Capa da publicação Constituição da África do Sul de 1996 (revisada em 2012)
Capa: Canva

Constituição da África do Sul de 1996 (revisada em 2012)

Exibindo página 1 de 2

Resumo:


  • A Constituição da África do Sul de 1996, revisada em 2012, é a lei suprema do país e visa curar as divisões do passado, estabelecendo uma sociedade baseada em valores democráticos, justiça social e direitos humanos fundamentais.

  • O preâmbulo da Constituição enfatiza a unidade na diversidade e o compromisso com a construção de uma África do Sul democrática e unida que ocupe seu lugar de direito na comunidade internacional.

  • A Declaração de Direitos consagrada na Constituição garante os direitos de todas as pessoas no país e afirma os valores democráticos de dignidade humana, igualdade e liberdade, com o Estado comprometido em respeitar, proteger, promover e cumprir esses direitos.

Resumo criado por JUSTICIA, o assistente de inteligência artificial do Jus.

A Constituição da África do Sul garante direitos humanos e cidadania, reforçando os direitos à igualdade, à dignidade e à proteção contra discriminação.

PREÂMBULO

Nós, o povo da África do Sul,

Reconhecemos as injustiças do nosso passado;

Honramos aqueles que sofreram por justiça e liberdade em nossa terra;

Respeitamos aqueles que trabalharam para construir e desenvolver nosso país; e

Acreditamos que a África do Sul pertence a todos os que nela vivem, unidos na nossa diversidade.

Nós, portanto, por meio de nossos representantes livremente eleitos, adotamos esta Constituição como a lei suprema da República para

Curar as divisões do passado e estabelecer uma sociedade baseada em valores democráticos, justiça social e direitos humanos fundamentais;

Lançar as bases para uma sociedade democrática e aberta em que o governo se baseie na vontade do povo e cada cidadão seja igualmente protegido pela lei;

Melhorar a qualidade de vida de todos os cidadãos e libertar o potencial de cada um; e

Construir uma África do Sul unida e democrática capaz de ocupar seu lugar de direito como um estado soberano na família das nações.

Que Deus proteja nosso povo.

Nkosi Sikelel' iAfrika. Morena boloka setjhaba em heso.

Deus seën Suid-Afrika. Deus abençoe a África do Sul.

Mudzimu fhatutshedza Afurika. Hosi katekisa África.


CAPÍTULO 1. DISPOSIÇÕES FUNDAMENTAIS

1. República da África do Sul

A República da África do Sul é um estado soberano e democrático fundado nos seguintes valores:

  1. A dignidade humana, a conquista da igualdade e o avanço dos direitos e liberdades humanos.

  2. Não-racialismo e não-sexismo.

  3. Supremacia da Constituição e do Estado de Direito.

  4. Sufrágio universal de adultos, uma lista nacional de eleitores comum, eleições regulares e um sistema multipartidário de governo democrático, para garantir a responsabilização, a capacidade de resposta e a abertura.

2. Supremacia da Constituição

Esta Constituição é a lei suprema da República; lei ou conduta incompatível com ela é inválida, devendo ser cumpridas as obrigações por ela impostas.

3. Cidadania

  1. Existe uma cidadania sul-africana comum.

  2. Todos os cidadãos são-

    1. igualmente titulares dos direitos, privilégios e benefícios da cidadania; e

    2. igualmente sujeitos aos deveres e responsabilidades da cidadania.

  3. A legislação nacional deve prever a aquisição, perda e restauração da cidadania.

4. Hino Nacional

O hino nacional da República é determinado pelo Presidente por proclamação.

5. Bandeira nacional

A bandeira nacional da República é preta, dourada, verde, branca, vermelha e azul, conforme descrito e esboçado no Anexo 1.

6. Idiomas

  1. As línguas oficiais da República são sepedi, sesotho, setswana, siswati, tshivenda, xitsonga, africâner, inglês, isiNdebele, isiXhosa e isiZulu.

  2. Reconhecendo o uso e status historicamente diminuídos das línguas indígenas de nosso povo, o Estado deve tomar medidas práticas e positivas para elevar o status e avançar no uso dessas línguas.

  3. O governo nacional e os governos provinciais podem usar qualquer idioma oficial específico para fins de governo, levando em consideração o uso, praticidade, despesas, circunstâncias regionais e o equilíbrio das necessidades e preferências da população como um todo ou na província em questão; mas o governo nacional e cada governo provincial devem usar pelo menos duas línguas oficiais.

