do Estado e deixará de funcionar no prazo de trinta dias a partir da data em que a Legislatura do Estado se reunir pela primeira vez após a emissão do despacho, salvo se, antes de decorrido esse prazo, tiver sido aprovado pela Assembleia Legislativa do Estado.

17. Exclusão de áreas de distritos autônomos na formação de círculos eleitorais nesses distritos

Para efeitos de eleições para a Assembleia Legislativa de Assam ou Meghalaya ou Tripura ou Mizoram, o Governador pode, por despacho, declarar que qualquer área dentro de um distrito autônomo 625 no Estado de Assam ou Meghalaya ou Tripura ou Mizoram, conforme o caso, deve não fará parte de um círculo eleitoral para preencher um assento ou assentos na Assembleia reservados para tal distrito, mas deve fazer parte de um círculo eleitoral para preencher um assento ou assentos na Assembleia não reservados para ser especificado na ordem.

18. omitido por s. 71(i) e Oitavo Sch., ibid. (fev 21-1-1972)

19. Disposições transitórias

  1. Assim que possível após o início desta Constituição, o Governador deverá tomar medidas para a constituição de um Conselho Distrital para cada distrito autônomo no Estado sob este Anexo e, até que um Conselho Distrital seja constituído para um distrito autônomo, a administração de tal distrito será investido no Governador e as seguintes disposições se aplicarão à administração das áreas dentro de tal distrito em vez das disposições anteriores deste Anexo, a saber:-

    • nenhum Ato do Parlamento ou do Legislativo do Estado se aplicará a qualquer área, a menos que o Governador, por notificação pública, assim o determine; e o Governador, ao dar tal orientação com relação a qualquer Lei, pode determinar que a Lei, em sua aplicação à área ou a qualquer parte especificada dela, tenha efeito sujeito às exceções ou modificações que julgar adequadas;

    • o Governador pode fazer regulamentos para a paz e bom governo de qualquer área e quaisquer regulamentos assim feitos podem revogar ou alterar qualquer Ato do Parlamento ou da Legislatura do Estado ou qualquer lei existente que seja aplicável a tal área.

  2. Qualquer orientação dada pelo Governador nos termos da cláusula (a) do subparágrafo (1) deste parágrafo pode ser dada de modo a ter efeito retroativo.

  3. Todas as regulamentações feitas de acordo com a cláusula (b) do subparágrafo (1) deste parágrafo serão submetidas imediatamente ao Presidente e, até que sejam aprovadas por ele, não terão efeito.

20. Áreas tribais

  1. As áreas especificadas nas Partes I, II, IIA e III da tabela abaixo serão, respectivamente, as áreas tribais dentro do Estado de Assam, do Estado de Meghalaya, do Estado de Tripura e do Estado de Mizoram.

  2. Qualquer referência na Parte I, Parte II ou Parte III da tabela abaixo a qualquer distrito deve ser interpretada como uma referência aos territórios compreendidos no distrito autônomo desse nome existente imediatamente antes do dia designado na cláusula (b) da seção 2 do a Lei das Áreas do Nordeste (Reorganização), 1971:

Desde que, para os fins das cláusulas (e) e (f) do subparágrafo (1) do parágrafo 3, parágrafo 4, parágrafo 5, parágrafo 6, subparágrafo (2), cláusulas (a), (b) e (d) do subparágrafo (3) e subparágrafo (4) do parágrafo 8 e cláusula (d) do subparágrafo (2) do parágrafo 10 deste Anexo, nenhuma parte da área compreendida dentro do município de Shillong será considerado dentro do distrito de Khasi Hills.

  1. A referência na Parte IIA na tabela abaixo ao "Distrito de Áreas Tribais de Tripura" deve ser interpretada como uma referência ao território que compreende as áreas tribais especificadas no Primeiro Anexo da Lei do Conselho do Distrito Autônomo de Áreas Tribais de Tripura, 1979.

TABELA

PARTE 1

  1. O distrito de North Cachar Hills.

  2. 636O distrito de Karbi Anglong.

PARTE 2

  1. Distrito de Khasi Hills.

  2. Bairro Jaintia Hills.

  3. Distrito de Garo Hills.

PARTE 2A

Distrito de Áreas Tribais de Tripura.

PARTE 3

  1. O distrito de Chakma.

  2. O distrito de Mara.

  3. O Bairro Lai.

20A. Dissolução do Conselho Distrital de Mizo

  1. Não obstante qualquer disposição neste Anexo, o Conselho Distrital do Distrito Mizo existente imediatamente antes da data prescrita (doravante referido como o Conselho Distrital de Mizo) será dissolvido e deixará de existir.

  2. O Administrador do território da União de Mizoram pode, por uma ou mais ordens, providenciar para todas ou algumas das seguintes matérias, nomeadamente:-

    • a transferência, no todo ou em parte, dos bens, direitos e responsabilidades do Conselho Distrital de Mizo (incluindo os direitos e responsabilidades sob qualquer contrato feito por ele) para a União ou para qualquer outra autoridade;

    • a substituição do Sindicato ou de qualquer outra autoridade para o Conselho Distrital de Mizo, ou a adição do Sindicato ou qualquer outra autoridade, como parte de qualquer processo judicial em que o Conselho Distrital de Mizo seja parte;

    • a transferência ou recontratação de quaisquer funcionários do Conselho Distrital de Mizo para ou pelo Sindicato ou qualquer outra autoridade, os termos e condições de serviço aplicáveis a tais funcionários após tal transferência ou recontratação;

    • a continuação de quaisquer leis, feitas pelo Conselho Distrital de Mizo e em vigor imediatamente antes de sua dissolução, sujeita a tais adaptações e modificações, seja por revogação ou alteração, que o Administrador possa fazer em seu nome, até que tais leis sejam alteradas, revogada ou alterada por um Legislativo competente ou outra autoridade competente;

    • assuntos incidentais, consequenciais e complementares que o Administrador considere necessários.

Explicação

Neste parágrafo e no parágrafo 20B deste Anexo, a expressão "data prescrita" significa a data em que a Assembleia Legislativa do território da União de Mizoram está devidamente constituída nos termos e de acordo com as disposições da Lei do Governo dos Territórios da União de 1963 .

20B. As regiões autónomas do território da União de Mizoram passam a ser distritos autónomos e as disposições transitórias daí decorrentes

  1. Não obstante qualquer coisa neste Anexo,-

    • cada região autónoma existente imediatamente antes da data prescrita no território da União de Mizoram será, a partir dessa data, um distrito autónomo nesse território da União (doravante denominado novo distrito correspondente) e o seu Administrador pode, por um ou mais ordens, determinam que as alterações consequentes que forem necessárias para dar efeito às disposições desta cláusula devem ser feitas no parágrafo 20 deste Anexo (incluindo a Parte III da tabela anexada a esse parágrafo) e, em seguida, o referido parágrafo e a referida parte III será considerado alterado em conformidade;

    • cada Conselho Regional de uma região autónoma no território da União de Mizoram existente imediatamente antes da data prescrita (doravante referido como o Conselho Regional existente) deve, a partir dessa data e até que um Conselho Distrital seja devidamente constituído para o novo distrito correspondente, será considerado o Conselho Distrital desse distrito (doravante referido como o novo Conselho Distrital correspondente).

  2. Cada membro eleito ou nomeado de um Conselho Regional existente será considerado eleito ou, conforme o caso, nomeado para o novo Conselho Distrital correspondente e permanecerá no cargo até que um Conselho Distrital seja devidamente constituído para o novo distrito correspondente sob este Cronograma.

  3. Até que as regras sejam feitas nos termos do subparágrafo (7) do parágrafo 2 e do subparágrafo (4) do parágrafo 4 deste Anexo pelo novo Conselho Distrital correspondente, as regras feitas sob as referidas disposições pelo Conselho Regional existente e em vigor imediatamente antes da data prescrita terá efeito em relação ao novo Conselho Distrital correspondente, sujeito às adaptações e modificações que nele possam ser feitas pelo Administrador do território da União de Mizoram.

  4. O Administrador do território da União de Mizoram pode, por uma ou mais ordens, providenciar para todas ou algumas das seguintes matérias, nomeadamente:-

    • a transferência total ou parcial dos bens, direitos e responsabilidades do Conselho Regional existente (incluindo os direitos e responsabilidades decorrentes de qualquer contrato por ele celebrado) para o novo Conselho Distrital correspondente;

    • a substituição do novo Conselho Distrital correspondente pelo Conselho Regional existente como parte no processo judicial em que o Conselho Regional existente é parte;

    • a transferência ou recontratação de quaisquer funcionários do Conselho Regional existente para ou pelo novo Conselho Distrital correspondente, os termos e condições de serviço aplicáveis a esses funcionários após tal transferência ou recontratação;

    • a continuação de quaisquer leis feitas pelo Conselho Regional existente e em vigor imediatamente antes da data prescrita, sujeita a tais adaptações e modificações, seja por revogação ou emenda, que o Administrador possa fazer em seu nome até que tais leis sejam alteradas, revogadas ou alterado por um Legislativo competente ou outra autoridade competente;

    • assuntos incidentais, consequenciais e complementares que o Administrador considere necessários.

20C. Interpretação

Sujeito a qualquer disposição feita em seu nome, as disposições deste Anexo, em sua aplicação ao território da União de Mizoram, terão efeito-

  1. como se as referências ao Governador e ao Governo do Estado fossem referências ao Administrador do território da União nomeado nos termos do artigo 239, as referências a Estado (excepto na expressão "Governo do Estado") fossem referências ao território da União de Mizoram e referências à Assembleia Legislativa do Estado foram referências à Assembleia Legislativa da União território de Mizoram;

  2. Até parece-

    • no n.º 5 do n.º 4, foi omitida a previsão de consulta ao Governo do Estado em causa;

    • no n.º 2 do n.º 6, para as palavras "a que se estende o poder executivo do Estado", foram substituído;

    • no parágrafo 13, foram omitidas as palavras e algarismos "nos termos do artigo 202".

21. Alteração do Anexo

  1. O Parlamento pode, de tempos em tempos, por lei, alterar por meio de adição, alteração ou revogação de qualquer uma das disposições deste Anexo e, quando o Anexo for alterado, qualquer referência a este Anexo nesta Constituição será interpretada como uma referência a tal Anexo conforme alterado.

  2. Nenhuma lei mencionada no parágrafo (1) deste parágrafo será considerada uma emenda desta Constituição para os fins do artigo 368.

SÉTIMA AGENDA. (ARTIGO 246)

Lista I. Lista Sindical

  1. Defesa da Índia e todas as suas partes, incluindo a preparação para a defesa e todos os atos que possam conduzir em tempos de guerra à sua acusação e após o seu término à desmobilização efetiva.

  2. Forças Navais, Militares e Aéreas; quaisquer outras forças armadas da União.

  3. Desdobramento de qualquer força armada da União ou qualquer outra força sujeita ao controle da União ou de qualquer contingente ou unidade da mesma em qualquer Estado em auxílio do poder civil; poderes, jurisdição, privilégios e responsabilidades dos membros de tais forças enquanto em tal destacamento.

