Constituição da Grécia de 1975 (revisada em 2008)
PREÂMBULO
Em nome da Santíssima e Consubstancial e Indivisível Trindade
PARTE 1 . DISPOSIÇÕES BÁSICAS
SEÇÃO I. A Forma de Governo
Artigo 1
A forma de governo da Grécia é a de uma república parlamentar.
A soberania popular é a base do governo.
Todos os poderes derivam do Povo e existem para o Povo e a Nação; eles serão exercidos conforme especificado pela Constituição.
Artigo 2
O respeito e a proteção do valor do ser humano constituem as obrigações primordiais do Estado.
A Grécia, aderindo às regras geralmente reconhecidas do direito internacional, busca o fortalecimento da paz e da justiça e a promoção de relações amistosas entre os povos e os Estados.
SEÇÃO II. Relações da Igreja e do Estado
Artigo 3
A religião predominante na Grécia é a da Igreja Ortodoxa Oriental de Cristo. A Igreja Ortodoxa da Grécia, reconhecendo nosso Senhor Jesus Cristo como sua cabeça, está inseparavelmente unida em doutrina com a Grande Igreja de Cristo em Constantinopla e com todas as outras Igrejas de Cristo da mesma doutrina, observando inabalavelmente, como eles, o santo apostólico e cânones sinodais e tradições sagradas. É autocéfalo e é administrado pelo Santo Sínodo dos Bispos em serviço e pelo Santo Sínodo Permanente que dele se origina e reunido conforme especificado pela Carta Estatutária da Igreja em conformidade com as disposições do Tomo Patriarcal de 29 de junho de 1850 e o Ato Sinodal de 4 de setembro de 1928.
O regime eclesiástico existente em certas circunscrições do Estado não será considerado contrário ao disposto no número anterior.
O texto da Sagrada Escritura será mantido inalterado. A tradução oficial do texto para qualquer outra forma de linguagem, sem prévia sanção da Igreja Autocéfala da Grécia e da Grande Igreja de Cristo em Constantinopla, é proibida.
PARTE 2 . DIREITOS INDIVIDUAIS E SOCIAIS
Artigo 4
Todos os gregos são iguais perante a lei.
Homens e mulheres gregos têm direitos e obrigações iguais.
Todas as pessoas que possuam as qualificações para a cidadania especificadas por lei são cidadãos gregos. A retirada da cidadania grega só será permitida em caso de aquisição voluntária de outra cidadania ou de prestação de serviço contrário aos interesses nacionais em país estrangeiro, nas condições e procedimentos mais especificamente previstos em lei.
Apenas os cidadãos gregos serão elegíveis para o serviço público, salvo disposição em contrário por leis especiais.
Os cidadãos gregos contribuem indistintamente para os encargos públicos na proporção dos seus meios.
Todo grego capaz de portar armas é obrigado a contribuir para a defesa da Pátria, conforme previsto na lei.
Títulos de nobreza ou distinção não são conferidos nem reconhecidos aos cidadãos gregos.
Cláusula interpretativa
O disposto no n.º 6 não exclui que a lei preveja a obrigatoriedade da prestação de outros serviços, dentro ou fora das forças armadas (serviço alternativo), por quem tenha objeção de consciência fundamentada ao exercício do serviço armado ou, em geral, das funções militares.
Artigo 5
Todas as pessoas têm o direito de desenvolver livremente a sua personalidade e de participar na vida social, económica e política do país, desde que não infrinjam os direitos dos outros nem violem a Constituição e os bons costumes.
Todas as pessoas que vivem no território grego gozam de plena proteção da sua vida, honra e liberdade, independentemente da nacionalidade, raça ou língua e das convicções religiosas ou políticas. Exceções serão permitidas apenas nos casos previstos pelo direito internacional.
É proibida a extradição de estrangeiros processados por sua ação como combatentes da liberdade.
A liberdade pessoal é inviolável. Ninguém pode ser processado, preso, encarcerado ou confinado de qualquer outra forma, exceto quando e conforme a lei determinar.
São proibidas as medidas administrativas individuais restritivas da livre circulação ou estabelecimento no país e da livre entrada e saída de qualquer grego. Medidas restritivas de tal conteúdo somente poderão ser impostas como coima por decisão judicial criminal, em casos excepcionais de urgência e apenas para impedir a prática de atos criminosos, conforme especificado em lei.
-
Todas as pessoas têm direito à proteção de sua saúde e de sua identidade genética. As questões relativas à proteção de todas as pessoas contra intervenções biomédicas devem ser especificadas por lei.
Cláusula interpretativa
O n.º 4 não impede a proibição de saída do país de pessoas processadas criminalmente por acto do Ministério Público, nem a imposição de medidas necessárias à protecção da saúde pública ou da saúde de pessoas doentes, nos termos da lei .
Artigo 5A
Todas as pessoas têm direito à informação, conforme especificado por lei. As restrições a este direito só podem ser impostas por lei na medida em que sejam absolutamente necessárias e justificadas por razões de segurança nacional, de combate ao crime ou de defesa de direitos e interesses de terceiros.
Todas as pessoas têm o direito de participar na Sociedade da Informação. A facilitação do acesso à informação transmitida eletronicamente, bem como da produção, troca e difusão da mesma, constitui obrigação do Estado, sempre com observância das garantias dos artigos 9º, 9ºA e 19º.
Artigo 6
Ninguém pode ser preso ou encarcerado sem mandado judicial fundamentado que deva ser cumprido no momento da prisão ou detenção pendente de julgamento, salvo em flagrante delito.
A pessoa detida em flagrante delito ou com mandado de prisão deve ser apresentada ao juiz de instrução competente, o mais tardar, vinte e quatro horas após a sua detenção; se a prisão for feita fora da sede do juiz de instrução, no menor tempo necessário para a sua transferência. O juiz de instrução deve, no prazo de três dias a partir do dia em que a pessoa foi trazida perante ele, libertar o detido ou emitir um mandado de prisão. A requerimento do interpelado ou em caso de força maior confirmado por decisão do conselho judiciário competente, este prazo é prorrogado por dois dias.
Se qualquer um desses prazos expirar antes que a ação seja tomada, qualquer carcereiro ou outro oficial, funcionário civil ou militar responsável pela detenção do detido deve liberá-lo imediatamente. Os infratores serão punidos por detenção ilegal e serão responsáveis pela reparação dos danos causados ao sofredor e pelo pagamento de uma indenização pecuniária por danos morais, conforme especificado em lei.