    • Os municípios devem levar em consideração o uso e as preferências linguísticas de seus moradores.

  4. O governo nacional e os governos provinciais, por meio de medidas legislativas e outras, devem regular e monitorar o uso das línguas oficiais. Sem prejuízo do disposto na subsecção 2, todas as línguas oficiais devem gozar de paridade de estima e devem ser tratadas de forma equitativa.

  5. Um Conselho de Línguas Pan-Sul-Africano estabelecido pela legislação nacional deve-

    1. promover e criar condições para o desenvolvimento e uso de

      1. todas as línguas oficiais;

      2. as línguas Khoi, Nama e San; e

      3. linguagem de sinais; e

    2. promover e garantir o respeito

      1. todas as línguas comumente usadas pelas comunidades da África do Sul, incluindo alemão, grego, guzerate, hindi, português, tâmil, telegu e urdu; e

      2. Árabe, hebraico, sânscrito e outras línguas usadas para fins religiosos na África do Sul.


CAPÍTULO 2. DECLARAÇÃO DE DIREITOS

7. Direitos

  1. Esta Declaração de Direitos é uma pedra angular da democracia na África do Sul. Ela consagra os direitos de todas as pessoas em nosso país e afirma os valores democráticos da dignidade humana, igualdade e liberdade.

  2. O Estado deve respeitar, proteger, promover e cumprir os direitos da Declaração de Direitos.

  3. Os direitos na Carta de Direitos estão sujeitos às limitações contidas ou mencionadas na seção 36, ou em qualquer outro lugar da Carta.

8. Aplicação

  1. A Declaração de Direitos aplica-se a todas as leis e vincula o legislativo, o executivo, o judiciário e todos os órgãos do Estado.

  2. Uma disposição da Declaração de Direitos vincula uma pessoa física ou jurídica se, e na medida em que for aplicável, levando em consideração a natureza do direito e a natureza de qualquer dever imposto pelo direito.

  3. Ao aplicar uma disposição da Carta de Direitos a uma pessoa física ou jurídica nos termos da subseção 2, um tribunal

    1. para dar efeito a um direito no projeto de lei, deve aplicar, ou se necessário desenvolver, o direito comum na medida em que a legislação não dê efeito a esse direito; e

    2. pode desenvolver regras da lei comum para limitar o direito, desde que a limitação esteja de acordo com a seção 36, 1.

  4. Uma pessoa jurídica tem direito aos direitos na Declaração de Direitos na medida exigida pela natureza dos direitos e pela natureza dessa pessoa jurídica.

9. Igualdade

  1. Todos são iguais perante a lei e têm direito a igual proteção e benefício da lei.

  2. A igualdade inclui o gozo pleno e igual de todos os direitos e liberdades. Para promover a igualdade, podem ser tomadas medidas legislativas e outras destinadas a proteger ou promover pessoas, ou categorias de pessoas, desfavorecidas por discriminação injusta.

  3. O Estado não pode discriminar injustamente, direta ou indiretamente, qualquer pessoa por um ou mais motivos, incluindo raça, gênero, sexo, gravidez, estado civil, origem étnica ou social, cor, orientação sexual, idade, deficiência, religião, consciência, crença, cultura , língua e nascimento.

  4. Nenhuma pessoa pode discriminar injustamente, direta ou indiretamente, alguém por um ou mais motivos nos termos da subseção 3. A legislação nacional deve ser promulgada para prevenir ou proibir a discriminação injusta.

  5. A discriminação por um ou mais dos motivos listados na subseção 3 é injusta, a menos que seja estabelecido que a discriminação é justa.

10. Dignidade humana

Todos têm dignidade inerente e o direito de ter sua dignidade respeitada e protegida.

11. Vida

Todos têm direito à vida.

12. Liberdade e segurança da pessoa

  1. Toda pessoa tem direito à liberdade e à segurança da pessoa, o que inclui o direito

    1. não ser privado da liberdade arbitrariamente ou sem justa causa;

    2. não ser detido sem julgamento;

    3. estar livre de todas as formas de violência de fontes públicas ou privadas;

    4. não ser torturado de forma alguma; e

    5. não ser tratado ou punido de forma cruel, desumana ou degradante.

  2. Toda pessoa tem direito à integridade física e psíquica, o que inclui o direito

    1. tomar decisões relativas à reprodução;

    2. à segurança e controle sobre seu corpo; e

    3. não ser submetido a experimentos médicos ou científicos sem o seu consentimento informado.