  4. Delimitação das áreas de acantonamento, autogoverno local nessas áreas, constituição e poderes dentro dessas áreas das autoridades de acantonamento e regulamentação do alojamento doméstico (incluindo o controle de aluguéis) nessas áreas.

  5. Obras navais, militares e aéreas.

  6. Armas, armas de fogo, munições e explosivos.

  7. Energia atômica e recursos minerais necessários para sua produção.

  8. Indústrias declaradas pelo Parlamento por lei como necessárias para fins de defesa ou para o prosseguimento da guerra.

  9. Escritório Central de Inteligência e Investigação.

  10. Detenção preventiva por motivos relacionados à Defesa, Relações Exteriores ou à segurança da Índia; pessoas sujeitas a tal detenção.

  11. Relações Exteriores; todas as questões que colocam a União em relação com qualquer país estrangeiro.

  12. Representação diplomática, consular e comercial.

  13. Organização das Nações Unidas.

  14. Participação em conferências internacionais, associações e outros órgãos e implementação das decisões nelas tomadas.

  15. Celebrar tratados e acordos com países estrangeiros e implementar tratados, acordos e convenções com países estrangeiros.

  16. Guerra e Paz.

  17. Jurisdição estrangeira.

  18. Cidadania, naturalização e estrangeiros.

  19. Extradição.

  20. Admissão, emigração e expulsão da Índia; passaportes e vistos.

  21. Peregrinações a lugares fora da Índia.

  22. Piratarias e crimes cometidos em alto mar ou no ar; ofensas contra o direito das gentes cometidas em terra ou em alto mar ou no ar.

  23. Ferrovias.

  24. Rodovias declaradas por ou ao abrigo da lei feita pelo Parlamento como estradas nacionais.

  25. Navegação e navegação em vias navegáveis interiores, declaradas por lei pelo Parlamento como vias navegáveis nacionais, no que diz respeito às embarcações de propulsão mecânica; a regra da estrada nessas vias navegáveis.

  26. Navegação e navegação marítima, incluindo navegação e navegação em águas de maré; provisão de educação e treinamento para a marinha mercantil e regulamentação de tal educação e treinamento fornecidos pelos Estados e outras agências.

  27. Faróis, incluindo faróis, balizas e outras provisões para a segurança de navios e aeronaves.

  28. Portos declarados por ou sob lei feita pelo Parlamento ou lei existente como grandes portos, incluindo sua delimitação, e a constituição e poderes das autoridades portuárias neles contidas.

  29. Quarentena portuária, incluindo hospitais a ela ligados; hospitais de marinheiros e marinhos.

  30. Vias aéreas; aeronaves e navegação aérea; fornecimento de aeródromos; regulação e organização do tráfego aéreo e dos aeródromos; provisão para educação e treinamento aeronáutico e regulamentação de tal educação e treinamento fornecidos pelos Estados e outras agências.

  31. Transporte de passageiros e mercadorias por via férrea, marítima ou aérea, ou por vias navegáveis nacionais em embarcações de propulsão mecânica.

  32. Correios e telégrafos; telefones, wireless, radiodifusão e outras formas semelhantes de comunicação.

  33. Os bens da União e as suas receitas, mas os bens situados num Estado sujeito à legislação do Estado, salvo disposição em contrário do Parlamento.

  34. [omitido por s. 26, ibid.]

  35. Tribunais de custódias para as propriedades dos governantes dos estados indianos.

  36. Dívida Pública da União.

  37. Moeda, cunhagem e curso legal; câmbio.

  38. Empréstimos estrangeiros.

  39. Banco de Reserva da Índia.

  40. Caixa Econômica dos Correios.

  41. Loterias organizadas pelo Governo da Índia ou pelo Governo de um Estado.

  42. Comércio e comércio com países estrangeiros; importação e exportação além-fronteiras; definição de fronteiras aduaneiras.

  43. Comércio e comércio interestadual.

  44. Constituição, regulamentação e dissolução de sociedades comerciais, incluindo sociedades bancárias, seguradoras e financeiras, mas não incluindo sociedades cooperativas.

  45. Constituição, regulamentação e extinção de sociedades, comerciais ou não, com objectos não confinados a um Estado, mas não incluindo as universidades.

  46. Bancário.

  47. Letras de câmbio, cheques, notas promissórias e outros instrumentos semelhantes.

  48. Seguro.

  49. Bolsas de valores e mercados futuros.

  50. Patentes, invenções e desenhos; direito autoral; marcas comerciais e marcas de mercadorias.

  51. Estabelecimento de padrões de peso e medida.

  52. Estabelecimento de padrões de qualidade para mercadorias a serem exportadas para fora da Índia ou transportadas de um Estado para outro.

  53. Indústrias cujo controle pela União é declarado por lei pelo Parlamento como conveniente ao interesse público.

  54. Regulação e desenvolvimento de campos petrolíferos e recursos petrolíferos minerais; petróleo e derivados; outros líquidos e substâncias declarados pelo Parlamento por lei como perigosamente inflamáveis.

  55. Regulamentação de minas e desenvolvimento mineral na medida em que tal regulamentação e desenvolvimento sob o controle da União sejam declarados pelo Parlamento por lei como convenientes ao interesse público.

  56. Regulamentação do trabalho e segurança em minas e campos petrolíferos.

  57. Regulação e desenvolvimento de rios interestaduais e vales fluviais na medida em que tal regulação e desenvolvimento sob o controle da União sejam declarados pelo Parlamento por lei como convenientes ao interesse público.

  58. Pesca e pesca para além das águas territoriais.

  59. Fabricação, fornecimento e distribuição de sal por órgãos da União, regulamentação e controle da fabricação, fornecimento e distribuição de sal por outros órgãos.

  60. Cultivo, fabricação e venda para exportação de ópio.

  61. Sanção de filmes cinematográficos para exibição.

  62. Controvérsias trabalhistas relativas a empregados do Sindicato.

  63. As instituições conhecidas no início desta Constituição como a Biblioteca Nacional, o Museu Indiano, o Museu Imperial da Guerra, o Victoria Memorial e o Indian War Memorial, e qualquer outra instituição similar financiada pelo Governo da Índia total ou parcialmente e declarada pelo Parlamento por lei para ser uma instituição de importância nacional.

  64. As instituições conhecidas no início desta Constituição como a Universidade Hindu de Benares, a Universidade Muçulmana Aligarh e a Universidade de Delhi; a Universidade estabelecida nos termos do artigo 371E; qualquer outra instituição declarada por lei pelo Parlamento como uma instituição de importância nacional.

  65. Instituições de educação científica ou técnica financiadas pelo Governo da Índia total ou parcialmente e declaradas pelo Parlamento por lei como instituições de importância nacional.

  66. Agências e instituições sindicais para

    • Formação profissional, profissional ou técnica, incluindo a formação de agentes policiais; ou

    • a promoção de estudos ou pesquisas especiais; ou

    • assistência científica ou técnica na investigação ou detecção de crimes.

  67. Coordenação e determinação de padrões em instituições de ensino superior ou pesquisa e instituições científicas e técnicas

  68. Monumentos e registros antigos e históricos, sítios e vestígios arqueológicos, declarados por ou sob lei feita pelo Parlamento como de importância nacional.

  69. O Levantamento da Índia, os Levantamentos Geológicos, Botânicos, Zoológicos e Antropológicos da Índia; Organizações Meteorológicas.

  70. Censo.

  71. Serviços Públicos Sindicais; Serviços para toda a Índia; Comissão Sindical de Serviço Público.

  72. Pensões da União, ou seja, pensões pagas pelo Governo da Índia ou do Fundo Consolidado da Índia.

  73. Eleições para o Parlamento, para as Legislaturas dos Estados e para os cargos de Presidente e Vice-Presidente; a Comissão Eleitoral.

  74. Salários e subsídios dos membros do Parlamento, do Presidente e Vice-Presidente do Conselho de Estados e do Presidente e Vice-Presidente da Câmara do Povo.

  75. Poderes, privilégios e imunidades de cada Câmara do Parlamento e dos membros e das Comissões de cada Câmara; fiscalização da comparência de pessoas para depor ou apresentar documentos perante comissões do Parlamento ou comissões nomeadas pelo Parlamento.

  76. Emolumentos, subsídios, privilégios e direitos relativos a licenças, do Presidente e Governadores; salários e subsídios dos Ministros da União; os vencimentos, subsídios e direitos relativos a licenças e outras condições de serviço da Controladoria e Auditor-Geral.

  77. Auditoria das contas da União e dos Estados.

  78. Constituição, organização, jurisdição e poderes do Supremo Tribunal (incluindo desrespeito a tal Tribunal), e as taxas nele cobradas; pessoas habilitadas a praticar perante o Supremo Tribunal.

  79. Constituição e organização 650 (incluindo férias) dos Tribunais Superiores, exceto disposições quanto aos oficiais e servidores dos Tribunais Superiores; pessoas habilitadas a exercer perante os Tribunais Superiores.

  80. Extensão da jurisdição de um Tribunal Superior e exclusão da jurisdição de um Tribunal Superior de qualquer território da União.

  81. Extensão dos poderes e jurisdição dos membros de uma força policial pertencente a qualquer Estado a qualquer área fora desse Estado, mas não de modo a permitir que a polícia de um Estado exerça poderes e jurisdição em qualquer área fora desse Estado sem o consentimento do Governo do Estado em que se situa tal área; extensão dos poderes e jurisdição dos membros de uma força policial pertencente a qualquer Estado a áreas ferroviárias fora desse Estado.

  82. Migração interestadual; quarentena interestadual.

  83. Impostos sobre rendimentos que não sejam rendimentos agrícolas.

  84. Direitos aduaneiros, incluindo direitos de exportação.

  85. Impostos especiais de consumo sobre os seguintes bens fabricados ou produzidos na Índia, a saber: --

    • petróleo bruto;

    • diesel de alta velocidade;

    • espírito motor (comumente conhecido como gasolina);

    • gás natural;

    • combustível para turbinas de aviação; e

    • tabaco e produtos derivados do tabaco.

  86. Taxa de corporação.

  87. Impostos sobre o valor patrimonial dos bens, excluindo terrenos agrícolas, de pessoas singulares e colectivas; impostos sobre o capital das empresas.

  88. Imposto sobre bens imóveis que não sejam terrenos agrícolas.

  89. Deveres em matéria de sucessão de bens que não sejam terrenos agrícolas.

  90. Taxas terminais sobre mercadorias ou passageiros, transportadas por via férrea, marítima ou aérea; impostos sobre tarifas e fretes ferroviários.

  91. Outros impostos que não sejam impostos de selo sobre transações em bolsas de valores e mercados de futuros.

  92. Taxas do imposto de selo sobre letras de câmbio, cheques, notas promissórias, conhecimentos de embarque, cartas de crédito, apólices de seguro, transferência de ações, debêntures, procurações e recibos.