A duração máxima da detenção enquanto se aguarda julgamento deve ser especificada por lei; tal detenção não pode exceder um período de um ano no caso de crimes ou seis meses no caso de contravenções. Em casos totalmente excepcionais, estes limites máximos podem ser prorrogados por seis ou três meses, respectivamente, por decisão do conselho judiciário competente.
É proibido ultrapassar estes limites máximos de detenção pendente de julgamento , aplicando sucessivamente esta medida a actos separados do mesmo processo.
Artigo 7
Não haverá crime, nem punição será infligida a não ser que a lei em vigor antes da prática do ato, definindo os elementos constitutivos do ato. Em nenhum caso será infligida punição mais severa do que a especificada no momento da perpetração do ato.
A tortura, qualquer maltrato corporal, comprometimento da saúde ou uso de violência psicológica, bem como qualquer outra ofensa à dignidade humana são proibidas e punidas na forma da lei.
O confisco geral de bens é proibido. A pena de morte não será imposta, exceto nos casos previstos em lei para crimes cometidos em tempo de guerra e a ela relacionados.
As condições em que o Estado, por decisão judicial, indenizará as pessoas condenadas injustamente ou ilegalmente, detidas enquanto aguardam julgamento ou de outra forma privadas de sua liberdade pessoal serão estabelecidas por lei.
Artigo 8
Ninguém pode ser privado do juiz que lhe foi designado por lei contra a sua vontade.
Não serão constituídas comissões judiciárias ou tribunais extraordinários, sob qualquer denominação.
Artigo 9
A casa de cada pessoa é um santuário. A vida privada e familiar do indivíduo é inviolável. Nenhuma busca domiciliar será feita, exceto quando e na forma da lei e sempre na presença de representantes do poder judiciário.
Os infratores da disposição anterior serão punidos por violação do asilo do lar e por abuso de poder, e responderão pelos danos integrais ao doente, nos termos da lei.
Artigo 9A
Todas as pessoas têm o direito de serem protegidas da coleta, processamento e uso, especialmente por meio eletrônico, de seus dados pessoais, conforme especificado por lei . A proteção dos dados pessoais é assegurada por uma autoridade independente, que é constituída e funciona conforme especificado por lei .
Artigo 10
Cada pessoa, agindo por conta própria ou em conjunto com outras, terá o direito, observadas as leis do Estado, de peticionar por escrito às autoridades públicas, as quais serão obrigadas a agir prontamente de acordo com as disposições em vigor, e a dar uma resposta escrita e fundamentada ao peticionário, nos termos da lei.
A ação penal contra a pessoa que apresentou o requerimento pelos atos puníveis nele contidos só será permitida após a notificação da decisão final da autoridade a que o requerimento foi dirigido e após a obtenção da autorização desta.
O serviço ou autoridade competente é obrigado a responder aos pedidos de prestação de informações e de fornecimento de documentos, nomeadamente certidões, documentos comprovativos e atestados, no prazo fixado não superior a 60 dias, nos termos da lei. No caso de decurso deste prazo sem providência ou em caso de recusa ilícita, além de quaisquer outras sanções e consequências legais, é também paga ao requerente uma compensação pecuniária especial, conforme especificado na lei.
Artigo 11
Os gregos terão o direito de se reunir pacificamente e desarmados.
A polícia pode estar presente apenas em assembleias públicas ao ar livre. As reuniões ao ar livre podem ser proibidas por decisão fundamentada da autoridade policial, em geral se for iminente uma grave ameaça à segurança pública, e em área específica, se houver ameaça de grave perturbação da vida social e económica, nos termos da lei.
Artigo 12
Os gregos terão o direito de formar associações e sindicatos sem fins lucrativos, em conformidade com a lei, que, no entanto, nunca poderá sujeitar o exercício desse direito a permissão prévia.
Uma associação não pode ser dissolvida por violação da lei ou de disposição substancial de seus estatutos, exceto por sentença judicial.
O disposto no número anterior aplica-se, conforme o caso, às uniões de pessoas que não constituam uma associação.
As cooperativas agrícolas e urbanas de todos os tipos serão autogeridas de acordo com as disposições da lei e de seus estatutos: estarão sob a proteção e supervisão do Estado que é obrigado a prover seu desenvolvimento.
Será permitida a constituição por lei de cooperativas obrigatórias para fins de benefício comum ou interesse público ou exploração comum de áreas agrícolas ou outras fontes geradoras de riqueza, desde que seja assegurada a igualdade de tratamento de todos os participantes.
Artigo 13
A liberdade de consciência religiosa é inviolável. O gozo dos direitos e liberdades civis não depende das crenças religiosas do indivíduo.
Todas as religiões conhecidas devem ser livres e seus ritos de adoração devem ser realizados sem impedimentos e sob a proteção da lei. A prática de ritos de culto não pode ofender a ordem pública nem os bons usos. Proselitismo é proibido.
Os ministros de todas as religiões conhecidas estarão sujeitos à mesma supervisão do Estado e às mesmas obrigações para com ele que as da religião prevalecente.
Ninguém estará isento de cumprir suas obrigações para com o Estado ou poderá recusar-se a cumprir as leis em razão de suas convicções religiosas.
Nenhum juramento deve ser imposto ou administrado, exceto conforme especificado por lei e na forma determinada por lei.
Artigo 14
Toda pessoa pode expressar e difundir seus pensamentos oralmente, por escrito e por meio da imprensa, de acordo com as leis do Estado.
A imprensa é gratuita. A censura e todas as outras medidas preventivas são proibidas.
É proibida a apreensão de jornais e outras publicações antes ou depois da circulação.
A apreensão por ordem do Ministério Público é permitida excepcionalmente após a circulação e em caso de:
-
uma ofensa contra o cristão ou qualquer outra religião conhecida,
um insulto contra a pessoa do Presidente da República,
uma publicação que divulgue informação sobre a composição, equipamento e disposição das forças armadas ou das fortificações do país, ou que vise a derrubada violenta do regime ou seja dirigida contra a integridade territorial do Estado,
uma publicação obscena e manifestamente ofensiva à decência pública, nos casos previstos na lei.
-
Em todos os casos previstos no número anterior, o Ministério Público deve, no prazo de vinte e quatro horas a contar da apreensão, submeter o processo ao conselho judiciário que, nas vinte e quatro horas seguintes, deve decidir se a apreensão deve ser mantida. ou levantado; caso contrário, será levantada ipso jure. O recurso pode ser interposto para o Tribunal da Relação e o Supremo Tribunal Civil e Criminal pelo editor do jornal ou outro impresso apreendido e pelo Ministério Público.