13. Escravidão, servidão e trabalho forçado

Ninguém pode ser submetido à escravidão, servidão ou trabalho forçado.

14. Privacidade

Todos têm direito à privacidade, o que inclui o direito de não ter

  1. sua pessoa ou casa revistada;

  2. sua propriedade revistada;

  3. seus bens apreendidos; ou

  4. a privacidade de suas comunicações violada.

15. Liberdade de religião, crença e opinião

  1. Todos têm direito à liberdade de consciência, religião, pensamento, crença e opinião.

  2. As observâncias religiosas podem ser realizadas em instituições estatais ou auxiliadas pelo Estado, desde que:

    1. essas observâncias seguem regras estabelecidas pelas autoridades públicas competentes;

    2. são conduzidos de forma equitativa; e

    3. a participação neles é gratuita e voluntária.

  3. Esta seção não impede que a legislação reconheça

    1. casamentos celebrados sob qualquer tradição ou sistema de direito religioso, pessoal ou familiar; ou

    2. sistemas de direito pessoal e familiar sob qualquer tradição, ou aderidos por pessoas que professam uma determinada religião.

  4. O reconhecimento nos termos do parágrafo (a) deve ser consistente com esta seção e as demais disposições da Constituição.

16. Liberdade de expressão

  1. Toda pessoa tem direito à liberdade de expressão, que inclui:

    1. liberdade de imprensa e outros meios de comunicação;

    2. liberdade de receber ou transmitir informações ou ideias;

    3. liberdade de criatividade artística; e

    4. liberdade acadêmica e liberdade de pesquisa científica.

  2. O direito na subseção 1 não se estende a-

    1. propaganda de guerra;

    2. incitação à violência iminente; ou

    3. defesa do ódio baseado em raça, etnia, gênero ou religião, e que constitua incitação para causar danos.

17. Assembleia, piquete de manifestação e petição

Todos têm o direito, pacificamente e desarmados, de se reunir, de se manifestar, de fazer piquete e de apresentar petições.

18. Liberdade de associação

Todos têm direito à liberdade de associação.

19. Direitos políticos

  1. Todo cidadão é livre para fazer escolhas políticas, o que inclui o direito de

    1. formar um partido político;

    2. participar das atividades ou recrutar membros para um partido político; e

    3. fazer campanha por um partido ou causa política.

  2. Todo cidadão tem direito a eleições livres, justas e regulares para qualquer órgão legislativo estabelecido nos termos da Constituição.

  3. Todo cidadão adulto tem o direito

    1. votar nas eleições para qualquer órgão legislativo estabelecido nos termos da Constituição, e fazê-lo em segredo; e

    2. para concorrer a um cargo público e, se eleito, para exercer o cargo.

20. Cidadania

Nenhum cidadão pode ser privado da cidadania.

21. Liberdade de circulação e residência

  1. Todos têm direito à liberdade de movimento.

  2. Todos têm o direito de sair da República.

  3. Todo cidadão tem o direito de entrar, permanecer e residir em qualquer lugar da República.

  4. Todo cidadão tem direito ao passaporte.

22. Liberdade de comércio, ocupação e profissão

Todo cidadão tem o direito de escolher livremente seu ofício, ocupação ou profissão. O exercício de um ofício, ocupação ou profissão pode ser regulamentado por lei.

23. Relações trabalhistas

  1. Todos têm direito a práticas trabalhistas justas.

  2. Todo trabalhador tem o direito

    1. formar e aderir a um sindicato;

    2. participar das atividades e programas de um sindicato; e

    3. para atacar.

  3. Todo empregador tem o direito

    1. formar e aderir a uma organização de empregadores; e

    2. participar nas atividades e programas de uma organização de empregadores.

  4. Todos os sindicatos e todas as organizações de empregadores têm o direito de

    1. determinar sua própria administração, programas e atividades;

    2. organizar; e

    3. para formar e aderir a uma federação.

  5. Todos os sindicatos, organizações de empregadores e empregadores têm o direito de participar na negociação coletiva. A legislação nacional pode ser promulgada para regular a negociação coletiva. Na medida em que a legislação pode limitar um direito neste Capítulo, a limitação deve estar de acordo com a seção 36, 1.