  93. [omitido pela Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda), 2016]

  94. Impostos sobre a venda ou compra de bens que não sejam jornais, quando tal venda ou compra ocorra no curso de comércio ou comércio interestadual.

  95. Impostos sobre a remessa de mercadorias (se a remessa é para a pessoa que a faz ou para qualquer outra pessoa), quando tal remessa ocorre no curso de comércio ou comércio interestadual.

  96. [omitido pela Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda), 2016]

  97. Infrações contra as leis com relação a qualquer um dos assuntos desta Lista.

  98. Consultas, pesquisas e estatísticas para qualquer um dos assuntos desta Lista.

  99. Jurisdição e poderes de todos os tribunais, exceto o Supremo Tribunal, com relação a qualquer um dos assuntos desta Lista; jurisdição do almirantado.

  100. Taxas em relação a qualquer um dos assuntos desta Lista, mas não incluindo taxas cobradas em qualquer tribunal.

  101. Qualquer outro assunto não enumerado na Lista II ou Lista III, incluindo qualquer imposto não mencionado em nenhuma dessas Listas.

Lista II. Lista de estados

  1. Ordem pública (mas não incluindo 654 o uso de qualquer força naval, militar ou aérea ou qualquer outra força armada da União ou de qualquer outra força sujeita ao controle da União ou de qualquer contingente ou unidade da mesma em auxílio do poder civil) .

  2. Polícia (incluindo polícia ferroviária e de aldeia) sujeita às disposições da entrada 2A da Lista I.

  3. Oficiais e servidores do Tribunal Superior; procedimento nos tribunais de rendas e receitas; taxas cobradas em todos os tribunais, exceto o Supremo Tribunal.

  4. Prisões, reformatórios, instituições Borstal e outras instituições de natureza semelhante, e pessoas detidas; acordos com outros Estados para o uso de prisões e outras instituições.

  5. Governo local, ou seja, a constituição e poderes de corporações municipais, trusts de melhoria, conselhos distritais, autoridades de assentamento de mineração e outras autoridades locais para fins de autogoverno local ou administração de aldeias.

  6. Saúde pública e saneamento; hospitais e dispensários.

  7. Peregrinações, exceto peregrinações a lugares fora da Índia.

  8. Bebidas intoxicantes, ou seja, a produção, fabricação, posse, transporte, compra e venda de bebidas alcoólicas.

  9. Auxílio aos deficientes e desempregados.

  10. Enterros e cemitérios; cremações e locais de cremação.

  11. [omitido por s. 57, ibid., (f. 3-1-1977).]

  12. Bibliotecas, museus e outras instituições similares controladas ou financiadas pelo Estado; monumentos e registos antigos e históricos que não os declarados por ou ao abrigo da lei feita pelo Parlamento como sendo de importância nacional.

  13. Comunicações, ou seja, estradas, pontes, balsas e outros meios de comunicação não especificados na Lista I; bondes municipais; teleféricos; vias navegáveis interiores e tráfego nelas sujeito às disposições da Lista I e da Lista III no que diz respeito a essas vias navegáveis; veículos que não sejam veículos de propulsão mecânica.

  14. Agricultura, incluindo educação e pesquisa agrícola, proteção contra pragas e prevenção de doenças de plantas.

  15. Preservação, proteção e melhoria do estoque e prevenção de doenças animais; treinamento e prática veterinária.

  16. Libras e a prevenção da invasão de gado.

  17. Água, ou seja, abastecimento de água, irrigação e canais, drenagem e taludes, armazenamento de água e energia hidráulica sujeitos ao disposto na entrada 56 da Lista I.

  18. Terra, ou seja, direitos sobre a terra, posse da terra, incluindo a relação de senhorio e inquilino, e a cobrança de rendas; transferência e alienação de terras agrícolas; melhoria da terra e empréstimos agrícolas; colonização.

  19. [omitido por s. 57, ibid., (f. 3-1-1977).]

  20. [omitido por s. 57, ibid., (f. 3-1-1977).]

  21. Pescarias.

  22. Tribunais de enfermarias sujeitos às disposições da entrada 34 da Lista I; imóveis onerados e anexos.

  23. Regulamentação de minas e desenvolvimento mineral sujeito às disposições da Lista I no que diz respeito à regulamentação e desenvolvimento sob o controle da União.

  24. Indústrias sujeitas ao disposto nas 660 entradas 7 e 52 da Lista I.

  25. Gás e obras de gás.

  26. Comércio e comércio dentro do Estado sujeito às disposições da entrada 33 da Lista III.

  27. Produção, fornecimento e distribuição de bens sujeitos ao disposto na entrada 33 da Lista III.

  28. Mercados e feiras.

  29. [omitido pela Lei da Constituição (Quarenta e Segunda Emenda), 1976, s. 57 (f. 3-1-1977).]

  30. Empréstimos de dinheiro e prestamistas; redução do endividamento agrícola.

  31. Estalagens e estalajadeiros.

  32. Constituição, regulamentação e dissolução de sociedades anônimas, exceto as especificadas na Lista I, e universidades; sociedades e associações comerciais, literárias, científicas, religiosas e outras não incorporadas; sociedades cooperativas.

  33. Teatros e espetáculos dramáticos; cinemas sujeitos ao disposto na entrada 60 da Lista I; esportes, entretenimentos e diversões.

  34. Apostas e jogos de azar.

  35. Obras, terrenos e edifícios investidos ou na posse do Estado.

  36. [omitido pela Lei da Constituição (Sétima Emenda), 1956, s. 26.]

  37. Eleições para a Assembleia Legislativa do Estado sujeitas às disposições de qualquer lei feita pelo Parlamento.

  38. Salários e subsídios dos membros da Assembleia Legislativa do Estado, do Presidente e Vice-Presidente da Assembleia Legislativa e, caso exista uma Assembleia Legislativa, do Presidente e Vice-Presidente da mesma.

  39. Poderes, privilégios e imunidades da Assembleia Legislativa e dos seus membros e suas comissões e, se houver Conselho Legislativo, dessa Assembleia e dos seus membros e comissões; obrigatoriedade de comparecimento de pessoas para depor ou apresentar documentos perante comissões da Assembleia Legislativa do Estado.

  40. Salários e subsídios dos Ministros do Estado.

  41. Serviços públicos estaduais; Comissão Estadual de Serviço Público.

  42. Pensões do Estado, ou seja, pensões pagas pelo Estado ou provenientes do Fundo Consolidado do Estado.

  43. Dívida Pública do Estado.

  44. Tesouro.

  45. Receitas fundiárias, incluindo a avaliação e cobrança de receitas, manutenção de registos prediais, levantamento para efeitos de receitas e registos de direitos e alienação de receitas.

  46. Impostos sobre o rendimento agrícola.

  47. Deveres em matéria de sucessão de terras agrícolas.

  48. Imposto de propriedade sobre terras agrícolas.

  49. Impostos sobre terrenos e edifícios.

  50. Impostos sobre direitos minerais sujeitos a quaisquer limitações impostas pelo Parlamento por lei relativa ao desenvolvimento mineral.

  51. Impostos de consumo sobre os seguintes bens fabricados ou produzidos no Estado e direitos compensatórios com alíquotas iguais ou inferiores sobre bens similares fabricados ou produzidos em outros lugares da Índia:-

    • licores alcoólicos para consumo humano;

    • ópio, cânhamo indiano e outras drogas narcóticas e narcóticos,

mas não incluindo preparações medicinais e higiênicas que contenham álcool ou qualquer substância incluída no subparágrafo (b) desta entrada.

  1. [omitido pela Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda), 2016]

  2. Impostos sobre o consumo ou venda de eletricidade.

  3. Impostos sobre a venda de petróleo bruto, diesel de alta velocidade, álcool de motor (vulgarmente conhecido como gasolina), gás natural, combustível para turbinas de aviação e bebidas alcoólicas para consumo humano, mas não incluindo vendas no curso de comércio interestadual ou comércio ou venda no curso do comércio internacional ou comércio de tais bens.

  4. [omitido pela Lei da Constituição (Centésima e Primeira Emenda), 2016]

  5. Impostos sobre mercadorias e passageiros transportados por via rodoviária ou por vias navegáveis interiores.

  6. Impostos sobre os veículos, de propulsão mecânica ou não, aptos a circular nas estradas, incluindo os eléctricos, sujeitos ao disposto na entrada 35 da Lista III.

  7. Impostos sobre animais e barcos.

  8. Pedágios.

  9. Impostos sobre profissões, ofícios, vocações e empregos.

  10. Impostos de capitação.

  11. Impostos sobre entretenimentos e diversões na medida em que sejam cobrados e cobrados por um Panchayat ou um Município ou um Conselho Regional ou um Conselho Distrital.

  12. Taxas do imposto de selo para documentos diferentes dos especificados nas disposições da Lista I no que diz respeito às taxas do imposto de selo.

  13. Infrações contra as leis com relação a qualquer um dos assuntos desta Lista.

  14. Jurisdição e poderes de todos os tribunais, exceto o Supremo Tribunal, com relação a qualquer um dos assuntos desta Lista.

  15. Taxas em relação a qualquer um dos assuntos desta Lista, mas não incluindo taxas cobradas em qualquer tribunal.

Lista III. Lista simultânea

  1. Direito penal, incluindo todos os assuntos incluídos no Código Penal Indiano no início desta Constituição, mas excluindo ofensas contra leis com relação a qualquer um dos assuntos especificados na Lista I ou Lista II e excluindo o uso de forças navais, militares ou aéreas ou qualquer outras forças armadas da União em auxílio do poder civil.

  2. Processo penal, incluindo todas as matérias incluídas no Código de Processo Penal no início desta Constituição.

  3. Prisão preventiva por motivos relacionados com a segurança de um Estado, a manutenção da ordem pública ou a manutenção de bens e serviços essenciais à coletividade; pessoas sujeitas a tal detenção.

  4. Remoção de um Estado para outro Estado de presos, acusados e pessoas submetidas à prisão preventiva pelos motivos especificados no item 3 desta Lista.

  5. Casamento e divórcio; bebês e menores; adoção; testamentos, intestacy e sucessão; família conjunta e partição; todas as questões em relação às quais as partes em processos judiciais estavam imediatamente antes do início desta Constituição sujeitas ao seu direito pessoal.

  6. Transferência de propriedade que não seja terra agrícola; registro de escrituras e documentos.

  7. Contratos, incluindo parceria, agência, contratos de transporte e outras formas ou contratos especiais, mas não incluindo contratos relativos a terras agrícolas.

  8. Erros acionáveis.

  9. Falência e insolvência.

  10. Fiduciários e Fiduciários.

  11. Administradores-gerais e curadores oficiais.

  12. Administração da justiça; constituição e organização de todos os tribunais, exceto o Supremo Tribunal e os Tribunais Superiores.