Toda pessoa ofendida por uma publicação ou transmissão imprecisa tem o direito de responder. e o meio de informação tem a obrigação correspondente de reparação total e imediata. Toda pessoa ofendida por uma publicação ou difusão injuriosa ou difamatória tem também o direito de resposta, e o meio de informação tem a obrigação correspondente de publicar ou transmitir imediatamente a resposta. A forma de exercício do direito de resposta e de garantia de reparação integral e imediata ou de publicação e transmissão da resposta será especificada por lei.
Após pelo menos três condenações no prazo de cinco anos pelos factos criminosos definidos no n.º 3, o tribunal ordenará a interdição definitiva ou a suspensão temporária da publicação do trabalho e, em casos graves, proibirá o condenado de exercer a profissão de jornalista, conforme especificado por lei. A proibição ou suspensão da publicação produzirá efeitos a partir da data em que a ordem judicial se tornar irrevogável.
As questões relativas à responsabilidade civil e criminal da imprensa e dos demais meios de informação e à celeridade do julgamento dos casos pertinentes serão especificadas por lei.
As condições e habilitações exigidas para o exercício da profissão de jornalista são fixadas por lei.
A situação de propriedade, a situação financeira e os meios de financiamento dos meios de informação devem ser divulgados nos termos da lei. As medidas e restrições necessárias para assegurar plenamente a transparência e a pluralidade de informações serão especificadas por lei. É proibida a concentração do controle de mais de um meio de informação do mesmo tipo ou de tipos diferentes. Mais especificamente, é proibida a concentração de mais de um meio eletrônico de informação do mesmo tipo, conforme especificado em lei. A qualidade de proprietário, sócio, acionista majoritário ou diretor geral de empresa de mídia de informação é incompatível com a qualidade de proprietário, sócio, acionista majoritário ou diretor geral de empresa que se oponha à Administração Pública ou a pessoa jurídica de âmbito mais amplo setor público para realizar obras ou fornecer bens ou serviços. A proibição do número anterior estende-se também a todos os tipos de intermediários, tais como cônjuges, parentes, dependentes financeiros ou empresas. A regulamentação específica, as sanções, que podem se estender até a revogação da licença de uma emissora de rádio ou televisão e até a proibição da celebração ou anulação do contrato pertinente, bem como os meios de controle e as garantias para a prevenção das infracções das secções anteriores, serão determinadas por lei.
Artigo 15
As disposições de proteção à imprensa do artigo anterior não se aplicam a filmes, gravações de som, rádio, televisão ou qualquer outro meio similar de transmissão de fala ou imagens.
O rádio e a televisão estarão sob o controle direto do Estado. O controle e a imposição de sanções administrativas são de competência exclusiva do Conselho Nacional de Rádio e Televisão, que é uma autoridade independente, conforme especificado por lei. O controlo directo do Estado, que poderá também assumir a forma de autorização prévia, visará a transmissão objectiva e em igualdade de condições de informação e de reportagens, bem como de obras de literatura e arte, a assegurar o nível de qualidade de programas mandatados pela missão social do rádio e da televisão e pelo desenvolvimento cultural do País, bem como pelo respeito ao valor do ser humano e à proteção da infância e juventude.
As matérias relativas à transmissão obrigatória e gratuita dos trabalhos do Parlamento e das suas comissões, bem como das mensagens de campanha eleitoral dos partidos políticos pela rádio e televisão, são especificadas por lei .
Artigo 16
A arte e a ciência, a pesquisa e o ensino serão gratuitos e seu desenvolvimento e promoção serão uma obrigação do Estado. A liberdade acadêmica e a liberdade de ensino não isentam ninguém de seu dever de obediência à Constituição.
-
A educação constitui uma missão básica do Estado e visa a formação moral, intelectual, profissional e física dos gregos, o desenvolvimento da consciência nacional e religiosa e a sua formação como cidadãos livres e responsáveis.
O número de anos de escolaridade obrigatória não deve ser inferior a nove.
Todos os gregos têm direito à educação gratuita em todos os níveis nas instituições educacionais do Estado. O Estado prestará assistência financeira a quem se distinguir, bem como a estudantes que necessitem de assistência ou protecção especial, de acordo com as suas capacidades.
O ensino a nível universitário será ministrado exclusivamente por instituições que sejam pessoas colectivas de direito público totalmente autónomas. Estas instituições funcionam sob a supervisão do Estado e têm direito a assistência financeira deste; eles funcionarão com base em estatutos estatutariamente promulgados. A fusão ou cisão de instituições de nível universitário pode ocorrer sem prejuízo de disposições em contrário, conforme estabelecer a lei.
Uma lei especial definirá todos os assuntos relativos às associações de estudantes e à participação dos estudantes nelas.
Os professores das instituições de nível universitário devem ser funcionários públicos. Os restantes docentes exercem igualmente função pública, nas condições previstas na lei. Os estatutos das respectivas instituições definirão as matérias relativas ao estatuto de todas as anteriores.
Os docentes dos estabelecimentos de nível universitário não podem ser demitidos antes do termo legal do seu mandato, salvo nos casos em que se verifiquem as condições substantivas previstas no n.º 4 do artigo 88.º e por deliberação de um conselho constituído por maioria dos mais altos funcionários judiciais, conforme especificado por lei .
A idade de reforma dos professores das instituições de nível universitário é fixada por lei ; até que tal lei seja promulgada, os professores em serviço ativo aposentam-se ipso jure no final do ano letivo em que tenham atingido a idade de sessenta e sete anos.
A educação profissional e qualquer outra forma especial é ministrada pelo Estado, através de escolas de nível superior e por um período não superior a três anos, conforme expressamente previsto na lei que também define os direitos profissionais dos diplomados dessas escolas.
As condições e prazos de concessão da licença para a instalação e funcionamento de escolas não pertencentes ao Estado, a supervisão das mesmas e o estatuto profissional dos docentes das mesmas são fixados por lei.
É proibida a criação de instituições de nível universitário por particulares.
O atletismo estará sob a proteção e supervisão final do Estado.
O Estado concederá e controlará todos os tipos de associações atléticas, conforme especificado por lei . A utilização dos subsídios de acordo com a finalidade das associações que os recebem também deve ser especificada por lei .
Artigo 17
A propriedade está sob a proteção do Estado; os direitos daí decorrentes, porém, não podem ser exercidos contrariamente ao interesse público.
Ninguém pode ser privado dos seus bens senão para benefício público que deve ser devidamente comprovado, quando e na forma prevista na lei e sempre após a indemnização integral correspondente ao valor dos bens expropriados no momento da audiência do tribunal sobre a determinação provisória da indemnização . Nos casos em que seja formulado pedido de determinação final de indemnização, será considerado o valor à data da audiência do pedido.