    Fique sempre informado com o Jus! Receba gratuitamente as atualizações jurídicas em sua caixa de entrada. Inscreva-se agora e não perca as novidades diárias essenciais!
    Os boletins são gratuitos. Não enviamos spam. Privacidade Publique seus artigos
  6. A legislação nacional pode reconhecer disposições de segurança sindical contidas em acordos coletivos. Na medida em que a legislação pode limitar um direito neste Capítulo, a limitação deve estar de acordo com a seção 36, 1.

24. Meio Ambiente

Todo mundo tem o direito-

  1. a um ambiente que não seja prejudicial à sua saúde ou bem-estar; e

  2. ter o meio ambiente protegido, em benefício das gerações presentes e futuras, por meio de medidas legislativas razoáveis e outras medidas que

    1. prevenir a poluição e a degradação ecológica;

    2. promover a conservação; e

    3. assegurar o desenvolvimento ecologicamente sustentável e o uso dos recursos naturais, ao mesmo tempo em que promove o desenvolvimento econômico e social justificável.

25. Propriedade

  1. Ninguém pode ser privado de propriedade exceto nos termos da lei de aplicação geral, e nenhuma lei pode permitir a privação arbitrária de propriedade.

  2. A propriedade só pode ser expropriada nos termos da lei de aplicação geral -

    1. para fins públicos ou de interesse público; e

    2. sujeito a compensação, cujo valor e prazo e forma de pagamento tenham sido acordados pelos afetados ou decididos ou aprovados por um tribunal.

  3. O montante da indemnização e o prazo e a forma de pagamento devem ser justos e equitativos, refletindo um equilíbrio equitativo entre o interesse público e os interesses dos afetados, tendo em conta todas as circunstâncias relevantes, incluindo-

    1. o uso atual do imóvel;

    2. o histórico da aquisição e uso do imóvel;

    3. o valor de mercado do imóvel;

    4. a extensão do investimento direto do Estado e subsídio na aquisição e melhoria de capital benéfica da propriedade; e

    5. o objetivo da desapropriação.

  4. Para os propósitos desta seção-

    1. o interesse público inclui o compromisso da nação com a reforma agrária e com reformas para trazer acesso equitativo a todos os recursos naturais da África do Sul; e

    2. propriedade não se limita à terra.

  5. O Estado deve tomar medidas legislativas e outras razoáveis, dentro de seus recursos disponíveis, para promover condições que permitam aos cidadãos obter acesso à terra de forma equitativa.

  6. Uma pessoa ou comunidade cuja posse de terra seja legalmente insegura como resultado de leis ou práticas discriminatórias raciais passadas tem direito, na medida prevista por uma Lei do Parlamento, a uma posse legalmente segura ou a reparação comparável.

  7. Uma pessoa ou comunidade desapropriada de propriedade após 19 de junho de 1913 como resultado de leis ou práticas discriminatórias raciais passadas tem direito, na medida prevista por uma Lei do Parlamento, à restituição dessa propriedade ou à reparação equitativa.

  8. Nenhuma disposição desta seção pode impedir o Estado de tomar medidas legislativas e outras para realizar a reforma da terra, da água e afins, a fim de corrigir os resultados da discriminação racial passada, desde que qualquer desvio das disposições desta seção esteja de acordo com o disposições da seção 36, 1.

  9. O Parlamento deve promulgar a legislação referida na subsecção 6.

26. Habitação

  1. Todos têm o direito de ter acesso a uma moradia adequada.

  2. O Estado deve tomar medidas legislativas e outras razoáveis, dentro de seus recursos disponíveis, para alcançar a realização progressiva desse direito.

  3. Ninguém pode ser despejado de sua casa, ou ter sua casa demolida, sem uma ordem judicial proferida após considerar todas as circunstâncias relevantes. Nenhuma legislação pode permitir despejos arbitrários.

27. Cuidados de saúde, alimentação, água e segurança social

  1. Todos têm o direito de ter acesso a

    1. serviços de cuidados de saúde, incluindo cuidados de saúde reprodutiva;

    2. comida e água suficientes; e

    3. segurança social, incluindo, se não puderem sustentar-se a si próprios e aos seus dependentes, assistência social adequada.

  2. O Estado deve tomar medidas legislativas e outras razoáveis, dentro de seus recursos disponíveis, para alcançar a realização progressiva de cada um desses direitos.