  13. Provas e juramentos; reconhecimento de leis, atos e registros públicos e processos judiciais.

  14. Processo civil, incluindo todas as matérias incluídas no Código de Processo Civil no início desta Constituição, limitação e arbitragem.

  15. Desrespeito ao tribunal, mas não incluindo desacato ao Supremo Tribunal.

  16. Vadiagem; tribos nômades e migratórias.

  17. Loucura e deficiência mental, incluindo locais para acolhimento ou tratamento de loucos e deficientes mentais.

  18. Prevenção da crueldade com os animais.

  19. Florestas.

  20. Proteção de animais selvagens e aves.

  21. Adulteração de alimentos e outros bens.

  22. Drogas e venenos, sujeito às disposições da entrada 59 da Lista I em relação ao ópio.

  23. Planejamento econômico e social.

  24. Controle populacional e planejamento familiar.

  25. Monopólios comerciais e industriais, consórcios e trusts.

  26. Sindicatos; conflitos laborais e laborais.

  27. Segurança social e seguro social; emprego e desemprego.

  28. Previdência do trabalho, incluindo condições de trabalho, fundos de previdência, responsabilidade do empregador, indenização por acidente de trabalho, aposentadoria por invalidez e velhice e benefícios de maternidade.

  29. Educação, incluindo educação técnica, educação médica e universidades, observado o disposto nos verbetes 63, 64, 65 e 66 da Lista I; formação profissional e técnica da mão de obra.

  30. Profissões jurídicas, médicas e outras.

  31. Socorro e reabilitação de pessoas deslocadas de seu local de residência original em razão da criação dos Domínios da Índia e do Paquistão.

  32. Caridades e instituições de caridade, doações de caridade e religiosas e instituições religiosas.

  33. Prevenção da extensão de um Estado a outro de doenças infecciosas ou contagiosas ou pragas que afetem homens, animais ou plantas.

  34. Estatísticas vitais, incluindo registro de nascimentos e óbitos.

  35. Portos que não sejam declarados por ou sob lei feita pelo Parlamento ou lei existente como portos principais.

  36. A navegação e a navegação em vias navegáveis interiores no que diz respeito às embarcações de propulsão mecânica, e o domínio da estrada nessas vias navegáveis e o transporte de passageiros e mercadorias nas vias navegáveis interiores sujeito às disposições da Lista I relativamente às vias navegáveis nacionais.

  37. Comércio e comércio, e a produção, fornecimento e distribuição de,-

    • os produtos de qualquer indústria em que o controle dessa indústria pela União seja declarado pelo Parlamento por lei como conveniente ao interesse público, e mercadorias importadas do mesmo tipo que esses produtos;

    • alimentos, incluindo oleaginosas e óleos comestíveis;

    • forragem para gado, incluindo tortas e outros concentrados;

    • algodão em rama, mesmo descaroçado ou não, e caroço de algodão; e

    • juta crua.

  38. Pesos e medidas exceto estabelecimento de padrões.

  39. Controle de preços.

  40. Veículos de propulsão mecânica, incluindo os princípios sobre os quais devem ser cobrados impostos sobre esses veículos.

  41. Fábricas.

  42. Caldeiras.

  43. Eletricidade.

  44. Jornais, livros e prensas de impressão.

  45. Sítios e vestígios arqueológicos que não os declarados por ou ao abrigo da lei feita pelo Parlamento como de importância nacional.

  46. Custódia, gestão e alienação de bens (incluindo terrenos agrícolas) declarados por lei como propriedade evacuada.

  47. Aquisição e requisição de bens.

  48. Recuperação em um Estado de créditos relativos a impostos e outras demandas públicas, incluindo atrasos de receitas fundiárias e valores recuperáveis como tais atrasos, surgidos fora desse Estado.

  49. Impostos de selo que não sejam impostos ou taxas cobrados por meio de selos judiciais, mas não incluindo taxas de imposto de selo.

  50. Consultas e estatísticas para efeitos de qualquer das matérias especificadas na Lista II ou na Lista III.

  51. Jurisdição e poderes de todos os tribunais, exceto o Supremo Tribunal, com relação a qualquer um dos assuntos desta Lista.

  52. Taxas em relação a qualquer um dos assuntos desta Lista, mas não incluindo taxas cobradas em qualquer tribunal.

OITAVO CALENDÁRIO. IDIOMAS (ARTIGOS 344(1) E 351)

  1. Assamês.

  2. Bengali.

  3. Bodo.

  4. Dogri

  5. Gujarati.

  6. Hindi.

  7. Kannada.

  8. Caxemira.

  9. concani.

  10. Maithili

  11. Malayalam.

  12. Manipuri.

  13. Marathi.

  14. Nepalês.

  15. Ódia.

  16. Punjabi.

  17. Sânscrito.

  18. Santhali.

  19. Sindi.

  20. Tâmil.

  21. Telugu.

  22. Urdu.

NONA CALENDÁRIO. (ARTIGO 31B)

  1. A Lei de Reformas Agrárias de Bihar, 1950 (Lei de Bihar XXX de 1950).

  2. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Bombaim, 1948 (Lei de Bombaim LXVII de 1948).

  3. A Lei de Abolição da Posse de Bombaim Maleki, 1949 (Lei de Bombaim LXI de 1949).

  4. A Lei de Abolição da Posse de Bombaim Taluqdari, 1949 (Lei de Bombaim LXII de 1949).

  5. A Lei de Abolição da Posse de Panch Mahals Mehwassi, 1949 (Lei de Bombaim LXIII de 1949).

  6. A Lei de Abolição de Bombaim Khoti, 1950 (Lei de Bombaim VI de 1950).

  7. A Lei de Abolição de Bombaim Paragana e Kulkarni Watan, 1950 (Lei de Bombaim LX de 1950).

  8. A Lei de Abolição dos Direitos de Propriedade de Madhya Pradesh (Estates, Mahals, Terras Alienadas), 1950 (Lei Madhya Pradesh I de 1951).

  9. A Lei Madras Estates (Abolição e Conversão em Ryotwari), 1948 (Lei Madras XXVI de 1948).

  10. A Lei de Emenda dos Imóveis de Madras (Abolição e Conversão em Ryotwari), 1950 (Lei de Madras I de 1950).

  11. A Lei de Abolição e Reformas Agrárias de Uttar Pradesh Zamindari, 1950 (Lei Uttar Pradesh I de 1951).

  12. O Regulamento Hyderabad (Abolição dos Jagirs), 1358F (Nº LXIX de 1358, Fasli).

  13. O Regulamento Hyderabad Jagirs (Comutação), 1359F (Nº XXV de 1359, Fasli).

  14. A Lei de Reabilitação de Pessoas Deslocadas de Bihar (Aquisição de Terra), 1950 (Lei de Bihar XXXVIII de 1950).

  15. A Lei de Aquisição de Terras das Províncias Unidas (Reabilitação de Refugiados), 1948 (UP Act XXVI de 1948).

  16. Lei de Reassentamento de Pessoas Deslocadas (Aquisição de Terras), 1948 (Lei LX de 1948).

  17. Seções 52A a 52G da Lei de Seguros de 1938 (Lei IV de 1938), conforme inserido pela seção 42 da Lei de Seguros (Emenda) de 1950 (Lei XLVII de 1950).

  18. A Lei das Empresas Ferroviárias (Disposições de Emergência), 1951 (Lei LI de 1951).

  19. Capítulo III-A da Lei das Indústrias (Desenvolvimento e Regulação), de 1951 (LXV de 1951), conforme inserido pela seção 13 da Lei de Emenda das Indústrias (Desenvolvimento e Regulação), 1953 (Lei XXVI de 1953).

  20. O West Bengal Land Development and Planning Act de 1948 (West Bengal Act XXI de 1948), conforme alterado pelo West Bengal Act XXIX de 1951.

  21. O Teto de Andhra Pradesh sobre a Lei de Participações Agrícolas, 1961 Andhra Pradesh Act X de 1961).

  22. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas (Validação) de Andhra Pradesh (Área de Telangana), 1961 (Lei XXI de Andhra Pradesh de 1961).

  23. A Lei de Andhra Pradesh (Área de Telangana) Ijara e Kowli Land Cancelamento de Pattas Irregulares e Abolição da Lei de Avaliação Concessional, 1961 (Lei Andhra Pradesh XXXVI de 1961).

  24. A Aquisição do Estado de Assam de Terras pertencentes à Lei de Instituição Religiosa ou Caritativa de Natureza Pública, 1959 (Lei Assam IX de 1961).

  25. A Lei de Reformas Agrárias de Bihar (Emenda) de 1953 (Lei XX de Bihar de 1954).

  26. A Lei de Reformas Agrárias de Bihar (Fixação de Área de Teto e Aquisição de Terras Excedentes), 1961 (Lei XII de Bihar de 1962). (exceto seção 28 desta Lei).

  27. A Lei de Abolição (Emenda) da Posse de Bombaim Taluqdari, 1954 (Lei de Bombaim I de 1955).

  28. A Lei de Abolição (Emenda) da Posse de Bombay Taluqdari, 1957 (Lei de Bombaim XVIII de 1958).

  29. A Lei de Abolição de Bombaim Inams (Área de Kutch), 1958 (Lei de Bombaim XCVIII de 1958).

  30. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Bombaim (Emenda de Gujarat), 1960 (Lei de Gujarat XVI de 1960).

  31. A Lei de Teto de Terras Agrícolas de Gujarat, 1960 (Lei de Gujarat XXVI de 1961).

  32. O Regulamento das Propriedades de Sagbara e Mehwassi (Abolição dos Direitos de Propriedade, etc.), 1962 (Regulamento I de Gujarat de 1962).

  33. A Lei de Abolição de Alienações Sobreviventes de Gujarat, 1963 (Lei de Gujarat XXXIII de 1963), exceto na medida em que esta Lei se refere a uma alienação referida na subcláusula (d) da cláusula (3) da seção 2 da mesma.

  34. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto sobre Propriedades) de 1961 (Lei de Maharashtra XXVII de 1961).

  35. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Hyderabad (Repromulgação. Validação e Emenda Adicional) Lei de 1961 (Lei Maharashtra XLV de 1961).

  36. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Hyderabad de 1950 (Lei XXI de Hyderabad de 1950).

  37. A Lei de Pagamento (Abolição) de Jenmikaram, 1960 (Lei de Kerala III de 1961).

  38. A Lei do Imposto sobre a Terra de Kerala, 1961 (Lei XIII de Kerala de 1961).

  39. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala, 1963 (Lei de Kerala I de 1964).