Se a audiência para determinação final de indenização ocorrer após decorrido um ano da audiência para determinação provisória, então, para a determinação da indenização será considerado o valor à época da audiência para determinação final em conta. Na decisão de declaração de expropriação, deve ser justificada especificamente a possibilidade de cobrir as despesas de indemnização. Desde que o beneficiário o consinta, a indemnização pode também ser paga em espécie, nomeadamente sob a forma de atribuição de propriedade sobre outros bens ou de atribuição de direitos sobre outros bens.
Não será considerada a alteração do valor dos bens expropriados ocorrida após a publicação do ato de desapropriação e dele resultante exclusivamente.
-
A compensação é determinada pelos tribunais competentes. Tal indenização também poderá ser determinada provisoriamente pelo tribunal, ouvido ou intimado o beneficiário, que poderá ser obrigado, a critério do tribunal, a prestar garantia proporcional para a cobrança da indenização, nos termos da lei. Sem prejuízo do artigo 94.º, uma lei pode prever o estabelecimento de um foro uniforme, para todos os litígios e casos relativos à expropriação, bem como a realização prioritária dos respectivos julgamentos. A forma de continuação dos julgamentos pendentes pode ser regulada pela mesma lei.
Antes do pagamento da indenização final ou provisória, todos os direitos do proprietário permanecerão intactos e não será permitida a ocupação do imóvel.
Para a realização de obras de importância geral para a economia do país, é possível que, por decisão especial do tribunal competente para a determinação final ou provisória da indemnização, a execução de obras mesmo antes à determinação e ao pagamento da indemnização é permitida, desde que seja paga uma parte razoável da indemnização e seja prestada total garantia a favor do beneficiário da indemnização, nos termos da lei . O segundo período da primeira seção também se aplica a esses casos.
A indemnização no montante determinado pelo tribunal deve, em todos os casos, ser paga no prazo de um ano e meio, o mais tardar, a contar da data de publicação da decisão relativa à determinação provisória da indemnização a pagar, e nos casos de pedido direto de determinação final de indenização, a partir da data de publicação da decisão judicial, caso contrário a desapropriação será revogada ipso jure.
A compensação como tal está isenta de quaisquer impostos, deduções ou taxas.
Os casos em que a indenização compulsória deve ser paga aos beneficiários por perda de rendimentos de bens desapropriados até o momento do pagamento da indenização serão especificados por lei.
No caso de execução de obras de utilidade pública ou de interesse geral para a economia do país, a lei pode permitir a expropriação a favor do Estado de zonas mais vastas para além das necessárias à execução das obras. A referida lei deverá especificar as condições e prazos de tal desapropriação, bem como as matérias relativas à alienação para fins de utilidade pública ou de utilidade pública em geral, de áreas desapropriadas além das exigidas.
A escavação de túneis subterrâneos à profundidade adequada, sem indemnização, pode ser permitida por lei para a execução de obras de evidente utilidade pública para o Estado, pessoas colectivas de direito público, autarquias locais, entidades de utilidade pública e empresas públicas, desde que a a exploração normal do imóvel acima situado não será impedida.
Artigo 18
A propriedade e alienação de minas, pedreiras, grutas, sítios e tesouros arqueológicos, águas minerais, correntes e subterrâneas e recursos subterrâneos em geral, serão regulados por leis especiais.
A propriedade, exploração e administração de lagoas e grandes lagos, bem como a disposição geral de áreas resultantes de sua drenagem, serão regulamentadas por lei.
As requisições de bens para as necessidades das Forças Armadas em caso de guerra ou mobilização, ou para fazer face a uma emergência social imediata que possam pôr em perigo a ordem ou a saúde públicas, são reguladas por lei especial.
A redistribuição de superfícies agrícolas com vista a uma exploração mais rentável do solo, bem como a adopção de medidas para evitar o parcelamento excessivo ou para facilitar a reestruturação de pequenas explorações agrícolas parceladas, são permitidas de acordo com o procedimento previsto em lei especial.
Para além dos casos previstos nos números anteriores, a lei pode prever outras privações necessárias ao livre uso e gozo dos bens, por circunstâncias especiais. A lei deve especificar o devedor e o procedimento de pagamento ao titular da indemnização pelo uso ou gozo, que deve ser proporcional às condições presentes em cada ocasião.
As medidas impostas de acordo com este parágrafo serão levantadas assim que as razões especiais que as tornaram necessárias deixarem de existir. Em caso de prorrogação indevida das medidas, o Supremo Tribunal Administrativo decidirá sobre a sua revogação, por categorias de processos, mediante recurso de qualquer pessoa com interesse legítimo.
Uma lei pode regular a alienação de terras abandonadas com o objetivo de revalorizá-las em benefício da economia nacional e da reabilitação de agricultores indigentes. A mesma lei disporá sobre as matérias de indemnização parcial ou total dos proprietários, em caso de reaparecimento em prazo razoável.
-
A copropriedade compulsória de imóveis contíguos em áreas urbanas pode ser introduzida por lei, se a reconstrução autónoma sobre os referidos imóveis ou alguns deles não estiver em conformidade com as normas de construção aplicáveis ou prospectivas na área.
As terras agrícolas pertencentes aos Mosteiros Patriarcais de Aghia Anastasia Pharmacolytria em Chalkidiki, de Vlatadhes em Thessaloniki e Ioannis the Evangelist Theologos em Patmos, com exceção de suas dependências, não podem ser objeto de expropriação. Da mesma forma, a propriedade na Grécia dos Patriarcados de Alexandria, Antioquia e Jerusalém e a do Santo Mosteiro do Monte Sinai não podem ser objeto de expropriação.
Artigo 19
O sigilo das cartas e todas as outras formas de livre correspondência ou comunicação serão absolutamente invioláveis. As garantias segundo as quais a autoridade judiciária não ficará vinculada a este segredo por razões de segurança nacional ou para efeitos de investigação de crimes especialmente graves são fixadas por lei.
As questões relativas à constituição, ao funcionamento e às funções da autoridade independente que assegura o sigilo do n.º 1 são especificadas por lei.
É proibida a utilização de provas adquiridas em violação do presente artigo e dos artigos 9º e 9ºA.
Artigo 20
Toda pessoa tem o direito de receber proteção legal pelos tribunais e pode pleitear perante eles seus pontos de vista sobre seus direitos ou interesses, conforme especificado na lei.
O direito de uma pessoa a uma audiência prévia também se aplica a qualquer ação ou medida administrativa adotada em detrimento de seus direitos ou interesses.