  3. A ninguém pode ser recusado tratamento médico de emergência.

28. Crianças

  1. Toda criança tem o direito-

    1. a um nome e uma nacionalidade de nascimento;

    2. ao cuidado familiar ou parental, ou a cuidados alternativos adequados quando afastados do ambiente familiar;

    3. à nutrição básica, abrigo, serviços básicos de saúde e serviços sociais;

    4. ser protegido de maus-tratos, negligência, abuso ou degradação;

    5. ser protegido de práticas trabalhistas de exploração;

    6. não ser obrigado ou autorizado a realizar trabalhos ou prestar serviços que-

      1. são impróprios para uma pessoa da idade dessa criança; ou

      2. colocar em risco o bem-estar, a educação, a saúde física ou mental ou o desenvolvimento espiritual, moral ou social da criança;

    7. não deve ser detida, exceto como medida de último recurso, caso em que, além dos direitos de que uma criança goza de acordo com as seções 12 e 35, a criança pode ser detida apenas pelo menor período de tempo apropriado, e tem o direito de ser -

      1. mantidos separados de pessoas detidas com idade superior a 18 anos; e

      2. tratados de maneira e mantidos em condições que levem em conta a idade da criança;

    8. ter um advogado designado para a criança pelo estado, e às custas do estado, em processos civis que afetem a criança, se de outra forma resultar uma injustiça substancial; e

    9. não deve ser usado diretamente em conflitos armados e deve ser protegido em tempos de conflito armado.

  2. Os melhores interesses de uma criança são de suma importância em todos os assuntos relacionados à criança.

  3. Nesta seção, 'criança' significa uma pessoa com idade inferior a 18 anos.

29. Educação

  1. Todo mundo tem o direito-

    1. à educação básica, incluindo a educação básica de adultos; e

    2. à educação complementar, que o Estado, por meio de medidas razoáveis, deve tornar progressivamente disponível e acessível.

  2. Toda pessoa tem o direito de receber educação na língua ou línguas oficiais de sua escolha em instituições públicas de ensino, onde essa educação seja razoavelmente praticável. Para garantir o acesso efetivo e a implementação desse direito, o Estado deve considerar todas as alternativas educacionais razoáveis, incluindo instituições de médio porte, levando em consideração:

    1. capital próprio;

    2. praticabilidade; e

    3. a necessidade de corrigir os resultados de leis e práticas racialmente discriminatórias anteriores.

  3. Toda pessoa tem o direito de estabelecer e manter, às suas próprias custas, instituições educacionais independentes que

    1. não discrimine com base na raça;

    2. são registrados no estado; e

    3. manter padrões que não sejam inferiores aos padrões de instituições educacionais públicas comparáveis.

  4. A subseção 3 não exclui subsídios estatais para instituições educacionais independentes.

30. Idioma e cultura

Toda pessoa tem o direito de usar o idioma e de participar da vida cultural de sua escolha, mas ninguém que exerça esses direitos pode fazê-lo de maneira inconsistente com qualquer disposição da Carta de Direitos.

31. Comunidades culturais, religiosas e linguísticas

  1. Às pessoas pertencentes a uma comunidade cultural, religiosa ou linguística não pode ser negado o direito, com outros membros dessa comunidade -

    1. desfrutar de sua cultura, praticar sua religião e usar sua língua; e

    2. formar, aderir e manter associações culturais, religiosas e linguísticas e outros órgãos da sociedade civil.

  2. Os direitos na subseção 1 não podem ser exercidos de forma inconsistente com qualquer disposição da Carta de Direitos.

32. Acesso à informação

  1. Todos têm o direito de acesso a-

    1. qualquer informação detida pelo Estado; e

    2. qualquer informação que seja detida por outra pessoa e que seja necessária para o exercício ou proteção de quaisquer direitos.

  2. A legislação nacional deve ser promulgada para dar efeito a este direito, e pode prever medidas razoáveis para aliviar a carga administrativa e financeira do Estado.

33. Apenas ação administrativa

  1. Todos têm direito a uma ação administrativa que seja lícita, razoável e processualmente justa.

  2. Toda pessoa cujos direitos tenham sido prejudicados por ação administrativa tem o direito de ser fundamentada por escrito.

  3. A legislação nacional deve ser promulgada para dar efeito a esses direitos, e deve-se

    1. prever a revisão da ação administrativa por um tribunal ou, se for o caso, por um tribunal independente e imparcial;

    2. impor ao Estado o dever de efetivar os direitos das subseções 1 e 2; e

    3. promover uma administração eficiente.