  40. O Código de Receita da Terra de Madhya Pradesh, 1959 (Lei de Madhya Pradesh XX de 1959).

  41. O teto de Madhya Pradesh na Lei de Exploração Agrícola, 1960 (Lei de Madhya Pradesh XX de 1960).

  42. A Lei de Proteção de Inquilinos Cultivando de Madras, 1955 (Lei de Madras XXV de 1955).

  43. A Lei Madras Cultivando Inquilinos (Pagamento de Aluguel Justo), 1956 (Lei Madras XXIV de 1956).

  44. A Lei dos Ocupantes de Madras de Kudiyiruppu (Proteção contra Despejo), 1961 (Lei Madras XXXVIII de 1961).

  45. A Lei Madras Public Trusts (Regulamento da Administração de Terras Agrícolas), 1961 (Lei Madras LVII de 1961).

  46. A Lei das Reformas Agrárias de Madras (Fixação do Teto na Terra), de 1961 (Lei de Madras LVIII de 1961).

  47. A Lei de Arrendamento de Mysore, 1952 (Lei de Mysore XIII de 1952).

  48. O Coorg Tenants Act, 1957 (Mysore Act XIV de 1957).

  49. A Lei de Abolição dos Escritórios da Aldeia de Mysore, 1961 (Lei de Mysore XIV de 1961).

  50. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Hyderabad (Validação), 1961 (Lei Mysore XXXVI de 1961).

  51. A Lei de Reformas Agrárias de Mysore, 1961 (Lei Mysore X de 1962).

  52. O Orissa Land Reforms Act, 1960 (Orissa Act XVI de 1960).

  53. A Lei Orissa Merged Territories (Abolição dos Escritórios da Aldeia), 1963 (Orissa Act X de 1963).

  54. O Punjab Security of Land Tenures Act, 1953 (Punjab Act X de 1953).

  55. O Rajasthan Tenancy Act, 1955 (Rajasthan Act III de 1955).

  56. A Lei de Abolição do Rajastão Zamindari e Biswedari, 1959 (Ato VIII do Rajastão de 1959).

  57. A Lei de Abolição e Reformas Agrárias de Kumaun e Uttarakhand Zamindari, 1960 (Lei XVII de Uttar Pradesh de 1960).

  58. A Imposição de Teto de Uttar Pradesh sobre a Lei de Propriedade de Terras, 1960 (Lei de Uttar Pradesh I de 1961).

  59. A Lei de Aquisição de Bens de Bengala Ocidental, 1953 (Lei de Bengala Ocidental I de 1954).

  60. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental, 1955 (Lei X de Bengala Ocidental de 1956).

  61. A Lei de Reformas Agrárias de Délhi, 1954 (Lei VIII de Délhi de 1954).

  62. A Lei de Propriedade de Terras (teto) de Delhi, 1960 (Lei Central 24 de 1960)

  63. A Lei da Receita de Terras e Reformas Agrárias de Manipur, 1960 (Lei Central 33 de 1960)

  64. O Tripura Land Revenue and Land Reforms Act, 1960 (Lei Central 43 de 1960)

  65. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (emenda) de 1969 (Lei de Kerala 35 de 1969)

  66. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (emenda) de 1971 (Lei de Kerala 25 de 1971).

  67. A Lei de Reformas Agrárias de Andhra Pradesh (teto sobre propriedades agrícolas), 1973 (Lei 1 de Andhra Pradesh de 1973)

  68. A Lei das Reformas Agrárias de Bihar (Fixação da Área do Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de 1972 (Lei de Bihar I de 1973)

  69. A Lei das Reformas Agrárias de Bihar (Fixação da Área do Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de 1973 (Lei IX de Bihar de 1973).

  70. A Lei de Reformas Agrárias de Bihar (Emenda) de 1972 (Lei de Bihar V de 1972)

  71. A Lei do Teto (Emenda) das Terras Agrícolas de Gujarat, 1972 (Lei 2 de Gujarat de 1974)

  72. A Lei Haryana Ceiling on Land Holdings Act, 1972 (Lei Haryana 26 de 1972)

  73. O Teto de Himachal Pradesh na Lei de Propriedade de Terras, 1972 (Lei de Himachal Pradesh 19 de 1973)

  74. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (emenda) de 1972 (Lei de Kerala 17 de 1972)

  75. A Lei Madhya Pradesh Ceiling on Agricultural Holdings (Alteração) de 1972 (Lei Madhya Pradesh 12 de 1974)

  76. O teto de Madhya Pradesh sobre propriedades agrícolas (segunda emenda) Lei, 1972 (Lei Madhya Pradesh 13 de 1974).

  77. A Lei de Reformas Agrárias de Mysore (emenda) de 1973 (Lei de Karnataka 1 de 1974).

  78. O Punjab Land Reforms Act, 1972 (Punjab Act 10 de 1973).

  79. A Imposição de Teto do Rajastão na Lei de Explorações Agrícolas, 1973 (Lei Rajastão 11 de 1973).

  80. A Lei Gudalur Janmam Estates (Abolição e Conversão em Ryotwari), 1969 (Tamil Nadu Act 24 de 1969).

  81. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda) de 1972 (Lei XII de Bengala Ocidental de 1972)

  82. A Lei de Aquisição (Emenda) das Propriedades de Bengala Ocidental, 1964 (Lei XXII de Bengala Ocidental de 1964).

  83. A Lei de Aquisição de Bens de Bengala Ocidental (Segunda Emenda) Lei de 1973 (Lei de Bengala Ocidental XXXIII de 1973).

  84. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Bombaim (Emenda de Gujarat), 1972 (Lei de Gujarat 5 de 1973).

  85. A Lei Orissa de Reformas Agrárias (Emenda) de 1974 (Lei Orissa 9 de 1974).

  86. A Lei da Receita de Terras e Reformas Agrárias de Tripura (Segunda Emenda) Lei, 1974 (Lei de Tripura 7 de 1974).

  87. [omitido pela Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda), 1978, s. 44 (segunda-feira, 20-6-1979).]

  88. Lei das Indústrias (Desenvolvimento e Regulação), 1951 (Lei Central 65 de 1951)

  89. Lei de Requisição e Aquisição de Bens Imóveis, 1952 (Lei Central 30 de 1952).

  90. Lei de Minas e Minerais (Regulação e Desenvolvimento), 1957 (Lei Central 67 de 1957)

  91. A Lei de Monopólios e Práticas Comerciais Restritivas, 1969 (Lei Central 54 de 1969).

  92. [omitido pela Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda), 1978, s. 44 (segunda-feira, 20-6-1979).]

  93. A Lei das Minas de Carvão Coqueificável (Disposições de Emergência), 1971 (Lei Central 64 de 1971).

  94. A Lei das Minas de Carvão de Coque (Nacionalização), 1972 (Lei Central 36 de 1972).

  95. A Lei Geral de Negócios de Seguros (Nacionalização), 1972 (Lei Central 57 de 1972).

  96. A Lei da Indian Copper Corporation (Acquisition of Undertaking), 1972 (Central Act 58 de 1972).

  97. Lei das Empresas Têxteis Doentes (Tomada de Gestão) de 1972 (Lei Central 72 de 1972).

  98. Lei das Minas de Carvão (Tomada de Gestão) de 1973 (Lei Central 15 de 1973).

  99. A Lei das Minas de Carvão (Nacionalização), 1973 (Lei Central 26 de 1973).

  100. A Lei de Regulação Cambial, 1973 (Lei Central 46 de 1973).

  101. A Lei Alcock Ashdown Company Limited (Aquisição de Empresas) de 1973 (Lei Central 56 de 1973).

  102. A Lei das Minas de Carvão (Conservação e Desenvolvimento), 1974 (Lei Central 28 de 1974).

  103. A Lei de Emolumentos Adicionais (Depósito Compulsório), 1974 (Lei Central 37 de 1974).

  104. Lei de Conservação de Câmbio e Prevenção de Atividades de Contrabando, 1974 (Lei Central 52 de 1974).

  105. Lei das Empresas Têxteis Doentes (Nacionalização), 1974 (Lei Central 57 de 1974).

  106. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1964 (Lei Maharashtra XVI de 1965).

  107. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1965 (Lei Maharashtra XXXII de 1965).

  108. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1968 (Lei Maharashtra XVI de 1968).

  109. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Segunda Emenda) Lei, 1968 (Lei Maharashtra XXXIII de 1968).

  110. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1969 (Lei Maharashtra XXXVII de 1969).

  111. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Segunda Emenda) Lei, 1969 (Lei Maharashtra XXXVIII de 1969).

  112. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1970 (Lei Maharashtra XXVII de 1970).

  113. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1972 (Lei Maharashtra XIII de 1972).

  114. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1973 (Lei Maharashtra L de 1973).

  115. A Lei de Reformas Agrárias de Orissa (emenda) de 1965 (Lei Orissa 13 de 1965).

  116. A Lei de Reformas Agrárias de Orissa (emenda) de 1966 (Lei Orissa 8 de 1967).

  117. A Lei Orissa de Reformas Agrárias (Emenda) de 1967 (Lei Orissa 13 de 1967).

  118. A Lei Orissa de Reformas Agrárias (Emenda) de 1969 (Lei Orissa 13 de 1969).

  119. A Lei Orissa de Reformas Agrárias (Emenda) de 1970 (Lei Orissa 18 de 1970).

  120. A Lei de Imposição de Teto sobre Propriedade de Terras (Emenda) de Uttar Pradesh, 1972 (Lei 18 de Uttar Pradesh de 1973).

  121. A Lei de Imposição de Teto sobre Propriedade de Terras (Emenda) de Uttar Pradesh, 1974 (Lei 2 de Uttar Pradesh de 1975).

  122. O Tripura Land Revenue and Land Reforms Act (Terceira Emenda) Act, 1975 (Tripura Act 3 de 1975).

  123. O Regulamento das Reformas Agrárias Dadra e Nagar Haveli, 1971 (3 de 1971).

  124. O Regulamento (Emenda) das Reformas Agrárias Dadra e Nagar Haveli, 1973 (5 de 1973).

  125. Seção 66A e Capítulo IVA da Lei de Veículos Automotores de 1939 (Lei Central 4 de 1939).

  126. O Essential Commodities Act, 1955 (Central Act 10 de 1955).

  127. Lei de Contrabandistas e Manipuladores de Câmbio (Perda de Propriedade), 1976 (Lei Central 13 de 1976).

  128. A Lei do Sistema de Trabalho Escravo (Abolição), 1976 (Lei Central 19 de 1976).

  129. Lei de Conservação de Câmbio e Prevenção de Atividades de Contrabando (Alteração), 1976 (Lei Central 20 de 1976).

  130. [omitido pela Lei da Constituição (Quarenta e Quarta Emenda), 1978, s. 44 (segunda-feira, 20.6.1979).]