Artigo 21
A família, sendo a pedra angular da preservação e do avanço da Nação, bem como o casamento, a maternidade e a infância, estarão sob a proteção do Estado.
Famílias com muitas crianças, veteranos de guerra e de paz deficientes, vítimas de guerra, viúvas e órfãos, bem como pessoas que sofrem de doenças físicas ou mentais incuráveis têm direito a cuidados especiais do Estado.
O Estado cuidará da saúde dos cidadãos e adotará medidas especiais para a proteção da juventude, velhice, deficiência e assistência aos necessitados.
A aquisição de habitação pelos sem-abrigo ou inadequadamente abrigados constitui um objecto de especial cuidado do Estado.
Planejar e implementar uma política demográfica, bem como tomar todas as providências necessárias, é uma obrigação do Estado.
As pessoas com deficiência têm direito a beneficiar de medidas que assegurem a sua auto-suficiência, integração profissional e participação na vida social, económica e política do País.
Artigo 22
O trabalho constitui um direito e goza da proteção do Estado, que zela pela criação de condições de emprego para todos os cidadãos e persegue a promoção moral e material da população trabalhadora rural e urbana.
Todos os trabalhadores, independentemente do sexo ou outras distinções, terão direito a igual remuneração por trabalho de igual valor.
As condições gerais de trabalho serão determinadas por lei, complementadas por acordos coletivos de trabalho celebrados por livre negociação e, em caso de incumprimento, por regras determinadas por arbitragem.
As matérias relativas à celebração de convenções colectivas de trabalho pelos funcionários públicos e pelos funcionários das autarquias locais ou de outras pessoas colectivas de direito público, são especificadas por lei.
Qualquer forma de trabalho obrigatório é proibida.
Leis especiais determinarão a requisição de serviços pessoais em caso de guerra ou mobilização ou para fazer face às necessidades de defesa do país ou emergências sociais urgentes resultantes de catástrofes ou susceptíveis de pôr em perigo a saúde pública, bem como a contribuição do trabalho pessoal aos órgãos governamentais locais para satisfazer as necessidades locais.
O Estado cuidará da seguridade social dos trabalhadores, conforme especificado na lei.
Cláusula interpretativa
As condições gerais de trabalho incluem a definição da forma de cobrança e o agente obrigado a recolher e devolver aos sindicatos as taxas de filiação especificadas em seus respectivos estatutos.
Artigo 23
O Estado adotará as devidas medidas que protejam a liberdade sindical e o exercício irrestrito dos direitos conexos contra qualquer violação dos mesmos dentro dos limites da lei.
A greve constitui um direito a ser exercido pelos sindicatos legalmente constituídos para proteger e promover os interesses financeiros e trabalhistas gerais dos trabalhadores.
As greves de qualquer natureza são proibidas no caso dos funcionários judiciais e dos servidores do corpo de segurança. O direito de greve fica sujeito às limitações específicas da lei que o regulamenta no caso dos funcionários públicos e funcionários das autarquias locais e das pessoas colectivas de direito público, bem como no caso dos trabalhadores de todos os tipos de empresas de de natureza pública ou de utilidade pública, cuja operação seja de vital importância para o atendimento das necessidades básicas da sociedade como um todo. Estas limitações não podem ser levadas ao ponto de abolir o direito de greve ou impedir o seu exercício legal.
Artigo 24
A proteção do meio ambiente natural e cultural constitui um dever do Estado e um direito de toda pessoa. O Estado é obrigado a adotar medidas especiais preventivas ou repressivas para a preservação do meio ambiente no âmbito do princípio do desenvolvimento sustentável. As matérias relativas à protecção das florestas e das extensões florestais em geral serão regulamentadas por lei. A elaboração de um cadastro florestal constitui uma obrigação do Estado. É proibida a alteração do uso de florestas e extensões florestais, salvo quando prevaleça o desenvolvimento agrícola ou outros usos impostos pelo interesse público em benefício da economia nacional.
O plano diretor do país e a ordenação, desenvolvimento, urbanização e expansão das cidades e áreas residenciais em geral estarão sob a autoridade reguladora e o controle do Estado, com o objetivo de atender à funcionalidade e ao desenvolvimento dos assentamentos e de garantir as melhores condições de vida possíveis.
As escolhas e considerações técnicas relevantes são conduzidas de acordo com as regras da ciência. A compilação de um cadastro nacional constitui uma obrigação do Estado.
Para efeitos de designação de uma área como residencial e de activação da sua urbanização, os imóveis nela incluídos devem participar, sem indemnização dos respectivos órgãos, na alienação de terrenos necessários à construção de estradas, praças e áreas de serviço público em geral, e contribuir para as despesas de execução das obras públicas urbanas básicas, previstas em lei.
A lei pode prever a participação dos proprietários de imóveis de uma área designada como residencial no desenvolvimento e alojamento geral dessa área, com base em plano de cidade aprovado, em troca de imóveis ou apartamentos de igual valor nas partes dessa área áreas que serão finalmente designadas como aptas para construção ou em edifícios da mesma área.
O disposto nos números anteriores é também aplicável à reabilitação de áreas habitacionais existentes. Os espaços que ficarem livres após a reabilitação serão atribuídos à criação de áreas de utilidade comum ou serão vendidos para cobrir as despesas efetuadas com a reabilitação, nos termos da lei.
Os monumentos e as áreas e elementos históricos estarão sob a proteção do Estado. A lei estabelecerá as medidas restritivas da propriedade privada consideradas necessárias à sua proteção, bem como a forma e o tipo de indenização devida aos proprietários.
Cláusula interpretativa
Por floresta ou ecossistema florestal entende-se o conjunto orgânico de plantas silvestres com tronco lenhoso na área necessária do solo que, juntamente com a flora e a fauna que aí coexistem, constituem, por meio de sua interdependência e interação mútuas, uma biocenose particular. biocenose florestal) e um ambiente natural particular (derivado da floresta). Uma extensão florestal existe quando a vegetação lenhosa selvagem, alta ou arbustiva, é esparsa.
Artigo 25
Os direitos do ser humano como indivíduo e como membro da sociedade e o princípio do Estado de bem-estar social são garantidos pelo Estado. Todos os agentes do Estado são obrigados a assegurar o seu exercício desimpedido e efectivo. Esses direitos também se aplicam às relações entre indivíduos às quais são apropriados. As restrições de qualquer natureza que, de acordo com a Constituição, possam ser impostas a estes direitos, devem ser previstas directamente pela Constituição ou pela lei, caso exista reserva a favor desta, e devem respeitar o princípio da proporcionalidade.
O reconhecimento e a proteção dos direitos fundamentais e inalienáveis do homem por parte do Estado visa à conquista do progresso social em liberdade e justiça.