34. Acesso aos tribunais

Toda pessoa tem direito a que qualquer controvérsia que possa ser resolvida pela aplicação da lei seja decidida em audiência pública justa perante um tribunal ou, se for o caso, outro tribunal ou foro independente e imparcial.

35. Pessoas presas, detidas e acusadas

  1. Todo aquele que é preso por supostamente cometer um delito tem o direito de

    1. permanecer em silêncio;

    2. ser informado prontamente-

      1. do direito de permanecer calado; e

      2. das consequências de não ficar calado;

    3. não ser obrigado a fazer qualquer confissão ou admissão que possa ser usada como prova contra essa pessoa;

    4. a ser levado a um tribunal o mais rapidamente possível, mas o mais tardar

      1. 48 horas após a prisão; ou

      2. o final do primeiro dia de julgamento após o termo das 48 horas, se as 48 horas expirarem fora do horário normal do tribunal ou em um dia que não seja um dia normal do tribunal;

    5. no primeiro comparecimento ao tribunal após ser preso, ser acusado ou ser informado do motivo da continuidade da detenção ou da sua libertação; e

    6. ser libertado da detenção se os interesses da justiça o permitirem, em condições razoáveis.

  2. Todos os detidos, incluindo todos os presos condenados, têm o direito de

    1. ser informado prontamente do motivo da detenção;

    2. escolher e consultar um advogado e ser informado sobre esse direito imediatamente;

    3. ter um advogado designado para a pessoa detida pelo estado e às custas do estado, se de outra forma resultar uma injustiça substancial, e ser informado desse direito imediatamente;

    4. contestar pessoalmente a legalidade da detenção perante um tribunal e, se a detenção for ilegal, ser libertado;

    5. a condições de detenção que sejam compatíveis com a dignidade humana, incluindo pelo menos exercícios e provisão, a expensas do Estado, de acomodação adequada, nutrição, material de leitura e tratamento médico; e

    6. para se comunicar e ser visitado por essa pessoa -

      1. cônjuge ou companheiro;

      2. descendente;

      3. conselheiro religioso escolhido; e

      4. médico escolhido.

  3. Toda pessoa acusada tem direito a um julgamento justo, que inclui o direito de

    1. ser informado da acusação com detalhes suficientes para respondê-la;

    2. ter tempo e instalações adequadas para preparar uma defesa;

    3. a um julgamento público perante um tribunal ordinário;

    4. ter seu julgamento iniciado e concluído sem demora injustificada;

    5. estar presente ao ser julgado;

    6. escolher e ser representado por um advogado e ser informado sobre esse direito prontamente;

    7. ter um advogado designado para a pessoa acusada pelo Estado e às custas do Estado, se de outra forma resultar uma injustiça substancial, e ser informado deste direito imediatamente;

    8. ser presumido inocente, permanecer em silêncio e não testemunhar durante o processo;

    9. apresentar e contestar provas;

    10. não ser obrigado a fornecer provas autoincriminatórias;

    11. ser julgado numa língua que o arguido compreenda ou, se tal não for praticável, mandar interpretar o processo nessa língua;

    12. não ser condenado por um ato ou omissão que não seja uma infração sob a lei nacional ou internacional no momento em que foi cometido ou omitido;

    13. não ser julgado por um delito relativo a um ato ou omissão pelo qual essa pessoa tenha sido previamente absolvida ou condenada;

    14. em benefício da menos severa das penas prescritas, se a pena prescrita para o delito tiver sido alterada entre o momento em que o delito foi cometido e o momento da sentença; e

    15. de apelação ou revisão por um tribunal superior.

  4. Sempre que esta seção exigir que informações sejam fornecidas a uma pessoa, essas informações devem ser fornecidas em um idioma que a pessoa entenda.

  5. As provas obtidas de maneira que viole qualquer direito da Declaração de Direitos devem ser excluídas se a admissão dessas provas tornar o julgamento injusto ou prejudicar a administração da justiça.

36. Limitação de direitos

  1. Os direitos da Declaração de Direitos só podem ser limitados em termos de lei de aplicação geral na medida em que a limitação seja razoável e justificável em uma sociedade aberta e democrática baseada na dignidade humana, igualdade e liberdade, levando em conta todos os fatores relevantes, Incluindo-

    1. a natureza do direito;

    2. a importância da finalidade da limitação;

    3. a natureza e extensão da limitação;

    4. a relação entre a limitação e sua finalidade; e

    5. meios menos restritivos para atingir o objetivo.