  131. Lei do Fundo de Equalização de Preços do Açúcar Levy, 1976 (Lei Central 31 de 1976).

  132. A Lei do Solo Urbano (Teto e Regulamentação), 1976 (Lei Central 33 de 1976).

  133. A Lei Departamentalização das Contas da União (Transferência de Pessoal), 1976 (Lei Central 59 de 1976).

  134. O Assam Fixation of Ceiling on Land Holdings Act, 1956 (Assam Act I de 1957).

  135. A Lei de Arrendamento e Terras Agrícolas de Bombaim (Região de Vidarbha), 1958 (Lei de Bombaim XCIX de 1958).

  136. A Lei de Florestas Privadas de Gujarat (Aquisição), 1972 (Lei de Gujarat 14 de 1973).

  137. A Lei Haryana de Teto sobre Propriedade de Terras (Emenda) de 1976 (Lei Haryana 17 de 1976).

  138. A Lei de Arrendamento e Reforma Agrária de Himachal Pradesh, 1972 (Lei de Himachal Pradesh 8 de 1974).

  139. A Lei de Aquisição e Utilização de Terras Comuns da Vila de Himachal Pradesh, 1974 (Lei de Himachal Pradesh 18 de 1974).

  140. A Lei de Reformas Agrárias de Karnataka (Segunda Emenda e Disposições Diversas), Lei de 1974 (Lei de Karnataka 31 de 1974).

  141. A Lei de Reformas Agrárias de Karnataka (Segunda Emenda) Lei de 1976 (Lei de Karnataka 27 de 1976).

  142. A Lei de Prevenção de Despejo de Kerala, 1966 (Lei de Kerala 12 de 1966).

  143. A Lei de Pagamento (Abolição) de Thiruppuvaram, 1969 (Lei 19 de Kerala de 1969).

  144. A Lei de Direitos de Terras de Sreepdam, 1969 (Lei de Kerala 20 de 1969).

  145. A Lei de Terras Sree Pandaravaka (Vesting e Enfranchisement), 1971 (Kerala Act 20 de 1971).

  146. A Lei de Florestas Privadas de Kerala (Aquisição e Atribuição) de 1971 (Lei de Kerala 26 de 1971). 147. Lei dos Trabalhadores Agrícolas de Kerala, 1974 (Lei 18 de Kerala de 1974).

  147. Lei das Fábricas de Caju de Kerala (Aquisição), 1974 (Lei 29 de Kerala de 1974).

  148. A Lei Kerala Chitties, 1975 (Lei Kerala 23 de 1975).

  149. A Lei das Tribos Programadas de Kerala (Restrição à Transferência de Terras e Restauração de Terras Alienadas), 1975 (Lei 31 de Kerala de 1975).

  150. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (emenda) de 1976 (Lei de Kerala 15 de 1976).

  151. A Lei de Abolição do Arrendamento Kanam, 1976 (Lei 16 de Kerala de 1976).

  152. A Lei Madhya Pradesh Ceiling on Agricultural Holdings (Alteração), 1974 (Lei Madhya Pradesh 20 de 1974).

  153. A Lei Madhya Pradesh Ceiling on Agricultural Holdings (Alteração), 1975 (Madhya Pradesh Act 2 de 1976).

  154. O West Khandesh Mehwassi Estates (Abolição dos Direitos de Propriedade, etc.) Regulamento, 1961 (Regulamento Maharashtra 1 de 1962).

  155. A Restauração Maharashtra de Terras para Tribos Agendadas, 1974 (Lei Maharashtra XIV de 1975).

  156. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Redução do Teto nas Propriedades) e (Emenda) Lei, 1972 (Lei Maharashtra XXI de 1975).

  157. A Lei de Florestas Privadas de Maharashtra (Aquisição), 1975 (Lei Maharashtra XXIX de 1975).

  158. As Terras Agrícolas de Maharashtra (Redução do Teto nas Propriedades) e (Emenda) Lei de Emenda, 1975 (Lei Maharashtra XLVII de 1975).

  159. A Lei de Terras Agrícolas de Maharashtra (Teto das Propriedades) (Emenda) Lei, 1975 (Lei Maharashtra II de 1976).

  160. A Lei de Abolição das Propriedades de Orissa, 1951 (Lei Orissa I de 1952).

  161. O Rajasthan Colonization Act, 1954 (Rajasthan Act XXVII de 1954).

  162. As reformas agrárias do Rajastão e a Lei de Aquisição de Proprietários de Terras, 1963 (Lei Rajastão 11 de 1964).

  163. A Lei de Imposição de Teto sobre Explorações Agrícolas do Rajastão (Alteração), 1976 (Lei 8 do Rajastão de 1976).

  164. O Rajasthan Tenancy (Alteração) Act, 1976 (Rajasthan Act 12 de 1976)

  165. A Lei de Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Redução do Teto sobre a Terra), 1970 (Ato de Tamil Nadu 17 de 1970).

  166. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1971 (Ato Tamil Nadu 41 de 1971).

  167. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1972 (Ato 10 do Tamil Nadu de 1972).

  168. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Segunda Lei de Emenda, 1972 (Ato Tamil Nadu 20 de 1972).

  169. As Reformas Agrárias Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Terceira Lei de Emenda, 1972 (Ato Tamil Nadu 37 de 1972).

  170. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Quarta Emenda da Lei, 1972 (Ato Tamil Nadu 39 de 1972).

  171. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Sexta Emenda Act, 1972 (Tamil Nadu Act 7 de 1974).

  172. As Reformas Agrárias Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Quinta Emenda da Lei, 1972 (Ato Tamil Nadu 10 de 1974).

  173. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1974 (Ato de Tamil Nadu 15 de 1974).

  174. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Terceira Lei de Emenda, 1974 (Ato Tamil Nadu 30 de 1974).

  175. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Segunda Lei de Emenda, 1974 (Ato Tamil Nadu 32 de 1974).

  176. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1975 (Ato 11 do Tamil Nadu de 1975).

  177. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Segunda Lei de Emenda, 1975 (Ato Tamil Nadu 21 de 1975).

  178. Alterações feitas à Lei de Abolição e Reformas Agrárias de Uttar Pradesh Zamindari, 1950 (Lei 1 de Uttar Pradesh de 1951) pelas Leis de Leis de Terras de Uttar Pradesh (Emenda) Lei de 1971 (Lei de Uttar Pradesh, 21 de 1971) e Leis de Terras de Uttar Pradesh (Alteração ) Lei de 1974 (Lei 34 de Uttar Pradesh de 1974).

  179. A Lei de Imposição de Teto sobre Propriedade de Terras (Emenda) de Uttar Pradesh, 1976 (Lei 20 de Uttar Pradesh de 1976).

  180. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Segunda Emenda) Lei, 1972 (Lei XXVIII de Bengala Ocidental de 1972).

  181. A Lei de Restauração de Terras Alienadas de Bengala Ocidental, 1973 (Lei XXIII de Bengala Ocidental de 1973).

  182. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda) de 1974 (Lei de Bengala Ocidental XXXIII de 1974).

  183. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda) de 1975 (Lei XXIII de Bengala Ocidental de 1975).

  184. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (emenda) de 1976 (Lei XII de Bengala Ocidental de 1976).

  185. A Lei de Emenda da Propriedade de Terras (teto) de Delhi, 1976 (Lei Central 15 de 1976).

  186. Lei de Goa, Damão e Diu Mundkars (Proteção contra Despejo), 1975 (Lei 1 de Goa, Damão e Diu de 1976).

  187. A Lei das Reformas Agrárias de Pondicherry (Fixação do Teto na Terra), 1973 (Lei 9 de Pondicherry de 1974).

  188. A Lei de Arrendamento de Assam (Áreas Temporariamente Assentadas), 1971 (Ato de Assam XXIII de 1971).

  189. A Lei de Arrendamento (Alteração) de Assam (Áreas Temporariamente Assentadas), 1974 (Lei XVIII de Assam de 1974).

  190. As Reformas Agrárias de Bihar (Fixação da Área do Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de Alteração de 1974 (Lei 13 de Bihar de 1975).

  191. A Lei das Reformas Agrárias de Bihar (Fixação da Área do Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de 1976 (Lei de Bihar 22 de 1976).

  192. A Lei de Reformas Agrárias de Bihar (Fixação de Área de Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de 1978 (Lei VII de Bihar de 1978).

  193. A Lei de Aquisição de Terras (Emenda de Bihar), 1979 (Lei de Bihar 2 de 1980).

  194. A Lei Haryana Teto sobre Propriedade de Terras (Emenda) de 1977 (Lei Haryana 14 de 1977).

  195. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1978 (Ato de Tamil Nadu 25 de 1978).

  196. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1979 (Ato 11 do Tamil Nadu de 1979).

  197. As Leis de Abolição de Uttar Pradesh Zamindari (Emenda) Lei, 1978 (Lei Uttar Pradesh 15 de 1978).

  198. A Lei de Restauração de Terras Alienadas de Bengala Ocidental (Emenda), 1978 (Lei XXIV de Bengala Ocidental de 1978).

  199. A Lei de Restauração de Terras Alienadas de Bengala Ocidental (Alteração), 1980 (Lei de Bengala Ocidental LVI de 1980).

  200. A Lei de Arrendamento Agrícola de Goa, Damão e Diu, 1964 (Lei 7 de Goa, Damão e Diu de 1964).

  201. A Lei de Arrendamento Agrícola de Goa, Damão e Diu (Quinta Emenda) de 1976 (Lei 17 de Goa, Damão e Diu de 1976).

  202. O Regulamento de Transferência de Terras de Áreas Programadas de Andhra Pradesh, 1959 (Regulamento de Andhra Pradesh 1 de 1959).

  203. O Regulamento das Leis de Áreas Programadas de Andhra Pradesh (Extensão e Alteração), 1963 (Regulamento 2 de Andhra Pradesh de 1963).

  204. O Regulamento de Transferência de Terras de Áreas Programadas de Andhra Pradesh (Alteração), 1970 (Regulamento de Andhra Pradesh 1 de 1970).

  205. O Regulamento de Transferência de Terras de Áreas Programadas de Andhra Pradesh (Alteração), 1971 (Regulamento de Andhra Pradesh 1 de 1971).

  206. O Regulamento de Transferência de Terras de Áreas Programadas de Andhra Pradesh (Alteração), 1978 (Regulamento de Andhra Pradesh 1 de 1978).

  207. O Bihar Tenancy Act, 1885 (Bihar Act 8 de 1885).

  208. A Lei de Locação Chota Nagpur, 1908 (Lei 6 de Bengala de 1908) (Capítulo VIII - seções 46, 47, 48, 48A e 49; Capítulo X, seções 71, 71A e 71B; e Capítulo XVIII - seções 240, 241 e 242) .

  209. A Lei Santhal Parganas Tenancy (Disposições Suplementares), 1949 (Bihar Act 14 de 1949), exceto a seção 53.

  210. O Regulamento de Áreas Programadas de Bihar, 1969 (Regulamento de Bihar 1 de 1969).

  211. A Lei das Reformas Agrárias de Bihar (Fixação da Área do Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de 1982 (Lei de Bihar 55 de 1982).