Não é permitido o exercício abusivo de direitos.
O Estado tem o direito de exigir de todos os cidadãos o cumprimento do dever de solidariedade social e nacional.
PARTE 3 . ORGANIZAÇÃO E FUNÇÕES DO ESTADO
SEÇÃO I. Estrutura do Estado
Artigo 26
Os poderes legislativos são exercidos pelo Parlamento e pelo Presidente da República.
Os poderes executivos são exercidos pelo Presidente da República e pelo Governo.
Os poderes judiciais serão exercidos pelos tribunais, cujas decisões serão executadas em nome do povo grego.
Artigo 27
-
Nenhuma mudança nos limites do País pode ser feita sem um estatuto aprovado por maioria absoluta do número total de Membros do Parlamento.
Forças militares estrangeiras não são aceitáveis no território grego, nem podem permanecer ou atravessá-lo, exceto conforme previsto em lei aprovada por maioria absoluta do número total de membros do Parlamento.
Artigo 28
As regras de direito internacional geralmente reconhecidas, bem como as convenções internacionais a partir do momento em que forem ratificadas por lei e se tornarem operacionais de acordo com suas respectivas condições, serão parte integrante da lei grega doméstica e prevalecerão sobre qualquer disposição contrária da lei. . As regras do direito internacional e das convenções internacionais serão aplicáveis aos estrangeiros somente sob a condição de reciprocidade.
As autoridades previstas na Constituição podem, por tratado ou acordo, ser atribuídas a agências de organizações internacionais, quando isso servir a um interesse nacional importante e promover a cooperação com outros Estados. Será necessária uma maioria de três quintos do número total de Membros do Parlamento para votar a lei que ratifica o tratado ou acordo.
A Grécia procederá livremente por lei aprovada por maioria absoluta do número total de membros do Parlamento para limitar o exercício da soberania nacional, na medida em que isso seja ditado por um interesse nacional importante, não infrinja os direitos do homem e os fundamentos da governo democrático e se efetue com base nos princípios de igualdade e na condição de reciprocidade.
Cláusula interpretativa
O 'Artigo 28' constitui a base para a participação do País no processo de integração europeia.
Artigo 29
Os cidadãos gregos com direito de voto podem fundar e aderir livremente a partidos políticos, cuja organização e actividade devem servir o livre funcionamento do governo democrático.
cidadãos que ainda não adquiriram o direito de voto podem participar nas secções juvenis dos partidos.
Os partidos políticos têm direito a receber apoio financeiro do Estado para as suas despesas eleitorais e operacionais, nos termos da lei. O estatuto deve especificar as garantias de transparência das despesas eleitorais e, em geral, da gestão financeira dos partidos políticos, dos deputados, dos candidatos parlamentares e dos candidatos a todos os graus de autarquia local. A lei fixa o limite máximo das despesas eleitorais, pode proibir certas formas de promoção pré-eleitoral e especificar as condições em que a violação das disposições pertinentes constitui motivo de perda do mandato parlamentar por iniciativa do órgão especial da seção seguinte. A fiscalização das despesas eleitorais dos partidos políticos e dos candidatos parlamentares é efectuada por um órgão especial constituído também com a participação de magistrados superiores, nos termos da lei. Uma lei também pode estender esses regulamentos a candidatos a outros cargos ocupados por meio de eleição.
São absolutamente proibidas as manifestações de qualquer natureza a favor ou contra um partido político por magistrados e por aqueles que servem nas forças armadas e no corpo de segurança. No exercício das suas funções, manifestações de qualquer natureza a favor ou contra um partido político por funcionários públicos, funcionários de autarquias locais, de outras pessoas colectivas de direito público ou de empresas públicas ou de empresas de autarquias locais ou de empresas cuja direcção seja directa ou indirectamente designada pelo Estado, por acto administrativo ou em virtude da sua qualidade de accionista, são absolutamente proibidas.
SEÇÃO II. O Presidente da República
CAPÍTULO 1. Eleição do Presidente
Artigo 30
1.
O Presidente da República regula o funcionamento das instituições da República. Ele é eleito pelo Parlamento para um mandato de cinco anos, conforme especificado nos artigos 32 e 33.
O cargo de Presidente será incompatível com qualquer outro cargo, cargo ou função.
O mandato presidencial começa com a posse do Presidente.
Em caso de guerra, o mandato presidencial será prorrogado até o término da guerra.
A reeleição da mesma pessoa como Presidente é permitida apenas uma vez.
Artigo 31
O Presidente da República pode ser eleito uma pessoa que seja cidadã grega há pelo menos cinco anos, seja descendente de gregos da linha paterna ou materna, tenha atingido a idade de quarenta anos e tenha capacidade de voto.
Artigo 32
-
O Presidente da República é eleito pelo Parlamento através de votação nominal em sessão especial convocada para o efeito pelo Presidente da República, pelo menos um mês antes do termo do mandato do Presidente em exercício, conforme especificado no Regimento.
Em caso de incapacidade permanente do Presidente da República para o exercício das suas funções, nos termos do n.º 2 do artigo 34.º, bem como em caso de renúncia, destituição ou destituição do cargo nos termos da Constituição, o a sessão do Parlamento para eleger um novo Presidente é convocada no prazo máximo de dez dias a contar da cessação prematura do mandato do anterior Presidente.
Em todos os casos, a eleição de um Presidente será feita para um mandato completo.
Será eleito Presidente da República quem obtiver a maioria de dois terços do número total de Deputados.
Se a referida maioria não for alcançada, a votação será repetida após cinco dias.
Se o segundo escrutínio não produzir a maioria exigida, o escrutínio será novamente repetido após cinco dias; é eleito Presidente da República aquele que obtiver uma maioria de três quintos do número total de Deputados.
Se a terceira votação não produzir a referida maioria qualificada, o Parlamento é dissolvido no prazo de dez dias a contar da votação e são convocadas eleições para um novo Parlamento.
Logo que o Parlamento assim eleito se tenha constituído em órgão, procederá por votação nominal à eleição do Presidente da República por maioria de três quintos do número total de Deputados.
a referida maioria, o escrutínio repete-se no prazo de cinco dias e é eleito Presidente da República quem obtiver a maioria absoluta dos votos do número total de Deputados. Se também esta maioria não for atingida, o escrutínio deve ser repetido decorridos cinco dias entre as duas pessoas mais votadas, sendo considerado eleito Presidente da República aquele que obtiver a maioria relativa.
Em caso de ausência do Parlamento, é convocada uma sessão extraordinária para eleger o Presidente da República, nos termos do n.º 4.