  2. Exceto conforme disposto na subseção 1 ou em qualquer outra disposição da Constituição, nenhuma lei pode limitar qualquer direito enraizado na Declaração de Direitos.

37. Estados de emergência

  1. Um estado de emergência só pode ser declarado nos termos de uma lei do Parlamento, e apenas quando:

    1. a vida da nação está ameaçada por guerra, invasão, insurreição geral, desordem, desastre natural ou outra emergência pública; e

    2. a declaração é necessária para restaurar a paz e a ordem.

  2. Uma declaração de estado de emergência, e qualquer legislação promulgada ou outra ação tomada em consequência dessa declaração, só pode ser eficaz:

    1. prospectivamente; e

    2. por não mais de 21 dias a partir da data da declaração, a menos que a Assembleia Nacional decida prorrogar a declaração. A Assembleia pode prorrogar uma declaração de estado de emergência por não mais de três meses de cada vez. A primeira prorrogação do estado de emergência deve ser por resolução aprovada com o voto favorável da maioria dos membros da Assembleia. Qualquer prorrogação subsequente deve ser por uma resolução adotada com o voto favorável de pelo menos 60 por cento dos membros da Assembleia. Uma resolução nos termos deste parágrafo só poderá ser adotada após debate público na Assembleia.

  3. Qualquer tribunal competente pode decidir sobre a validade de-

    1. declaração de estado de emergência;

    2. qualquer extensão de uma declaração de estado de emergência; ou

    3. qualquer legislação promulgada, ou outra ação tomada, em consequência de uma declaração de estado de emergência.

  4. Qualquer legislação promulgada em consequência de uma declaração de estado de emergência pode derrogar a Declaração de Direitos apenas na medida em que:

    1. a derrogação é estritamente exigida pela emergência; e

    2. a legislação-

      1. é compatível com as obrigações da República sob o direito internacional aplicável aos estados de emergência;

      2. está em conformidade com a subseção 5; e

      3. é publicado no Diário do Governo nacional assim que razoavelmente possível após a sua promulgação.

  5. Nenhum ato do Parlamento que autorize a declaração de estado de emergência, e nenhuma legislação promulgada ou outra ação tomada em consequência de uma declaração, pode permitir ou autorizar

    1. indenizar o estado, ou qualquer pessoa, em relação a qualquer ato ilícito;

    2. qualquer derrogação desta seção; ou

    3. qualquer derrogação de uma seção mencionada na coluna 1 da Tabela de Direitos Não Derrogáveis, na medida indicada em frente a essa seção na coluna 3 da Tabela.

Tabela de Direitos Não Derrogáveis:

Número da seção

Título da seção

Até que ponto o direito não é derrogável

9

Igualdade

No que diz respeito à discriminação injusta exclusivamente em razão de raça, cor, origem étnica ou social, sexo, religião ou idioma

10

Dignidade humana

Inteiramente

11

Vida

Inteiramente

12

Liberdade e segurança da pessoa

Com relação às subseções 1 (d) e (e) e 2 (c)

13

Escravidão, servidão e trabalho forçado

Com respeito à escravidão e servidão

28

Crianças

Em relação a: subseção 1 (d) e (e); os direitos das alíneas (i) e (ii) da subsecção 1 (g); e subseção 1 (i) em relação a crianças de 15 anos ou menos

35

Pessoas presas, detidas e acusadas

Em relação a: subseções 1 (a), (b) e (c) e 2 (d); os direitos nos parágrafos (a) a (o) da subseção 3, excluindo o parágrafo (d); subseção 4; e subseção 5 com relação à exclusão de provas se a admissão dessas provas tornar o julgamento injusto

  1. Sempre que alguém seja detido sem julgamento em consequência de uma derrogação de direitos resultante da declaração do estado de emergência, devem ser observadas as seguintes condições:

    1. Um membro adulto da família ou amigo do detido deve ser contatado o mais rápido possível e informado de que a pessoa foi detida.

    2. Deve ser publicado um aviso no Diário do Governo nacional no prazo de cinco dias a contar da detenção, indicando o nome do detido e o local de detenção e referindo a medida de emergência em que se encontra detido.