  212. A Lei de Abolição de Gujarat Devasthan Inams, 1969 (Lei de Gujarat 16 de 1969).

  213. A Lei das Leis de Arrendamento de Gujarat (Emenda) de 1976 (Lei de Gujarat 37 de 1976).

  214. A Lei do Teto (Emenda) das Terras Agrícolas de Gujarat, 1976 (Lei do Presidente 43 de 1976).

  215. A Lei de Abolição (Emenda) de Gujarat Devasthan Inams, 1977 (Lei de Gujarat 27 de 1977).

  216. A Lei das Leis de Arrendamento de Gujarat (emenda) de 1977 (Lei de Gujarat 30 de 1977).

  217. A Lei da Receita da Terra de Bombaim (Segunda Emenda de Gujarat), 1980 (Lei de Gujarat 37 de 1980).

  218. O Código da Receita da Terra de Bombaim e as Leis de Abolição da Propriedade da Terra (Emenda de Gujarat) Lei, 1982 (Lei de Gujarat 8 de 1982).

  219. A Lei de Transferência de Terra (Regulamento) de Himachal Pradesh, 1968 (Lei de Himachal Pradesh 15 de 1969).

  220. A Lei de Transferência de Terras de Himachal Pradesh (Regulamento) (Emenda) de 1986 (Lei de Himachal Pradesh 16 de 1986).

  221. A Lei de Castas e Tribos Programadas de Karnataka (Proibição de Transferência de Certas Terras) de 1978 (Lei 2 de Karnataka de 1979).

  222. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (emenda) de 1978 (Lei 13 de Kerala de 1978).

  223. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (emenda) de 1981 (Lei 19 de Kerala de 1981).

  224. A Lei Madhya Pradesh Land Revenue Code (Terceira Emenda), 1976 (Lei Madhya Pradesh 61 de 1976).

  225. A Lei do Código (Emenda) da Receita da Terra de Madhya Pradesh, 1980 (Lei de Madhya Pradesh 15 de 1980).

  226. O Madhya Pradesh Akrishik Jot Uchchatam Seema Adhiniyam, 1981 (Madhya Pradesh Act 11 de 1981).

  227. O teto de Madhya Pradesh sobre propriedades agrícolas (segunda emenda) Lei de 1976 (Lei Madhya Pradesh 1 de 1984).

  228. A Lei Madhya Pradesh Ceiling on Agricultural Holdings (Alteração), 1984 (Lei Madhya Pradesh 14 de 1984).

  229. A Lei Madhya Pradesh Ceiling on Agricultural Holdings (Alteração), 1989 (Lei Madhya Pradesh 8 de 1989).

  230. O Código de Receita da Terra de Maharashtra, 1966 (Lei Maharashtra 41 de 1966), seções 36, 36A e 36B.

  231. O Código de Receita de Terras de Maharashtra e a Restauração de Terras de Maharashtra para Tribos Agendadas (Segunda Lei de Emenda, 1976 (Lei Maharashtra 30 de 1977).

  232. A Abolição Maharashtra de Subsistência dos Direitos de Propriedade de Minas e Minerais em Certas Leis de Terras, 1985 (Lei Maharashtra 16 de 1985).

  233. O Regulamento Orissa de Transferência de Áreas Regulares de Bens Imóveis (por Tribos Registradas), 1956 (Regulamento Orissa 2 de 1956).

  234. A Lei de Reformas Agrárias de Orissa (Segunda Emenda) Lei, 1975 (Lei Orissa 29 de 1976).

  235. A Lei Orissa de Reformas Agrárias (Emenda) de 1976 (Lei Orissa 30 de 1976).

  236. A Lei de Reformas Agrárias de Orissa (Segunda Emenda) Lei, 1976, (Lei Orissa 44 de 1976).

  237. A Lei de Colonização (Emenda) do Rajastão, 1984 (Lei 12 do Rajastão de 1984).

  238. O Rajasthan Tenancy (Alteração) Act, 1984 (Rajasthan Act 13 de 1984).

  239. O Rajasthan Tenancy (Alteração) Act, 1987 (Rajasthan Act 21 de 1987).

  240. As Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Fixação de Teto na Terra) Segunda Lei de Emenda, 1979 (Ato de Tamil Nadu 8 de 1980).

  241. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1980 (Ato de Tamil Nadu 21 de 1980).

  242. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Fixação de Teto na Terra), 1981 (Ato de Tamil Nadu 59 de 1981).

  243. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Segunda Lei de Emenda, 1983 (Ato 2 do Tamil Nadu de 1984).

  244. A Lei das Leis da Terra de Uttar Pradesh (emenda) de 1982 (Lei 20 de Uttar Pradesh de 1982).

  245. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (emenda) de 1965 (Lei de Bengala Ocidental 18 de 1965)

  246. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda), 1966 (Lei de Bengala Ocidental 11 de 1966).

  247. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Segunda Emenda) Lei, 1969 (Lei 23 de Bengala Ocidental de 1969).

  248. A Lei de Aquisição de Bens de Bengala Ocidental (Emenda) de 1977 (Lei de Bengala Ocidental 36 de 1977).

  249. O West Bengal Land Holding Revenue Act, 1979 (West Bengal Act 44 de 1979).

  250. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda), 1980 (Lei de Bengala Ocidental 41 de 1980).

  251. A Lei de Receita (Emenda) da Propriedade de Terras de Bengala Ocidental, 1981 (Lei de Bengala Ocidental 33 de 1981).

  252. A Lei de Arrendamento de Calcutá Thikka (Aquisição e Regulamentação), 1981 (Lei de Bengala Ocidental 37 de 1981).

  253. A Lei de Receita (Emenda) de Propriedade de Terras de Bengala Ocidental, 1982 (Lei de Bengala Ocidental 23 de 1982).

  254. A Lei de Arrendamento de Calcutá Thikka (Aquisição e Regulamentação) (Emenda) de 1984 (Lei de Bengala Ocidental 41 de 1984).

  255. A Lei de Reformas Agrárias Mahe, 1968 (Lei Pondicherry 1 de 1968).

  256. A Lei de Reformas Agrárias Mahe (Emenda) de 1980 (Lei Pondicherry 1 de 1981).

  257. A Lei Tamil Nadu Classes Atrasadas, Castas Programadas e Tribos Programadas (Reserva de Lugares em Instituições Educacionais e de nomeações ou cargos nos Serviços do Estado), 1993 (Lei Tamil Nadu 45 de 1994).

  258. A Lei de Arrendamento de Pessoas Privilegiadas de Bihar, 1947 (Lei de Bihar 4 de 1948).

  259. A Lei de Consolidação de Participações e Prevenção da Fragmentação de Bihar, 1956 (Lei de Bihar 22 de 1956).

  260. A Lei de Consolidação de Participações e Prevenção da Fragmentação (Emenda) de Bihar, 1970 (Lei 7 de Bihar de 1970).

  261. A Lei de Arrendamento (Emenda) de Pessoas Privilegiadas de Bihar, 1970 (Lei 9 de Bihar de 1970).

  262. A Lei de Consolidação de Participações e Prevenção da Fragmentação (Emenda) de Bihar, 1973 (Lei 27 de Bihar de 1975).

  263. A Lei de Consolidação de Participações e Prevenção da Fragmentação de Bihar (Emenda) de 1981 (Lei de Bihar 35 de 1982).

  264. A Lei das Reformas Agrárias de Bihar (Fixação da Área do Teto e Aquisição de Terras Excedentes) (Emenda) Lei de 1987 (Lei de Bihar 21 de 1987).

  265. A Lei de Arrendamento (Emenda) de Pessoas Privilegiadas de Bihar, 1989 (Lei 11 de Bihar de 1989).

  266. A Lei de Reformas Agrárias de Bihar (Emenda) de 1989 (Lei de Bihar 11 de 1990).

  267. A Lei de Castas e Tribos Programadas de Karnataka (Proibição de Transferência de Certas Terras) (Emenda) Lei de 1984 (Lei de Karnataka 3 de 1984).

  268. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (Emenda) de 1989 (Lei 16 de Kerala de 1989).

  269. A Lei de Reformas Agrárias de Kerala (Segunda Emenda) Lei, 1989 (Lei 2 de Kerala de 1990).

  270. A Lei Orissa de Reformas Agrárias (Emenda) de 1989 (Lei Orissa 9 de 1990).

  271. O Rajasthan Tenancy (Alteração) Act, 1979 (Rajasthan Act 16 de 1979).

  272. A Lei de Colonização (Emenda) do Rajastão, 1987 (Lei 2 do Rajastão de 1987).

  273. A Lei de Colonização (Emenda) do Rajastão, 1989 (Lei 12 do Rajastão de 1989).

  274. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1983 (Ato 3 do Tamil Nadu de 1984).

  275. A Lei de Emenda das Reformas Agrárias de Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra), 1986 (Ato de Tamil Nadu 57 de 1986).

  276. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) Segunda Lei de Emenda, 1987 (Ato Tamil Nadu 4 de 1988).

  277. As Reformas Agrárias do Tamil Nadu (Fixação do Teto na Terra) (Emenda) Lei, 1989 (Lei Tamil Nadu 30 de 1989).

  278. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (emenda) de 1981 (Lei 50 de Bengala Ocidental de 1981).

  279. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda), 1986 (Lei 5 de Bengala Ocidental de 1986).

  280. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Segunda Emenda) Lei, 1986 (Lei 19 de Bengala Ocidental de 1986).

  281. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Terceira Emenda) de 1986 (Lei de Bengala Ocidental 35 de 1986).

  282. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda), 1989 (Lei de Bengala Ocidental 23 de 1989).

  283. A Lei de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental (Emenda), 1990 (Lei de Bengala Ocidental 24 de 1990).

  284. A Lei do Tribunal de Reformas Agrárias de Bengala Ocidental, 1991 (Lei 12 de Bengala Ocidental de 1991).

Explicação

Qualquer aquisição feita sob o Rajasthan Tenancy Act de 1955 (Rajasthan Act III de 1955), em violação da segunda cláusula da cláusula (1) do artigo 31A, será, na medida da violação, nula.

DÉCIMO CALENDÁRIO. DISPOSIÇÕES QUANTO À DESQUALIFICAÇÃO POR TERRA DE DEFEIÇÃO (ARTIGOS 102(2) E 191(2))

1. Interpretação

Neste Anexo, a menos que o contexto exija de outra forma,-

  1. "Casa" significa tanto a Casa do Parlamento ou a Assembleia Legislativa ou, conforme o caso, qualquer Casa da Legislatura de um Estado;

  2. "partido legislativo", em relação a um membro de uma Câmara pertencente a qualquer partido político, em conformidade com o disposto no parágrafo 2 ou no parágrafo 4, significa o grupo composto por todos os membros dessa Câmara que pertencem a esse partido político de acordo com as referidas disposições;

  3. "partido político de origem", em relação a um membro de uma Câmara, significa o partido político a que pertence para os fins do subparágrafo (1) do parágrafo 2;

  4. "parágrafo" significa um parágrafo deste Anexo.

2. Desqualificação por motivo de deserção

  1. Sujeito ao disposto nos parágrafos 4 e 5, um membro de uma Câmara pertencente a qualquer partido político será desqualificado por ser membro da Câmara.