Se o Parlamento tiver sido dissolvido por qualquer forma, a eleição do Presidente da República será adiada até que o novo Parlamento se tenha constituído em órgão e no prazo máximo de vinte dias, nos termos dos n.ºs 3 e 4 e observado o disposto no inciso I do artigo 34.
Caso o procedimento previsto nos números anteriores para a eleição de um novo Presidente não seja concluído em tempo útil, o Presidente da República em exercício continua a exercer as suas funções mesmo após o termo do seu mandato, até à posse de um novo Presidente da República. eleito.
Cláusula interpretativa
O Presidente da República que renunciou antes de expirado o seu mandato não pode ser candidato às eleições decorrentes da sua renúncia.
Artigo 33
O Presidente eleito assumirá o exercício de suas funções no dia seguinte ao término do mandato do Presidente cessante ou, nos demais casos, no dia seguinte ao de sua eleição.
Antes de assumir as suas funções, o Presidente da República presta perante o Parlamento o seguinte juramento:
"Juro em nome da Santíssima e Consubstancial e Indivisível Trindade salvaguardar a Constituição e as leis, zelar pela sua fiel observância, defender a independência nacional e a integridade territorial do País, proteger os direitos e liberdades dos os gregos e para servir o interesse geral e o progresso do povo grego".
O estatuto dispõe sobre a lista civil do Presidente da República e o funcionamento dos serviços necessários ao exercício das suas funções.
Artigo 34
Se o Presidente da República se ausentar no estrangeiro por mais de dez dias, falecer ou renunciar ou for destituído do cargo ou estiver por qualquer motivo impedido para o exercício das suas funções, é provisoriamente substituído pelo Presidente da Assembleia da República; ou se não houver Parlamento, pelo Presidente do Parlamento anterior e, caso este último se recuse ou não exista, pelo Gabinete colectivamente.
Durante o mandato de substituição do Presidente, as disposições relativas à dissolução do Parlamento, salvo no caso previsto no n.º 4 do artigo 32.º, bem como as disposições relativas à destituição do Gabinete e ao recurso a referendo previsto no artigo 38.º n.º 2 e artigo 44.º, n.º 2, não são aplicáveis.
-
Se a incapacidade do Presidente da República para exercer as suas funções se prolongar por período superior a trinta dias, o Parlamento é obrigatoriamente convocado ainda que dissolvido, para efeitos de deliberação, por maioria de três quintos do número total dos seus membros, se a situação exigir a eleição de um novo Presidente. Em nenhum caso, porém, a eleição de um novo Presidente da República pode ser adiada por mais de seis meses a contar do início da sua substituição por incapacidade.
CAPÍTULO 2. Poderes e responsabilidade dos atos do Presidente
Artigo 35
Nenhum acto do Presidente da República será válido nem executado se não tiver sido referendado pelo Ministro competente que, só pela sua assinatura, será responsabilizado, e salvo se tiver sido publicado no Boletim do Governo.
Se o Gabinete for exonerado das suas funções nos termos do n.º 1 do artigo 38.º e o Primeiro-Ministro não assinar o decreto relativo, este deve ser assinado apenas pelo Presidente da República.
-
Excepcionalmente, os seguintes atos não carecem de contra-assinatura:
A nomeação do primeiro-ministro,
A atribuição de um mandato exploratório de acordo com o artigo 37, parágrafos 2, 3 e 4,
A dissolução do Parlamento de acordo com os artigos 32.º, n.º 4, e 41.º, n.º 1, se o Primeiro-Ministro não assinar, e de acordo com o artigo 53.º, n.º 1, se o Gabinete não assinar,
A devolução ao Parlamento de um projeto de lei ou proposta de lei votada nos termos do artigo 42.º, n.º 1,
As nomeações de pessoal para os serviços administrativos da Presidência da República.
O decreto de proclamação de referendo sobre um projecto de lei, previsto no n.º 2 do artigo 44.º, deve ser referendado pelo Presidente da Assembleia da República.
Artigo 36
O Presidente da República, cumprindo absolutamente o disposto no n.º 1 do artigo 35.º, representa o Estado internacionalmente, declara guerra, celebra tratados de paz, aliança, cooperação económica e participação em organizações ou sindicatos internacionais e os comunica ao Parlamento com os esclarecimentos necessários, sempre que o interesse e a segurança do Estado assim o permitam.
As convenções sobre comércio, tributação, cooperação econômica e participação em organizações ou sindicatos internacionais e todas as outras que contenham concessões para as quais, de acordo com outras disposições desta Constituição, nenhuma disposição pode ser feita sem um estatuto ou que possa onerar os gregos individualmente, não serão em vigor sem ratificação por um estatuto votado pelo Parlamento.
Artigos secretos de um tratado não podem em caso algum reverter os abertos.
A ratificação de tratados internacionais não pode ser objeto de delegação de poder legislativo, conforme especificado nos parágrafos 2 e 4 do artigo 43.
Artigo 37
O Presidente da República nomeia o Primeiro-Ministro e sob sua recomendação nomeia e destitui os demais membros do Gabinete e os Subsecretários.
O líder do partido que tiver a maioria absoluta dos assentos no Parlamento será nomeado primeiro-ministro. Se nenhum partido tiver a maioria absoluta, o Presidente da República confere ao líder do partido com maioria relativa um mandato exploratório para averiguar a possibilidade de formar um Governo que goze da confiança do Parlamento.
Se esta possibilidade não puder ser apurada, o Presidente da República dá o mandato exploratório ao líder do segundo maior partido da Assembleia da República e, se este não for bem sucedido, ao líder do terceiro maior partido da Assembleia da República. Cada mandato exploratório vigorará por três dias. Se todos os mandatos exploratórios forem infrutíferos, o Presidente da República convoca todos os líderes partidários, e se confirmada a impossibilidade de formar um Gabinete de confiança do Parlamento, tentará constituir um Gabinete composto por todos os partidos do Parlamento para o objectivo de realizar eleições parlamentares. Em caso de incumprimento, encarregará o Presidente do Supremo Tribunal Administrativo ou do Supremo Tribunal Civil e Criminal ou do Tribunal de Contas de constituir um Gabinete o mais amplamente aceite possível para realizar eleições e dissolver o Parlamento.
-
Nos casos em que um mandato para formar um Gabinete ou um mandato exploratório seja conferido de acordo com os números anteriores, se o partido não tiver líder ou porta-voz do partido, ou se o líder ou porta-voz do partido não tiver sido eleito para o Parlamento, o Presidente do A República confere o mandato a uma pessoa proposta pelo grupo parlamentar do partido. A proposta de atribuição de mandato deve ocorrer no prazo de três dias a contar da comunicação do Presidente da República ou do seu Deputado ao Presidente da República sobre o número de lugares de cada partido no Parlamento; a referida comunicação deve ocorrer antes de qualquer mandato ser dado.