    3. O detido deve poder escolher e ser visitado em qualquer momento razoável por um médico.

    4. O detido deve poder escolher e ser visitado em qualquer momento razoável por um representante legal.

    5. Um tribunal deve rever a detenção o mais rápido possível, mas não mais do que 10 dias após a data em que a pessoa foi detida, e o tribunal deve libertar o detido, a menos que seja necessário continuar a detenção para restaurar a paz e a ordem.

    6. Um detido que não for libertado nos termos da revisão nos termos do parágrafo (e), ou que não for libertado nos termos da revisão nos termos deste parágrafo, pode solicitar a um tribunal uma revisão adicional da detenção a qualquer momento após 10 dias passado desde a revisão anterior, e o tribunal deve libertar o detido, a menos que ainda seja necessário continuar a detenção para restaurar a paz e a ordem.

    7. O detido deve ser autorizado a comparecer pessoalmente perante qualquer tribunal que considere a detenção, a ser representado por um advogado nessas audiências e a fazer declarações contra a continuação da detenção.

    8. O Estado deve apresentar razões escritas ao tribunal para justificar a continuação da detenção do detido e deve dar uma cópia dessas razões ao detido pelo menos dois dias antes de o tribunal rever a detenção.

  2. Se um tribunal libertar um detido, essa pessoa não pode ser detida novamente pelos mesmos motivos, a menos que o Estado primeiro demonstre uma boa causa judicial para reter essa pessoa.

  3. As subseções 6 e 7 não se aplicam a pessoas que não sejam cidadãos sul-africanos e que estejam detidas em consequência de um conflito armado internacional. Em vez disso, o Estado deve cumprir as normas que vinculam a República sob o Direito Internacional Humanitário em relação à detenção de tais pessoas.

38. Execução de direitos

Qualquer pessoa listada nesta seção tem o direito de se dirigir a um tribunal competente, alegando que um direito na Declaração de Direitos foi infringido ou ameaçado, e o tribunal pode conceder as medidas cabíveis, incluindo uma declaração de direitos. As pessoas que podem se dirigir a um tribunal são:

  1. qualquer pessoa agindo em seu próprio interesse;

  2. qualquer pessoa agindo em nome de outra pessoa que não possa agir em seu próprio nome;

  3. qualquer pessoa agindo como membro ou no interesse de um grupo ou classe de pessoas;

  4. qualquer pessoa que atue no interesse público; e

  5. uma associação que actua no interesse dos seus membros.

39. Interpretação da Declaração de Direitos

  1. Ao interpretar a Declaração de Direitos, um tribunal, tribunal ou fórum

    1. deve promover os valores subjacentes a uma sociedade aberta e democrática baseada na dignidade humana, igualdade e liberdade;

    2. deve considerar o direito internacional; e

    3. pode considerar o direito estrangeiro.

  2. Ao interpretar qualquer legislação e ao desenvolver o direito consuetudinário ou o direito consuetudinário, todo tribunal, tribunal ou foro deve promover o espírito, o objetivo e os objetos da Declaração de Direitos.

  3. A Carta de Direitos não nega a existência de quaisquer outros direitos ou liberdades que sejam reconhecidos ou conferidos pelo direito consuetudinário, direito consuetudinário ou legislação, na medida em que sejam consistentes com o projeto de lei.

Assuntos relacionados
Sobre o autor
Icaro Aron Paulino Soares de Oliveira

Bacharel em Direito pela Universidade Federal do Ceará - UFC. Acadêmico de Administração na Universidade Federal do Ceará - UFC.

Informações sobre o texto

Este texto foi publicado diretamente pelos autores. Sua divulgação não depende de prévia aprovação pelo conselho editorial do site. Quando selecionados, os textos são divulgados na Revista Jus Navigandi

Leia seus artigos favoritos sem distrações, em qualquer lugar e como quiser

Assine o JusPlus e tenha recursos exclusivos

  • Baixe arquivos PDF: imprima ou leia depois
  • Navegue sem anúncios: concentre-se mais
  • Esteja na frente: descubra novas ferramentas
Economize 17%
Logo JusPlus
JusPlus
de R$
29,50
por

R$ 2,95

No primeiro mês

Cobrança mensal, cancele quando quiser
Assinar
Já é assinante? Faça login
Publique seus artigos Compartilhe conhecimento e ganhe reconhecimento. É fácil e rápido!
Colabore
Publique seus artigos
Fique sempre informado! Seja o primeiro a receber nossas novidades exclusivas e recentes diretamente em sua caixa de entrada.
Publique seus artigos