    • se ele desistiu voluntariamente de sua filiação a tal partido político; ou

    • se votar ou se abster de votar em tal Câmara contrariamente a qualquer orientação emitida pelo partido político a que pertença ou por qualquer pessoa ou autoridade por ele autorizada em seu nome, sem obter, em qualquer dos casos, a autorização prévia de tal partido político , pessoa ou autoridade e tal votação ou abstenção não foi tolerada por tal partido político, pessoa ou autoridade dentro de quinze dias a partir da data de tal votação ou abstenção.

Explicação

Para os efeitos deste subparágrafo,-

  1. considera-se que o membro eleito de uma Casa pertence ao partido político, se houver, pelo qual foi elegido como candidato à eleição como membro;

  2. um membro nomeado de uma Casa deve, -

    • se for membro de qualquer partido político na data de sua nomeação como membro, será considerado pertencente a tal partido político;

    • em qualquer outro caso, ser considerado pertencente ao partido político de que se tornar, ou, conforme o caso, se tornar membro pela primeira vez antes de decorridos seis meses a contar da data em que tomar posse após cumprir as requisitos do artigo 99.º ou, conforme o caso, do artigo 188.º.

  3. Um membro eleito de uma Câmara que tenha sido eleito como tal, exceto como um candidato criado por qualquer partido político, será desqualificado para ser membro da Câmara se ingressar em qualquer partido político após tal eleição.

  4. É inabilitado para ser membro da Câmara o deputado nomeado para a Câmara que se filiar a qualquer partido político após decorridos seis meses a contar da data em que toma posse após cumprir os requisitos do artigo 99.º ou, conforme o caso, pode ser, artigo 188.

  5. Não obstante qualquer coisa contida nas disposições anteriores deste parágrafo, uma pessoa que, no início da Lei da Constituição (Quinquagésima Segunda Emenda) de 1985, seja membro de uma Câmara (seja eleita ou nomeada como tal) deverá:

    • caso tenha sido membro de um partido político imediatamente antes de tal início, será considerado, para os fins do subparágrafo (1) deste parágrafo, ter sido eleito como membro de tal Câmara como candidato criado por tal partido político ;

    • em qualquer outro caso, será considerado um membro eleito da Câmara que tenha sido eleito como tal, exceto como um candidato criado por qualquer partido político para os fins do subparágrafo (2) deste parágrafo ou, conforme o caso pode ser, ser considerado um membro nomeado da Câmara para os fins do subparágrafo (3) deste parágrafo.

3. Desqualificação por deserção não se aplica em caso de divisão

[Revogado]

4. Desqualificação por deserção não se aplica em caso de fusão

  1. Um membro de uma Câmara não será desqualificado nos termos do subparágrafo (1) do parágrafo 2 quando seu partido político original se fundir com outro partido político e ele alegar que ele e quaisquer outros membros de seu partido político original

    • tornaram-se membros de tal outro partido político ou, conforme o caso, de um novo partido político formado por tal fusão; ou

    • não aceitaram a fusão e optaram por funcionar como um grupo separado,

e a partir do momento de tal fusão, tal outro partido político ou novo partido ou grupo político, conforme o caso, será considerado o partido político a que pertence para os fins do subparágrafo (1) do parágrafo 2. e ser seu partido político original para os fins desta alínea.

  1. Para efeitos do n.º 1 do presente número, considera-se realizada a fusão do partido político originário de um membro de uma Câmara se, e apenas se, pelo menos dois terços dos membros o legislador interessado concordaram com tal fusão.

5. Isenção

Não obstante qualquer disposição contida neste Anexo, uma pessoa que tenha sido eleita para o cargo de Presidente ou Vice-Presidente da Câmara do Povo ou Vice-Presidente do Conselho de Estados ou Presidente ou Vice-Presidente do Conselho Legislativo de um Estado ou o Presidente ou o Vice-Presidente da Assembleia Legislativa de um Estado, não será desqualificado sob este Anexo,-

  1. se ele, em razão de sua eleição para tal cargo, desistir voluntariamente da filiação ao partido político a que pertencia imediatamente antes de tal eleição e não, enquanto continuar a exercer esse cargo, não voltar a se filiar a esse partido político ou se tornar membro de outro partido político; ou

  2. se ele, tendo desistido em razão de sua eleição para tal cargo, sua filiação ao partido político a que pertencia imediatamente antes de tal eleição, voltar a esse partido depois de deixar o cargo.

6. Decisão sobre questões de desqualificação por motivo de deserção

  1. Se surgir qualquer dúvida sobre se um membro de uma Câmara ficou sujeito a desqualificação nos termos deste Anexo, a questão será submetida à decisão do Presidente ou, conforme o caso, do Presidente de tal Câmara e sua decisão será final:

Desde que a questão que tenha surgido seja se o Presidente ou o Presidente de uma Câmara ficou sujeito a tal desqualificação, a questão será submetida à decisão do membro da Câmara que a Câmara eleger em seu nome e sua decisão será final.

  1. Todos os procedimentos nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo em relação a qualquer questão relativa à desqualificação de um membro de uma Câmara nos termos deste Anexo serão considerados procedimentos no Parlamento na acepção do artigo 122 ou, conforme o caso, , procedimentos no Legislativo de um Estado na acepção do artigo 212.

7. Bar de jurisdição dos tribunais

Não obstante qualquer disposição nesta Constituição, nenhum tribunal terá jurisdição em relação a qualquer assunto relacionado com a desqualificação de um membro de uma Casa sob este Anexo.

8. Regras

  1. Sujeito ao disposto no subparágrafo (2) deste parágrafo, o Presidente ou o Presidente de uma Câmara pode estabelecer regras para dar efeito às disposições deste Anexo e, em particular, e sem prejuízo da generalidade do anterior, tais regras podem prever

    • a manutenção de registos ou outros registos dos partidos políticos, se os houver, a que pertençam diferentes membros da Câmara;

    • o relatório que o líder de um partido legislativo em relação a um membro de uma Câmara deve fornecer em relação a qualquer desculpa da natureza referida na cláusula (b) do subparágrafo (1) do parágrafo 2 em relação a tal membro, o tempo dentro do qual e a autoridade a quem tal relatório deve ser fornecido;

    • os relatórios que um partido político deve fornecer com relação à admissão a tal partido político de quaisquer membros da Câmara e do funcionário da Câmara a quem tais relatórios devem ser fornecidos; e

    • o procedimento para decidir qualquer questão referida no subparágrafo (1) do parágrafo 6, incluindo o procedimento para qualquer inquérito que possa ser feito com o propósito de decidir tal questão.

  2. As regras elaboradas pelo Presidente ou pelo Presidente de uma Casa nos termos do subparágrafo (1) deste parágrafo serão estabelecidas tão logo sejam feitas perante a Casa por um período total de trinta dias que pode ser compreendido em um ou em duas ou mais sessões sucessivas e entrarão em vigor no termo do referido prazo de trinta dias, salvo se forem aprovados antes com ou sem modificações ou reprovados pela Câmara e, quando assim aprovados, entrarão em vigor com tal aprovação. na forma em que foram colocadas ou na forma modificada, conforme o caso, e quando assim forem reprovadas, não terão efeito.

  3. O presidente ou o presidente de uma casa pode, sem prejuízo do disposto no artigo 105 . as regras feitas nos termos deste parágrafo podem ser tratadas da mesma maneira que uma violação do privilégio da Câmara.

DÉCIMA PRIMEIRA PLANILHA. (ARTIGO 243G)

  1. Agricultura, incluindo extensão agrícola.

  2. Melhoramento de terras, implementação de reformas agrárias, consolidação de terras e conservação do solo.

  3. Irrigação menor, gestão da água e desenvolvimento de bacias hidrográficas.

  4. Pecuária, pecuária e avicultura.

  5. Pescarias.

  6. Silvicultura social e silvicultura agrícola.

  7. Produtos florestais menores.

  8. Indústrias de pequena escala, incluindo indústrias de processamento de alimentos.

  9. Khadi, aldeia e indústrias caseiras.

  10. Habitação Rural.

  11. Água potável.

  12. Combustível e forragem.

  13. Estradas, bueiros, pontes, balsas, hidrovias e outros meios de comunicação.

  14. Eletrificação rural, incluindo distribuição de eletricidade.

  15. Fontes de energia não convencionais.

  16. Programa de redução da pobreza.

  17. Educação, incluindo escolas primárias e secundárias.

  18. Formação técnica e educação profissional.

  19. Educação de adultos e não formal.

  20. Bibliotecas.

  21. Atividades culturais.

  22. Mercados e feiras.

  23. Saúde e saneamento, incluindo hospitais, centros de saúde primários e dispensários.

  24. Bem-estar familiar.

  25. Mulheres e desenvolvimento infantil.

  26. Bem-estar social, incluindo o bem-estar dos deficientes e mentalmente retardados.

  27. Bem-estar das seções mais fracas e, em particular, das castas programadas e das tribos programadas.

  28. Sistema de distribuição pública.

  29. Manutenção dos bens da comunidade.

DÉCIMA SEGUNDA AGENDA. (ARTIGO 243W)

  1. Planejamento urbano, incluindo planejamento urbano.

  2. Regulamentação do uso do solo e construção de edifícios.

  3. Planejamento para o desenvolvimento econômico e social.

  4. Estradas e pontes.

  5. Abastecimento de água para fins domésticos, industriais e comerciais.

  6. Saúde Pública, Conservação Sanitária e Gestão de Resíduos Sólidos.

  7. Serviços de bombeiros.

  8. Arborização urbana, proteção do meio ambiente e promoção de aspectos ecológicos.

  9. Salvaguardar os interesses das camadas mais fracas da sociedade, incluindo os deficientes e os retardados mentais.

  10. Melhoria e modernização de favelas.

  11. Redução da pobreza urbana.

  12. Fornecimento de amenidades e instalações urbanas, tais como parques, jardins, parques infantis.

  13. Promoção de aspectos culturais, educativos e estéticos.

  14. Enterros e cemitérios; cremações, campos de cremação e crematórios elétricos.

  15. Libras de gado; prevenção da crueldade com os animais.

  16. Estatísticas vitais, incluindo registro de nascimentos e óbitos.

  17. Amenidades públicas, incluindo iluminação pública, estacionamentos, pontos de ônibus e conveniências públicas.

  18. Regulamentação de matadouros e curtumes.



Sobre o autor
Icaro Aron Paulino Soares de Oliveira

Bacharel em Direito pela Universidade Federal do Ceará - UFC. Acadêmico de Administração na Universidade Federal do Ceará - UFC. Pix: icaroaronpaulinosoaresdireito@gmail.com WhatsApp: (85) 99266-1355. Instagram: @icaroaronsoares

Informações sobre o texto

Este texto foi publicado diretamente pelos autores. Sua divulgação não depende de prévia aprovação pelo conselho editorial do site. Quando selecionados, os textos são divulgados na Revista Jus Navigandi

Publique seus artigos Compartilhe conhecimento e ganhe reconhecimento. É fácil e rápido!