Cláusula interpretativa
No que diz respeito aos mandatos exploratórios, quando os partidos têm igual número de assentos no Parlamento, o que obteve mais votos nas eleições, precede o outro. Um partido recém-formado com um grupo parlamentar, conforme previsto no Regimento do Parlamento, segue um partido mais antigo com igual número de assentos. Em ambos os casos, mandatos exploratórios não podem ser dados a mais de quatro partes.
Artigo 38
O Presidente da República exonera o Gabinete das suas funções se este se demitir, ou se o Parlamento retirar a sua confiança, conforme previsto no artigo 84.º. Nesses casos, aplica-se analogamente o disposto nos n.ºs 2, 3 e 4 do artigo 37.º.
Se o Primeiro-Ministro do Gabinete demitido for também o líder ou porta-voz do partido com maioria absoluta do número total de Deputados, aplica-se de forma análoga o disposto no n.º 3 do artigo 37.º, alínea c.
Em caso de demissão do Primeiro-Ministro, falecimento ou impossibilidade de exercer as suas funções por motivos de saúde, o Presidente da República designa como Primeiro-Ministro a pessoa proposta pelo grupo parlamentar do partido a que pertença o Primeiro-Ministro, desde que que este tem a maioria absoluta dos lugares no Parlamento. A proposta é apresentada no prazo máximo de três dias a contar da demissão ou demissão do Primeiro-Ministro ou da constatação da sua incapacidade para o exercício das suas funções. Caso nenhum partido político detenha a maioria absoluta dos assentos parlamentares, aplica-se de forma análoga o n.º 4, seguido do n.º 2 do n.º 2 e do n.º 3 do artigo anterior.
A impossibilidade de o Primeiro-Ministro exercer as suas funções por motivos de saúde é apurada pelo Parlamento por deliberação especial, tomada por maioria absoluta do número total de Deputados, sob proposta do Grupo Parlamentar do partido a que pertence o Primeiro-Ministro, desde que este tenha a maioria absoluta dos lugares no Parlamento. Em todos os outros casos, a proposta é apresentada por pelo menos dois quintos do número total de deputados.
Até à nomeação do novo Primeiro-Ministro, as funções do Primeiro-Ministro são exercidas pelo primeiro Vice-Primeiro-Ministro em ordem e, caso não tenham sido nomeados Vice-Primeiros-Ministros, pelo primeiro-ministro em ordem.
Cláusula interpretativa
Aplica-se também o disposto no n.º 2 no caso de substituição do Presidente da República, nos termos do artigo 34.º.
Artigo 39
[Revogado]
Artigo 40
O Presidente da República convoca o Parlamento para uma sessão ordinária uma vez por ano nos termos do n.º 1 do artigo 64.º e para uma sessão extraordinária sempre que o julgue razoável, e proclama pessoalmente o início e o termo de cada legislatura ou através do primeiro-ministro.
O Presidente da República pode suspender uma sessão parlamentar uma única vez, quer adiando o seu início, quer adiando-a.
A suspensão de uma sessão não pode ser prorrogada por um período de trinta dias, nem pode ser repetida durante a mesma sessão sem o consentimento do próprio Parlamento.
Artigo 41
O Presidente da República pode dissolver o Parlamento quando dois Governos tenham renunciado ou tenham sido rejeitados pelo Parlamento e a sua composição não garanta a estabilidade governamental. As eleições são realizadas pelo Governo com a confiança do Parlamento em dissolução. Nos restantes casos aplica-se de forma análoga o n.º 3 do n.º 3 do artigo 37.º.
O Presidente da República dissolve o Parlamento por proposta do Conselho de Ministros que tenha recebido voto de confiança, para efeitos de renovação do mandato popular, por tratar de questão nacional de excepcional importância. A dissolução do novo Parlamento para a mesma questão está excluída.
O decreto de dissolução do Parlamento, referendado no caso do número anterior pelo Gabinete, deve conter a proclamação das eleições no prazo de trinta dias e a convocação do novo Parlamento nos trinta dias subsequentes às eleições.
A Assembleia eleita na sequência da dissolução da anterior, não pode ser dissolvida antes de decorrido um ano da sua sessão de abertura, salvo nos casos previstos no n.º 3 do artigo 37.º e no n.º 1 do presente artigo.
A dissolução do Parlamento será obrigatória no caso previsto no artigo 32.º, n.º 4.
Cláusula interpretativa
Em todos os casos e sem exceção, o decreto de dissolução do Parlamento deve conter a proclamação das eleições a realizar no prazo de trinta dias e a convocação do novo Parlamento no prazo de trinta dias após as eleições.
Artigo 42
O Presidente da República promulga e publica os estatutos aprovados pelo Parlamento no prazo de um mês a contar da votação. O Presidente da República pode, no prazo previsto no número anterior, devolver um projecto de lei aprovado pela Assembleia da República, fundamentando a sua devolução.
O projeto de lei remetido ao Parlamento pelo Presidente da República é apresentado ao Plenário e, se for novamente aprovado por maioria absoluta do número total de membros, de acordo com o procedimento previsto no n.º 2 do artigo 76.º, o Presidente da República obriga-se a promulgá-lo e publicá-lo no prazo de dez dias a contar da segunda votação.
[Parágrafo 3 revogado].
Artigo 43
O Presidente da República expedirá os decretos necessários à execução dos estatutos: nunca poderá suspender a aplicação das leis nem isentar ninguém da sua execução.
A emissão de decretos regulamentares gerais, por força de delegação especial outorgada por lei e dentro dos limites dessa delegação, é permitida sob proposta do Ministro competente. A delegação para fins de emissão de atos normativos por outros órgãos administrativos será permitida nos casos relativos à regulamentação de assuntos mais específicos ou de interesse local ou de natureza técnica e detalhada.
[Parágrafo 3 revogado pela Emenda de 1986].
Por força dos estatutos aprovados pelo Plenário da Assembleia da República, pode ser conferida delegação para a emissão de decretos regulamentares gerais para a regulamentação das matérias neles especificadas num quadro amplo. Esses estatutos estabelecerão os princípios e diretrizes gerais do regulamento a serem seguidos e estabelecerão os prazos dentro dos quais a delegação deve ser utilizada.
As matérias que, nos termos do n.º 1 do artigo 72.º, sejam da competência do plenário do Parlamento, não podem ser objecto da delegação prevista no número anterior.